세계 경제의 숨겨진 힘 : 고향으로 송금하기
-
0:01 - 0:05저는 워싱턴 D.C에 살고 있어요
-
0:05 - 0:12그러나 저는 인도의 오리사에 있는
신드헤켈라라는 마을에서 자랐습니다. -
0:12 - 0:17저의 아버지는 공무원이셨고
-
0:17 - 0:21어머니는 읽거나 쓰실 수 없었습니다.
-
0:21 - 0:28그러나 어머니께서는 제게 "왕은 오직
자신의 왕국에서만 숭배받지만 -
0:28 - 0:32시인은 어디서나 존경받는다"고
말씀하셨습니다. -
0:32 - 0:36그래서 저는 자랄 때
시인이 되고 싶었습니다. -
0:36 - 0:45고모의 재정적 도움이 있기 전까지
저는 대학에 가지 못할 뻔 했죠. -
0:45 - 0:51저는 그 지역에서 가장 큰 마을이였던
삼발푸에서 공부했습니다. -
0:51 - 0:58그 곳 대학에서
저는 처음으로 텔레비젼을 봤어요. -
0:58 - 1:03저는 더 높은 수준의 공부를 위해
미국에 가고 싶다는 꿈이 있었습니다. -
1:03 - 1:05기회가 찾아왔을 때,
-
1:05 - 1:09저는 비행기표를 위해 빌린 돈으로
두 개의 바다를 건너고 -
1:09 - 1:14단 한장의 20 달러짜리 지폐 만이
제 주머니에 있었습니다. -
1:14 - 1:23미국에서 저는 연구 단지에서 시간제로
일하며 경제학 강의를 들었습니다. -
1:23 - 1:28그리고 제가 번 작은 돈으로
-
1:28 - 1:30제 경제를 이끌고,
-
1:30 - 1:35아버지와 동생을 위해
집으로 돈을 보냈습니다. -
1:35 - 1:38제 이야기는 특별한 것이 아닙니다.
-
1:38 - 1:45매년 수백만의 사람들이
가족들의 도움으로 이주를 합니다. -
1:45 - 1:53바다를 건너고, 사막을 건너고,
강을 건너며 산을 넘습니다. -
1:53 - 1:57그들은 생명을 담보로
꿈을 이루려 합니다. -
1:57 - 2:00그 꿈은 간단합니다.
-
2:00 - 2:03어디선가 괜찮은 일을 가지고
집으로 돈을 보낼 수 있어서 -
2:03 - 2:05가족들을 도울 수 있는 것이죠.
-
2:05 - 2:10전에도 가족들을 도왔지요.
-
2:10 - 2:15이 세상엔 2억3천2백만의
국제 이민자들이 있습니다. -
2:15 - 2:17이 사람들은
자신들이 태어난 나라가 아닌 -
2:17 - 2:19다른 나라에서 살고 있습니다.
-
2:19 - 2:22만약 국제 이민자들로만 이루어진
나라를 만든다면 -
2:22 - 2:26그 인구는 브라질보다 클 것입니다.
-
2:26 - 2:31그 경제의 규모는
프랑스의 것보다 클 것이구요. -
2:31 - 2:36그들 중 1억8천만명은
가난한 나라에서 와서 -
2:36 - 2:39정기적으로 집으로 돈을 보낼거예요.
-
2:39 - 2:44이런 돈을 통틀어 송금이라고 부르죠.
-
2:44 - 2:48당신이 놀란만한 사실이 있습니다.
-
2:48 - 2:524130억 달러, 4130억 달러가
-
2:52 - 2:55이민자들을 통해 개발도상국들로
-
2:55 - 2:59지난 해 송금된 금액입니다.
-
2:59 - 3:00개발도상국에서 온 이민자들이
-
3:00 - 3:02개발도상국으로
-
3:02 - 3:044130억 달러를 보냈습니다.
-
3:04 - 3:06이것은 주목할 만한 숫자입니다.
-
3:06 - 3:08왜냐하면 이것이
-
3:08 - 3:12개발지원금 총액의
세배나 되기 때문이죠. -
3:12 - 3:15그럼에도 불구하고, 당신과 저,
-
3:15 - 3:17워싱턴에 있는 제 동료들은
-
3:17 - 3:21끊임없이 개발지원금에 대해서
논쟁하고 논의하고 있습니다. -
3:21 - 3:25우리가 송금을 작은돈이라
무시하고 있는 와중에 말이죠. -
3:25 - 3:31사람들은 한달 평균 200달러를
보내는 건 사실이지만 -
3:31 - 3:39수백만인에 의해 매달 반복되어
합계금액은 외화의 강에 추가됩니다. -
3:39 - 3:44그래서 인도에서는 작년에
720억 달러를 받았죠. -
3:44 - 3:46이것은 IT 수출보다도 큽니다.
-
3:46 - 3:49이집트에서는 송금액이
-
3:49 - 3:53수에즈 운하의 수익의
3배 였습니다. -
3:53 - 3:57타자흐스탄에서는 송금액이
GDP의 42퍼센트를 차지합니다. -
3:57 - 4:00그리고 가난한 나라들,
작은 나라들, 약한 나라들, -
4:00 - 4:07소말리아나 해이티처럼 갈등으로 괴로운
나라들에게 송금은 생명줄입니다. -
4:07 - 4:10이런 흐름이 경제와 가난한 사람들에게
-
4:10 - 4:15커다란 영향을 미친다는 것은
놀랄 일도 아닙니다. -
4:15 - 4:19송금은
개인적인 투자금과는 다릅니다. -
4:19 - 4:24그들은 그 나라 첫번째 문제의 징후로
돌아가지 않습니다. -
4:24 - 4:26그것들은 사실
마치 보험과 같은 역할을 하죠. -
4:26 - 4:29가족들이 문제가 있을 때
-
4:29 - 4:31어려운 상황과
어려운 순간에 직면했을때 -
4:31 - 4:34송금액은 증가합니다.
마치 보험과 같죠. -
4:34 - 4:36이민자들은 더 많은 돈을 보냅니다.
-
4:36 - 4:38개발지원금과는 다르죠,
-
4:38 - 4:43반드시 공식 단체를 거쳐
정부를 거치는 것과 달리 -
4:43 - 4:46송금은 가난한 사람에게 직접 전달되고
가족들에게 도달합니다. -
4:46 - 4:49그리고 종종 사업 조언이 따르죠.
-
4:49 - 4:521995년에 네팔의
-
4:52 - 4:55가난한 사람들의 비율은
42 퍼센트였습니다. -
4:55 - 4:58인구 중 가난한 사람들의 비율이요.
-
4:58 - 5:03십년 뒤인 2005년경에는
정치 위기와 경제 위기 중에도 -
5:03 - 5:08가난한 사람의 비율이
31퍼센트로 낮아졌습니다. -
5:08 - 5:13이 중 거의 절반 가까운
가난한 사람의 감소는 -
5:13 - 5:18다른 가난한 나라인 인도에서의
송금때문이라고 믿습니다. -
5:18 - 5:25엘살바도르에서 아이들 간의
학교 중퇴자 비율이 -
5:25 - 5:27송금을 받는 가족에서
더 낮다고 합니다. -
5:27 - 5:29멕시코와 스리랑카에서는
-
5:29 - 5:38송금을 받는 가족들간의 아이들의
출생시 체중이 더 높다고 합니다. -
5:39 - 5:43송금은 보살핌으로 포장된 돈입니다.
-
5:43 - 5:45이주자들은 음식과 생필품들을 구입하고,
-
5:45 - 5:48집을 짓기 위해서 돈을 보내고,
-
5:48 - 5:50교육을 지원하고,
-
5:50 - 5:52노인의 의료,
-
5:52 - 5:55가족과 친구의 사업의
투자를 위해 보냅니다. -
5:55 - 5:57이주자들은 그보다 많은 돈을
집으로 보냅니다. -
5:57 - 6:02수술이나 결혼식과 같은
특별한 경우를 위해서요. -
6:02 - 6:04그리고 이주자는 또한
-
6:04 - 6:07아마도 매우 자주
돈을 보낼 수 있습니다. -
6:07 - 6:09그들이 참석 할 수 없었던
-
6:09 - 6:13기대치 않았던
장례식을 위해서 말이죠. -
6:13 - 6:16이런 많은 흐름들이
다 좋은 일들을 하는만큼 -
6:16 - 6:224천억 달러의 송금같은 이런
송금 흐름의 장벽들도 있습니다. -
6:22 - 6:23이 중 가장 중요한 문제는
-
6:23 - 6:28집으로 보내는 돈의
엄청난 비용입니다. -
6:28 - 6:30송금 회사는 그들의 수수료로
-
6:30 - 6:34가난한 사람들을
쥐어짜게 구조화했습니다. -
6:34 - 6:35그들은 이렇게 말할거에요.
-
6:35 - 6:38"당신이 최대 500달러를 보내고
-
6:38 - 6:41싶다면 우리는 30달러를
고정으로 청구하겠습니다." -
6:41 - 6:44만약 당신이 가난한 사람이고,
오직 200달러만 보내려한다면 -
6:44 - 6:47당신은 30달러의 수수료를
지불해야 합니다. -
6:47 - 6:51전세계 평균 송금 수수료는
8퍼센트입니다. -
6:51 - 6:53이 말은 즉, 당신이
100달러를 보낸다면, -
6:53 - 6:56다른 쪽에서 돈을 받는 가족은
오직 92달러만 받게 됩니다. -
6:56 - 6:58아프리카로 돈을 보내는데
드는 수수료는 -
6:58 - 7:01이것보다 더 높은
12퍼센트 입니다. -
7:01 - 7:06아프리카내에서 돈을 보내는 건
더 높아서 20퍼센트를 넘습니다. -
7:06 - 7:10예를 들어, 베냉에서
나이지리아로 돈을 보내는 것 -
7:10 - 7:14그리고 베네수엘라의 경우
-
7:14 - 7:15이런 곳들은 외국환 제한 때문에
-
7:15 - 7:17당신이 100달러를 보내는데
-
7:17 - 7:19당신이 행운아라면 다른 쪽의 가족은
-
7:19 - 7:2310불정도 받을 수 있을 겁니다.
-
7:23 - 7:26당연히, 아무도 베네수엘라로
-
7:26 - 7:27공식적인 경로로 돈을 보내지 않죠.
-
7:27 - 7:29전부 다 여행 가방으로 들어갑니다.
-
7:29 - 7:32어디든 비용이 높으면,
-
7:32 - 7:34돈은 지하로 들어갑니다.
-
7:34 - 7:36그리고 무엇이 더 나쁘냐면
-
7:36 - 7:38많은 개발도상국들이 사실
-
7:38 - 7:40다른 나라로의 송금을
-
7:40 - 7:42전면 금지 하고 있다는 겁니다.
-
7:42 - 7:44많은 부유한 국가들도 또한
-
7:44 - 7:50특정 나라로의 송금을
전면 금지하고 있습니다. -
7:50 - 7:52그래서 여기엔
아무런 선택사항이 없을까요? -
7:52 - 7:54돈을 보내기에 더 나은 선택사항,
더 싼 옵션이 없을까요? -
7:54 - 7:55있습니다.
-
7:55 - 8:01케냐의 엠페사의 사람들은
돈을 보내고 받는데 -
8:01 - 8:04고정된 수수료로 거래당 오직
60센트만으로 가능합니다. -
8:04 - 8:13미국 연방은 멕시코와 함께
거래 당 단 67센트로 고정된 비용으로 -
8:13 - 8:16멕시코에 돈을 보낼 수 있는
금융 서비스 사업을 시작했습니다. -
8:16 - 8:19그러나 아직 이런 빠르고,
싸고, 좋은 선택사항들은 -
8:19 - 8:22국제적으로 적용될 수 없습니다.
-
8:22 - 8:25왜냐하면 돈세탁에 대한
두려움 때문이죠. -
8:25 - 8:29비록 적은 양의 자료가
어떤 연결이든, -
8:29 - 8:33돈 세탁과 이런
작은 송금 거래 사이의 -
8:33 - 8:37주목할 만한 연결을
뒷받침하더라도 말이죠. -
8:37 - 8:39많은 국제적인 은행들이 이제는
-
8:39 - 8:42금융 서비스 사업의 계좌들을
-
8:42 - 8:45열어주는 것을 조심하고 있으며
-
8:45 - 8:48특히, 소말리아에 서비스하는 것을
조심합니다. -
8:48 - 8:50소말리아, 이 나라의
-
8:50 - 8:57개인당 소득은 일년에
단 돈 250달러 입니다. -
8:57 - 9:00소말리아로의 매달 송금액은
평균적으로 -
9:00 - 9:02이 금액보다 큽니다.
-
9:02 - 9:05송금은 소말리아의 생명수입니다.
-
9:05 - 9:09그럼에도 불구하고 이것은
-
9:09 - 9:10오른손으로는 많은 지원을 하며,
-
9:10 - 9:14왼손으로는 규제를 통해
-
9:14 - 9:20그 경제의 생명수를 자르는 예입니다.
-
9:20 - 9:25그리고 마을에서는 가난한 사람들의
저와 같은 사례가 있습니다. -
9:25 - 9:27마을에서 돈을 받을 수 있는 곳은
-
9:27 - 9:30오직 우체국을 통해서 뿐입니다.
-
9:30 - 9:32세상의 거의 모든 정부는
-
9:32 - 9:35그들의 우체국이 송금 회사들과
-
9:35 - 9:38독점 협약을
맺도록 허용하고 있습니다. -
9:38 - 9:41그래서, 만약 제가 마을의
저희 아버지에게 -
9:41 - 9:43돈을 보내야 한다면,
-
9:43 - 9:46반드시 그 특정한
송금회사를 통해야 합니다. -
9:46 - 9:47비록 비용이 높더라도 말이죠.
-
9:47 - 9:51더 저렴한 선택사항은 없어요.
-
9:51 - 9:53이럼것은 사라져야합니다.
-
9:53 - 9:56그럼 국제 조직들과
-
9:56 - 9:58사회적 기업들은 집으로 송금의
-
9:58 - 9:59비용을 줄이기 위해서
무엇을 할 수 있을까요? -
9:59 - 10:06첫째, 1000달러 미만의
작은 송금에 대한 규제완화. -
10:06 - 10:08정부는 적은 액수의 송금들이
돈세탁이 -
10:08 - 10:12아니라는 것을 인식해야 합니다.
-
10:12 - 10:17둘째, 정부는 우체국과 송금회사 사이의
-
10:17 - 10:20독점적인 협력관계를 폐지해야 합니다.
-
10:20 - 10:21그 문제에 관해서,
-
10:21 - 10:23우체국과 모든 국가의
은행 시스템 사이에는 -
10:23 - 10:26가난한 자들을 돕는 규모있는
네트워크가 있어야 합니다. -
10:26 - 10:30사실, 그들은 경쟁을 촉진하고
-
10:30 - 10:33협력 관계를 열어
-
10:33 - 10:36비용을 절감해야 합니다.
-
10:36 - 10:39통신 산업에서 우리가 그러했고,
그들이 그러했던 것처럼요. -
10:39 - 10:42통신산업에서 무슨일이
있었는지 보았잖아요. -
10:42 - 10:47셋째, 거대 비영리 자선단체들은
-
10:47 - 10:51비영리적인 송금 플랫폼을
만들어야 합니다. -
10:51 - 10:54그들은 비영리 송금 플랫폼을 만들어
송금회사에 제공해야 하여 -
10:54 - 11:00그들이 전 세계에 걸쳐
복잡한 규제들을 준수하면서도 -
11:00 - 11:05낮은 비용으로 돈을 보낼 수
있도록 해야합니다. -
11:05 - 11:09개발 공동체는 송금에 드는 비용을
-
11:09 - 11:128퍼센트에서 1퍼센트로
줄이는 목표를 세워야 합니다. -
11:12 - 11:14만약 우리가 1퍼센트로
비용을 줄인다면, -
11:14 - 11:18연간 30조 달러를 절감하게 됩니다.
-
11:18 - 11:2330조 달러, 이것은 연간
아프리카로 보내지는 -
11:23 - 11:26상호간 원조 예산의
전체보다도 큽니다. -
11:26 - 11:29이것은 지구상 가장 큰 기부자인
-
11:29 - 11:32미국 정부의 총 원조 예산보다
-
11:32 - 11:35크거나 혹은 거의 비슷합니다
-
11:35 - 11:36사실 절감액이 30조보다 클겁니다.
-
11:36 - 11:39왜냐하면 송금이
-
11:39 - 11:44또한 원조, 무역, 투자의
목적으로 사용되기 때문입니다. -
11:44 - 11:46송금의 흐르이 가족에게 닿는데
-
11:46 - 11:49또다른 주요 방해물은
-
11:49 - 11:54거대하고 과도한 채용의
불법 비용입니다. -
11:54 - 11:57이주자가 지불하는 수수료,
-
11:57 - 12:00이주 노동자들은 직업을 찾아주는
사람에게 돈을 내야 합니다. -
12:00 - 12:04저는 몇 년전 두바이에서
-
12:04 - 12:06노동자를 위한 캠프에 방문했습니다.
-
12:06 - 12:12밤 8시에 그곳은 어둡고
더우며 습했습니다. -
12:12 - 12:16노동자들은 대단히 힘든 하루를
보내고 돌아오고 있었죠. -
12:16 - 12:20저는 방글라데시 공사 노동자 한사람과
이야기를 나누게 되었습니다. -
12:21 - 12:25그는 집으로 돈을 보내는 것에
사로잡혀 있었습니다. -
12:25 - 12:28그는 집으로 송금을 한지
몇개월정도 되었습니다. -
12:28 - 12:34그 돈은 거의 그에게 직업을 찾아준
채용중개인과 노동중개인에게 돌아갔죠. -
12:34 - 12:40그래서 제 마음속에서 저는 매달 송금을
기다리는 아내를 그려볼 수 있었습니다. -
12:40 - 12:47송금이 도착하면 그 아내는 돈을 찾아서
채용 중개인에게 전해줍니다. -
12:47 - 12:50아이들이 올려다 보고
있는 동안에 말이죠. -
12:50 - 12:54이건 멈추어야 합니다.
-
12:54 - 12:59방글라데시에서 온
공사 노동자 뿐만이 아닙니다, -
12:59 - 13:00모든 노동자들.
수백만의 이주자 노동자들이 -
13:00 - 13:03이런 문제로 고통받고 있습니다.
-
13:03 - 13:05방글라데시에서 온 공사 노동자는
-
13:05 - 13:09평균적으로 4천 달러를
채용 수수료로 지불하고 -
13:09 - 13:14매년 단 2천 달러만이
한 해 소득입니다. -
13:14 - 13:17이 말은 그의 인생에서
2년 혹은 3년의 시간을 -
13:17 - 13:20기본적으로
채용 중개비를 내기 위해서 -
13:20 - 13:22보내야 한다는 것을 의미합니다.
-
13:22 - 13:25가족들은 아무 것도
받아 볼 수 없습니다. -
13:25 - 13:29이건 단지
두바이의 문제는 아닙니다. -
13:29 - 13:31세계의 모든 주요 도시의
어둡고 취약한 부분입니다. -
13:31 - 13:34이건 단지 방글라데시
공사노동자만의 이야기가 아닙니다. -
13:34 - 13:36전 세계 모든 노동자들의
이야기 입니다. -
13:36 - 13:38남자들만의 문제가 아니고
-
13:38 - 13:43여자들은 채용 불법 행위에
특히나 취약합니다. -
13:43 - 13:50송금 영역에서 일어나는
가장 흥미롭고 새로운 한가지는 -
13:50 - 13:57어떻게 혁신을 통해 이주민의 저축과
이주민의 제공을 동원하는가 입니다. -
13:57 - 13:59이주자는 돈을 집으로 보냅니다.
-
13:59 - 14:03그러나 그들은 또한 그들이
사는 곳에 많은 돈을 저축합니다. -
14:03 - 14:09해마다 이주자들은
대략 5조 달러 가량을 저축합니다. -
14:09 - 14:12이 돈의 거의 전부는
-
14:12 - 14:150% 의 이자를 주는
은행에 예금 됩니다. -
14:15 - 14:21한 나라에 와서
3~4%의 이자율을 제안하고 -
14:21 - 14:24그들의 나라에
그 돈으로 학교를 짓고, -
14:24 - 14:28도로, 공항, 전철 시스템을
만드는데 사용 된다면 -
14:28 - 14:33많은 이주자들이 자신들의 돈을
내어놓는 것에 관심을 가질 겁니다. -
14:33 - 14:35왜냐하면 그것은 단순히
재정적 이익만을 주는것이 아니라 -
14:35 - 14:42그들에게 자기나라 발전도 함께
약속할 수 있는 기회를 주니까요. -
14:42 - 14:48송금 경로는 이주자들에게
이런 채권도 판매할 수 있습니다. -
14:48 - 14:51왜냐하면 그들이 월단위로
방문해서 송금할 때 -
14:51 - 14:54사실 이런
채권을 판매할 수 있는거죠. -
14:54 - 14:57또한 이것과 마찬가지로 이주자들의
기부를 이동하기 위해서도 가능하죠. -
14:57 - 15:00저는 인도의 초고속 열차 시스템에
-
15:00 - 15:03진심으로 투자하고 싶습니다.
-
15:03 - 15:05그리고 저희 동네에서 말라리아와
-
15:05 - 15:09싸우는 노력에도 진심으로
기여하고 싶습니다. -
15:09 - 15:17송금은 지역간의 번영을
나누는 정말 좋은 방법입니다. -
15:17 - 15:22그 혜택을 가장 필요로 하는
사람들을 대상으로 하는 방법이죠. -
15:22 - 15:26송금이 사람들에게 권한을 부여합니다.
-
15:26 - 15:28우리는 반드시 우리가 할 수 있는
모든 것을 통해 -
15:28 - 15:30송금과 채용을
-
15:30 - 15:32안전하고 저렴하게 만들어야 합니다.
-
15:32 - 15:35그리고 그것은
실현될 수 있습니다. -
15:35 - 15:41제 자신은 인도를 떠나온지
이제 20년이 지났습니다. -
15:41 - 15:43제 아내는 베네수엘라인 입니다.
-
15:43 - 15:47제 아이들은 미국인이구요.
-
15:47 - 15:51제 자신은 점점 더
세계 시민 같다고 느낍니다. -
15:51 - 15:56그럼에도 불구하고, 제 고향에 대한
향수는 커져가고 있습니다. -
15:56 - 16:01저는 인도에 있는 동시에
미국에도 있고 싶습니다. -
16:01 - 16:04제 부모님은
더이상 그곳에 계시지 않고 -
16:04 - 16:07제 형제 자매들도 모두 떠났습니다.
-
16:07 - 16:10저에게 고향으로 돈을 보내야 할
절박한 이유는 없습니다. -
16:10 - 16:12그럼에도 불구하고 시간이 흐름에 따라
-
16:12 - 16:18저는 고향의 친구에게
친척들에게, 마을로 돈을 보냅니다. -
16:18 - 16:20그곳에 있기 위해, 그곳에 머물기 위해
-
16:20 - 16:22그것은 저의 정체성의 일부분입니다.
-
16:22 - 16:25그리고 저는 여전히 힘들게 일하는
-
16:25 - 16:28이주자들과 가난의 순환에서
탈출하기 위한 -
16:28 - 16:31그들의 몸부림을 위해서
시인이 되고자 노력하고 있습니다. -
16:31 - 16:32감사합니다.
- Title:
- 세계 경제의 숨겨진 힘 : 고향으로 송금하기
- Speaker:
- 딜립 라사
- Description:
-
2013년 국제적인 이주자들이 4130억 달러를 그들의 가족과 친구들에게 보냈습니다. 이 것은 세계 대외원조 총액(1350억 달러)보다 세배나 많습니다. 이 돈은 받는 쪽에게 의미있는 변화를 주고 많은 나라들의 경제에서 중요한 역할을 하는 송금으로 알려져 있습니다. 경제학자 딜립 라사는 "사랑으로 감싸진 달러"의 약속에 대해 설명하고 어떻게 그것들이 관습과 규제의 장애물로 억압되어 있는지 분석하였습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:59
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeeho Song edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Jeeho Song edited Korean subtitles for The hidden force in global economics: sending money home |