Shane Koyczan: "Mind a mai napig" ... a csúfoltaknak és gyönyörűeknek.
-
0:06 - 0:12Jó sokan vagytok.
-
0:12 - 0:15Amikor gyerek voltam,
-
0:15 - 0:18A szívemet az ágy alá rejtettem, mert anyum azt mondta,
-
0:18 - 0:21"Ha nem vagy elég óvatos, egy nap, valaki majd össze fogja törni."
-
0:21 - 0:25Higyjétek el, az ágy alja nem jó rejtekhely.
-
0:25 - 0:27Tudom, mert annyiszor lehurrogtak, hogy
-
0:27 - 0:31tériszonyom van attól, ha a sarkamra állok.
-
0:31 - 0:33De ezt mondták nekünk.
-
0:33 - 0:36Állj a sarkadra.
-
0:36 - 0:38Ezt elég nehéz, ha nem tudod ki vagy.
-
0:38 - 0:42Elvárták, hogy már korán meghatározzuk kik vagyunk,
-
0:42 - 0:46és ha nem tettük, mások tették meg nekünk.
-
0:46 - 0:50Kocka. Dagi. Ribi. Homi.
-
0:50 - 0:53S miközben megmondták mik is vagyunk,
-
0:53 - 0:55megkérdezték:
-
0:55 - 0:58"Mik akartok lenni, amikor felnőttök?"
-
0:58 - 1:00Mindig is tisztességtelen kérdésnek éreztem ezt.
-
1:00 - 1:03Feltételezi, hogy nem lehetünk azok, akik már vagyunk.
-
1:03 - 1:05Gyerekek voltunk.
-
1:05 - 1:08Amikor gyerek voltam, Férfi akartam lenni.
-
1:08 - 1:11Saját nyugdíjszámlát akartam,
-
1:11 - 1:15amiből elég édességet vehetek, hogy öregnapjaimra is jusson.
-
1:15 - 1:17Amikor gyerek voltam, borotválkozni akartam.
-
1:17 - 1:21Mostanság nem annyira.
-
1:21 - 1:25Amikor 8 éves voltam, tengerbiológus akartam lenni.
-
1:25 - 1:26Amikor 9 voltam, megnéztem "A cápát",
-
1:26 - 1:29és gondoltam: "Kösz, mégsem."
-
1:29 - 1:33Amikor 10 voltam, azt mondták, hogy a szüleim azért mentek el, mert nem akartak engem.
-
1:33 - 1:35Amikor 11 voltam, azt akartam hagyjanak békén.
-
1:35 - 1:39Amikor 12, meg akartam halni. 13, meg akartam ölni egy gyereket.
-
1:39 - 1:43Amikor 14 lettem, megkértek, hogy komolyan gondolkodjak el a továbbtanuláson.
-
1:43 - 1:46Azt feleltem: "Író szeretnék lenni."
-
1:46 - 1:49Így válaszoltak: "Válassz valami reálisabbat."
-
1:49 - 1:52Azt mondtam: "Profi pankrátor."
-
1:52 - 1:54Ők pedig: "Ne légy butus."
-
1:54 - 1:57Megkérdezték mi akarok lenni,
-
1:57 - 2:00aztán megmondták mi ne legyek.
-
2:00 - 2:02És nem én voltam az egyetlen.
-
2:02 - 2:04Azt mondták, hogy valahogy azzá kell válnunk
-
2:04 - 2:06akik nem vagyunk, feláldozva azt, akik vagyunk,
-
2:06 - 2:09hogy örökölhessük az álarcát annak, akik majd leszünk.
-
2:09 - 2:11Azt mondták, hogy fogadjam el azt az identitást,
-
2:11 - 2:13amit mások adnak majd nekem.
-
2:13 - 2:17És azon gondolkoztam: mitől lehet az én álmaimat ennyire könnyen félresöpreni?
-
2:17 - 2:21Tegyük hozzá, az álmaim félénkek,
-
2:21 - 2:26lévén kanadaiak. (Nevetés)
-
2:26 - 2:29Az álmaim öntudatosak, és túlzottan mentegetőzőek.
-
2:29 - 2:31Egyedül állnak a szalagavatós táncon,
-
2:31 - 2:34és soha nem csókolta őket senki.
-
2:34 - 2:37Még az álmaim is csúfolták.
-
2:37 - 2:41Hülyeség. Butaság. Lehetetlen.
-
2:41 - 2:42De tovább álmodtam.
-
2:42 - 2:44Pankrátor leszek. Mindent kitaláltam.
-
2:44 - 2:48Én leszek A Szemetes.
-
2:48 - 2:51A befejező mozdulatom a Szemétprés lesz.
-
2:51 - 2:55A szójárásom pedig: "Kirakom a szemetet'"
-
2:55 - 3:01(Nevetés) (Taps)
-
3:01 - 3:06Aztán jött ez a pasas, Duke "A Kuka" Droese,
-
3:06 - 3:09és ellopta a figurám.
-
3:09 - 3:15Összetörtem, akár egy szemétprés által.
-
3:15 - 3:19Azt gondoltam magamban: "Mi lesz most? Hova fordulok?"
-
3:19 - 3:22Költészet.
-
3:22 - 3:26Mint egy bumeráng, a dolog, amit imádtam, visszatért hozzám.
-
3:26 - 3:28Az egyik legelső sor, amire emlékszem, hogy leírtam,
-
3:28 - 3:31az válasz volt egy olyan világra, ami elvárta, hogy utáljam magam.
-
3:31 - 3:3315 és 18 éves korom között utáltam magam,
-
3:33 - 3:38mert azzá váltam, amit gyűlölök: egy zsarnok.
-
3:38 - 3:40Amikor 19 voltam, ezt írtam:
-
3:40 - 3:43"Szeretni fogom magam, azon könnyedség ellenére,
-
3:43 - 3:46amivel az ellenkező irányba dőlök."
-
3:46 - 3:49Attól, hogy a sarkadra állsz, még nem kell
-
3:49 - 3:52erőszakhoz folyamodni.
-
3:52 - 3:53Amikor gyerek voltam,
-
3:53 - 3:56házik megírását cseréltem be barátságra,
-
3:56 - 3:59és minden barátomnak beírtam, ha késtek,
-
3:59 - 4:01vagy legtöbb esetben el se jöttek.
-
4:01 - 4:04Magamnak igazolást adtam, hogy túljussak minden be nem tartott ígéreten.
-
4:04 - 4:06Emlékszem erre a tervre, amit a frusztráció szült
-
4:06 - 4:09egy olyan sráctól, aki folyamatosan "Yoginak" hívott,
-
4:09 - 4:12aztán a hasamra mutatott, és így szólt: "Túl sok piknikkosár."
-
4:12 - 4:15Kiderült, hogy nem is olyan nehéz rászedni valakit,
-
4:15 - 4:16és egy nap az óra előtt, szóltam neki,
-
4:16 - 4:18"Persze, lemásolhatod a házimat,"
-
4:18 - 4:20és odaadtam az összes kérdésre a rossz megoldást,
-
4:20 - 4:22amiket előző este írtam le.
-
4:22 - 4:25Majdnem tökéletes pontszámot várva kapta vissza a háziját,
-
4:25 - 4:29és nem hitte el, amikor a terem másik végéből rámnézett, és felmutatott egy nullát.
-
4:29 - 4:32Tudtam, hogy nem kell felmutatnom a 30-ból 28 pontos házim,
-
4:32 - 4:35de elégedettségem akkor lett teljes, amikor zavartan rám nézett,
-
4:35 - 4:39én meg azt gondoltam: "Okosabb, mint az átlag maci, hülyegyerek."
-
4:39 - 4:46(Nevetés) (Taps)
-
4:46 - 4:49Ez vagyok én.
-
4:49 - 4:53Én így állok a sarkamra.
-
4:53 - 4:55Amikor gyerek voltam,
-
4:55 - 5:00Azt hittem, hogy a disznó-oldalas és a karate-oldalas egy és ugyanaz.
-
5:00 - 5:03Azt hittem mindkettő disznó-oldalas.
-
5:03 - 5:04S mivel a nagyim aranyosnak találta,
-
5:04 - 5:07és mert az volt a kedvencem, hagyta, hogy így gondoljam.
-
5:07 - 5:09Nem nagy ügy.
-
5:09 - 5:12Egy nap, amikor rájöttem, hogy dagi srácokat nem famászásra tervezték,
-
5:12 - 5:16leestem a fáról, és a jobb oldalam megzúztam.
-
5:16 - 5:18Nem akartam a nagyimnak elmondani,
-
5:18 - 5:21mert féltem, hogy bajba kerülök, mert ott játszottam, ahol nem kellett volna.
-
5:21 - 5:23Pár nappal később a tesitanár észrevette a zúzódást,
-
5:23 - 5:25és beküldött az igazgatóhoz.
-
5:25 - 5:27Ő továbbküldött egy kis szobába,
-
5:27 - 5:32ahol egy nagyon aranyos néni rengeteg kérdést feltett az otthoni életemről.
-
5:32 - 5:34Nem éreztem szükségét, hogy hazudjak.
-
5:34 - 5:37Az én világomban meglehetősen jó dolgom volt.
-
5:37 - 5:41Elmeséltem, hogy amikor szomorú vagyok, a nagyimtól kapok egy karate-oldalast.
-
5:41 - 5:49(Nevetés)
-
5:49 - 5:53Ez egy teljeskörű vizsgálathoz vezetett,
-
5:53 - 5:55és három napig nem lakhattam otthon,
-
5:55 - 5:59míg végre úgy döntöttek megkérdezik hogy szereztem a zúzódásokat.
-
5:59 - 6:02Ennek a buta kis történetnek a híre gyorsan terjedt az iskolában,
-
6:02 - 6:05és meg is kaptam az első becenevem:
-
6:05 - 6:07Disznó-oldalas.
-
6:07 - 6:13Mind a mai napig utálom a disznó oldalast.
-
6:13 - 6:16Nem én vagyok az egyetlen gyerek, aki így nőtt fel,
-
6:16 - 6:19körülvéve olyanokkal, akik kántálták azt a rímet
-
6:19 - 6:21a vesszőkkel es kövekkel,
-
6:21 - 6:24mintha a törött csontok jobban fájnának, mint ami gúnyneveken szólítottak,
-
6:24 - 6:26és mindegyiken szólítottak.
-
6:26 - 6:30Így abban a hitben nőttünk fel, hogy senki nem szeret majd belénk,
-
6:30 - 6:32hogy mindhalálig egyedül leszünk,
-
6:32 - 6:34hogy nem találkozunk senkivel, akitől úgy érezzük, hogy a Nap
-
6:34 - 6:37valami olyasmi, amit csak nekünk csinált a sufniban.
-
6:37 - 6:41Megszakadt szívek bluest véreztek, és igyekeztünk kiüríteni magunkat, hogy semmit se érezzünk.
-
6:41 - 6:43Ne mondd, hogy ez kevésbé fáj, mint egy törött csont,
-
6:43 - 6:46hogy egy benőtt élet az olyan, amit egy sebész ki tud vágni,
-
6:46 - 6:49hogy nem tud átterjedni máshová: megteszi.
-
6:49 - 6:51A kislány nyolc éves volt,
-
6:51 - 6:54harmadik osztály első napján hívták csúnyának.
-
6:54 - 6:56Mindkettőnket hátra ültettek,
-
6:56 - 6:59hogy ne lőjenek folyton nyálas papírgalacsinokkal.
-
6:59 - 7:01De a suli folyosói csataterek voltak.
-
7:01 - 7:03Minden egyes nyomorult nap túlerőben voltak.
-
7:03 - 7:07Szünetekben inkabb benn maradtunk, mert kint rosszabb volt.
-
7:07 - 7:09Kint elfutni gyakoroltunk,
-
7:09 - 7:12vagy megtanulni szoborként állni, hogy észre se vegyenek minket.
-
7:12 - 7:15Ötödikben a padjára ragasztottak egy matricát:
-
7:15 - 7:18"Vigyázz, kutya!"
-
7:18 - 7:23Mind a mai napig, a szerető férje ellenére nem gondolja, hogy gyönyörű
-
7:23 - 7:27egy anyajegy miatt, ami az arca kevesebb, mint felén látható.
-
7:27 - 7:29A többi gyerek azt mondta: "Úgy néz ki, mint egy rossz válasz,
-
7:29 - 7:32amit megpróbáltak kiradírozni, de nem igazán sikerült."
-
7:32 - 7:35És soha nem fogják megérteni, hogy két gyereket nevel
-
7:35 - 7:39akiknek a "gyönyörű" jelentése úgy indul, hogy "Anya",
-
7:39 - 7:42mert ők előbb látják a szívét, mint a bőrét,
-
7:42 - 7:43mert mindig csak elképesztő volt.
-
7:43 - 7:48A fiú egy törött ág volt, amit ráoltottak egy másik családfára,
-
7:48 - 7:50örökbefogadták,
-
7:50 - 7:54nem azért, mert a szülei más jövőt akartak.
-
7:54 - 7:56Három éves volt, amikor kevert ital lett:
-
7:56 - 8:00egy rész egyedül, két rész tragédia,
-
8:00 - 8:02nyolcadikban kezdte a terápiát,
-
8:02 - 8:05és a személyisége teszteken és gyógyszereken alapult,
-
8:05 - 8:09és az életében a hegyek hatalmasak, a völgyek szakadékok voltak.
-
8:09 - 8:12négyötödrészt öngyilkos, aztán antidepresszáns-szökőár,
-
8:12 - 8:15és felnőttként "gyogyósnak" hívták,
-
8:15 - 8:17egyrészt a gyógyszerek,
-
8:17 - 8:2099 részt a kegyetlenség miatt.
-
8:20 - 8:22Tizedikben megpróbálta megölni magát,
-
8:22 - 8:25amikor egy srácnak, aki még haza tudott menni Anyuhoz es Apuhoz,
-
8:25 - 8:28volt mersze azt mondani, hogy "Lépj túl rajta."
-
8:28 - 8:31Mintha a depresszióra lenne valami gyógyír
-
8:31 - 8:33egy elsősegélydoboz tartalmai között.
-
8:33 - 8:37Mind a mai napig egy két végén meggyújtott dinamit,
-
8:37 - 8:40részletesen le tudja írni hogyan hajlik az ég
-
8:40 - 8:41pillanatokkal azelőtt, hogy leszakad,
-
8:41 - 8:44és hiába van egy hadseregnyi barátja, akik mind inspirációnak tartják,
-
8:44 - 8:48beszédtéma maradt olyan emberek között, akik nem értik,
-
8:48 - 8:51hogy néha gyógyszer nélkül lenni kevésbé függőség,
-
8:51 - 8:54mint józanság kérdése.
-
8:54 - 8:57Nem mi voltunk az egyedüli gyerekek, akik így nőttek fel.
-
8:57 - 9:00Mind a mai napig, a gyerekeket csúfolják.
-
9:00 - 9:05A klasszikusok "Héj, hülye", "Héj köcsög".
-
9:05 - 9:08Mintha minden sulinak lenne egy raktárnyi csúfja,
-
9:08 - 9:11amit minden évben kiegészítenek,
-
9:11 - 9:13és ha egy gyerek megtörik egy suliban, és senki körülötte nem akarja meghallani,
-
9:13 - 9:15hallatszanak egyáltalán?
-
9:15 - 9:18Vagy csak háttérzajok egy lemezen ami akad,
-
9:18 - 9:23mikor emberek legyintenek, hogy "A gyerekek gonoszak."
-
9:23 - 9:25Minden suli egy sátras cirkusz,
-
9:25 - 9:28és a rangsor az akrobatáktól indult, majd oroszlánidomárok,
-
9:28 - 9:32bohócoktól a karneválosokig, mind fényévekkel előttünk.
-
9:32 - 9:36Mi voltunk a szörnyszülöttek — rákkéz-srácok és szakállas hölgyek,
-
9:36 - 9:38furcsaságok, akik egyedülléttel és depresszióval zsonglőrködnek,
-
9:38 - 9:40egymagunk üvegeztünk,
-
9:40 - 9:42megpróbálván megcsókolni önmagunk sebeit hogy gyógyuljunk,
-
9:42 - 9:45de éjjel, amíg a többiek aludtak,
-
9:45 - 9:48mi a kötélen sétáltunk.
-
9:48 - 9:51Gyakoroltunk, és igen, páran leestünk.
-
9:51 - 9:54De azt akarom nekik mondani, hogy mindez
-
9:54 - 9:59csak törmelék, amit hátrahagyunk, amint eldöntjük, hogy leszámolunk
-
9:59 - 10:01mindennel, amiről azt hittük, hogy voltunk,
-
10:01 - 10:05és ha nem látsz semmi szépet magadban,
-
10:05 - 10:10szerezz egy jobb tükröt, nézz kicsit alaposabban, bámulj kicsit hosszabban,
-
10:10 - 10:12mert van benned valami, ami miatt tovább próbálkozol,
-
10:12 - 10:15akkor is, ha mindenki azt mondta add fel.
-
10:15 - 10:17Gipszet tettél a törött szívedre, és magad írtad alá.
-
10:17 - 10:19Azt írtad: "Tévedtek".
-
10:19 - 10:22Mert lehet, hogy nem tartoztál egy csoportba vagy klikkbe.
-
10:22 - 10:25Lehet, hogy téged választottak utoljára kosárban, vagy bármiben.
-
10:25 - 10:29Lehet, hogy zúzódásokat és hiányzó fogakat hoztál élménybeszámolókra, de soha nem meséltél,
-
10:29 - 10:30mert hogy tudsz megállni a saját lábadon,
-
10:30 - 10:32ha mindenki körülötted el akar tenni láb alól?
-
10:32 - 10:36Hinned kell, hogy tévedtek!
-
10:36 - 10:39Tévedniük kellett!
-
10:39 - 10:42Mi másért lennénk még mindig itt?
-
10:42 - 10:45Úgy nőttünk fel, hogy az esélyteleneknek szurkoltunk,
-
10:45 - 10:48mert magunkat láttuk bennük.
-
10:48 - 10:50Egy olyan gyökérből nőttünk ki, amit abban a hitben
-
10:50 - 10:53ültettek, hogy nem azok vagyunk, aminek csúfoltak.
-
10:53 - 10:54Nem egy elakadt magára hagyott autók vagyunk
-
10:54 - 10:57amik csak üresen állnak valami autópályán,
-
10:57 - 10:59és ha mégis, ne aggódj.
-
10:59 - 11:01Csak a következő benzinkútig kell menni benzinért.
-
11:01 - 11:04Mi végzett tagjai vagyunk a "Megcsináltuk" osztálynak,
-
11:04 - 11:06nem elhalkult visszhangjai felkiáltásoknak,
-
11:06 - 11:11"Csúfolások soha nem fognak bántani."
-
11:11 - 11:15De, persze hogy bántottak.
-
11:15 - 11:17De az életünk mindig csak
-
11:17 - 11:20egy egyensúlyozás marad
-
11:20 - 11:23aminek kevésbé a fájdalomhoz
-
11:23 - 11:27mint inkább a szépséghez van köze.
-
11:27 - 11:31(Taps)
- Title:
- Shane Koyczan: "Mind a mai napig" ... a csúfoltaknak és gyönyörűeknek.
- Speaker:
- Shane Koyczan
- Description:
-
Egyszerre vicces és kísérteties; Shane Koyczan költő átéli milyen érzés fiatalnak lenni, és ... másmilyennek. "Mind a mai napig", a verse, amit szóban adott elő, milliókat ragadott meg tűzvészként terjedő videóként (amit 80 animátor készített közösen). Itt dicső, élő válaszként adja elő háttértörténettel kiegészítve. Hegedűvel kíséri Hannah Epperson.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:03
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Gabor Javorszky commented on Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful | ||
Anna Patai accepted Hungarian subtitles for To This Day ... for the bullied and beautiful |