Η κρυφή δύναμη στα παγκόσμια οικονομικά: στέλνοντας χρήματα στο σπίτι
-
0:01 - 0:03Μένω στη Ουάσινγκτον, Π.Κ.,
-
0:05 - 0:12αλλά μεγάλωσα στη Σιντέκελα,
ένα χωριό στην Όρισσα της Ινδίας. -
0:12 - 0:16Ο πατέρας μου ήταν δημόσιος υπάλληλος.
-
0:17 - 0:21Η μητέρα μου δεν ήξερε γραφή ή ανάγνωση
-
0:21 - 0:28αλλά μου έλεγε: «Έναν βασιλιά
τον λατρεύουν μόνο στο βασίλειό του. -
0:28 - 0:32Έναν ποιητή τον σέβονται παντού».
-
0:32 - 0:35Έτσι, ήθελα να γίνω ποιητής
όταν θα μεγάλωνα. -
0:36 - 0:40Αλλά παρά λίγο να μην πάω στο πανεπιστήμιο
-
0:40 - 0:43μέχρι που μια θεία μου
προσφέρθηκε να βοηθήσει οικονομικά. -
0:44 - 0:47Πήγα να σπουδάσω στη Σαμπαλπούρ,
-
0:47 - 0:51τη μεγαλύτερη πόλη της περιοχής
-
0:51 - 0:57όπου, όταν φοιτούσα στο πανεπιστήμιο,
είδα τηλεόραση για πρώτη φόρα. -
0:58 - 1:00Ονειρευόμουν να πάω στις ΗΠΑ
-
1:00 - 1:02για ανώτερες σπουδές.
-
1:02 - 1:05Όταν εμφανίστηκε η ευκαιρία,
-
1:05 - 1:07διέσχισα δυο ωκεανούς,
-
1:07 - 1:13με δανεικά για αεροπορικά εισιτήρια
και μόνο 20 δολάρια στην τσέπη. -
1:14 - 1:19Στις ΗΠΑ εργάστηκα σε ένα ερευνητικό
κέντρο υπό μερική απασχόληση, -
1:19 - 1:23ενώ παρακολουθούσα
μετάπτυχιακά μαθήματα οικονομικών. -
1:23 - 1:29Και με τα λίγα που κέρδιζα, ζούσα εγώ
-
1:29 - 1:31και επιπλέον έστελνα λεφτά
-
1:31 - 1:34στον αδερφό και τον πατέρα μου
στην πατρίδα. -
1:35 - 1:37Η ιστορία μου δεν είναι μοναδική.
-
1:38 - 1:43Υπάρχουν εκατομμύρια άνθρωποι
που μεταναστεύουν κάθε χρόνο. -
1:43 - 1:46Με τη βοήθεια της οικογένειάς τους
διασχίζουν ωκεανούς, -
1:46 - 1:52ερήμους, ποτάμια, βουνά.
-
1:53 - 1:57Διακινδυνεύουν τη ζωή τους
για να πραγματοποιήσουν ένα όνειρο, -
1:57 - 2:01το απλό όνειρο του
να έχουν μια αξιοπρεπή δουλειά -
2:01 - 2:03ώστε να μπορούν να στείλουν χρήματα σπίτι
-
2:03 - 2:05και να βοηθήσουν την οικογένειά τους,
-
2:05 - 2:08η οποία τους βοήθησε πριν.
-
2:10 - 2:15Παγκοσμίως, υπάρχουν 232 εκατομμύρια
διεθνείς μετανάστες. -
2:15 - 2:17Είναι άνθρωποι που διαμένουν σε μια χώρα
-
2:17 - 2:19που δεν είναι η χώρα γέννησής τους.
-
2:19 - 2:20Εάν υπήρχε μια χώρα
-
2:20 - 2:22απαρτιζόμενη μόνο από διεθνείς μετανάστες,
-
2:22 - 2:24θα ήταν μεγαλύτερη σε πληθυσμό
-
2:24 - 2:26από τη Βραζιλία.
-
2:26 - 2:29Η οικονομία της θα είχε μεγαλύτερο μέγεθος
-
2:29 - 2:30από της Γαλλίας.
-
2:31 - 2:36Περίπου 180 εκατομμύρια μετανάστες,
από φτωχές χώρες, -
2:36 - 2:38στέλνουν τακτικά χρήματα στην πατρίδα.
-
2:38 - 2:42Αυτά τα ποσά λέγονται εμβάσματα.
-
2:44 - 2:48Να ένα γεγονός που μπορεί να σας εκπλήξει:
-
2:48 - 2:52413 δισεκατομμύρια δολάρια,
413 δισεκατομμύρια δολάρια -
2:52 - 2:55ήταν το ποσό των εμβασμάτων
που στάλθηκαν πέρυσι -
2:55 - 2:58από μετανάστες προς αναπτυσσόμενες χώρες.
-
2:58 - 3:00Μετανάστες από αναπτυσσόμενες χώρες,
-
3:00 - 3:02χρήματα προς αναπτυσσόμενες χώρες --
-
3:02 - 3:04413 δισεκατομμύρια δολάρια.
-
3:04 - 3:06Είναι ένας αξιοσημείωτος αριθμός
-
3:06 - 3:09διότι είναι τρεις φορές μεγαλύτερος
από το συνολικό ποσό -
3:09 - 3:11για βοήθεια με σκοπό την ανάπτυξη.
-
3:12 - 3:15Και όμως, εσείς και εγώ,
-
3:15 - 3:17οι συνεργάτες μου στη Ουάσινγκτον,
-
3:17 - 3:19όλοι μας διαπραγματευόμαστε ασταμάτητα,
-
3:19 - 3:21και συζητάμε για αναπτυξιακή βοήθεια,
-
3:21 - 3:25ενώ αγνοούμε τα εμβάσματα
ως ασήμαντα ψιλά. -
3:25 - 3:30Είναι αλήθεια, οι άνθρωποι στέλνουν
200 δολάρια τον μήνα κατά μέσο όρο. -
3:30 - 3:33Αλλά, επαναλαμβανόμενα μήνα προς μήνα,
-
3:33 - 3:35από εκατομμύρια ανθρώπους,
-
3:35 - 3:39αυτά τα χρηματικά ποσά συσσωρεύονται
σε ποταμούς ξένου συναλλάγματος. -
3:39 - 3:43Έτσι, η Ινδία πέρυσι
έλαβε 72 δισεκατομμύρια δολάρια, -
3:43 - 3:46ποσό μεγαλύτερο από τις εξαγωγές
προϊόντων Τεχνολογίας Πληροφορικής. -
3:46 - 3:50Στην Αίγυπτο τα εμβάσματα
είναι τρεις φορές μεγαλύτερα -
3:50 - 3:53από τα έσοδα της Διώρυγας τους Σουέζ.
-
3:53 - 3:57Στο Τατζικιστάν τα εμβάσματα
αποτελούν το 42% του ΑΕΠ. -
3:57 - 4:00Για φτωχότερες και μικρότερες χώρες,
χώρες με σοβαρά προβλήματα, -
4:00 - 4:05χώρες προσβληθείσες από συγκρούσεις,
τα εμβάσματα αποτελούν σανίδα σωτηρίας, -
4:05 - 4:07όπως στη Σομαλία ή την Αϊτή.
-
4:08 - 4:11Είναι αναμενόμενο ότι αυτές
οι ροές έχουν τεράστιο αντίκτυπο -
4:11 - 4:15σε οικονομίες και φτωχούς ανθρώπους.
-
4:15 - 4:19Τα εμβάσματα, σε αντίθεση με χρήματα
από ιδιωτικές επενδύσεις, -
4:19 - 4:21δεν διαφεύγουν από τη χώρα
-
4:21 - 4:24με το πρώτο σημάδι αναταραχής
στο εσωτερικό της χώρας. -
4:24 - 4:26Για την ακρίβεια, ενεργούν ως ασφάλεια.
-
4:26 - 4:29Όταν η οικογένεια έχει πρόβλημα,
-
4:29 - 4:31αντιμετωπίζοντας προβλήματα
σε δύσκολους καιρούς, -
4:31 - 4:34τα εμβάσματα αυξάνονται,
λειτουργώντας ως ασφάλεια. -
4:34 - 4:36Οι μετανάστες στέλνουν
περισσότερα λεφτά τότε. -
4:36 - 4:38Αντίθετα με την οικονομική βοήθεια
για ανάπτυξη, -
4:38 - 4:40η οποία πρέπει να περάσει
-
4:40 - 4:42από δημόσιες υπηρεσίες και κυβερνήσεις,
-
4:42 - 4:45τα εμβάσματα φτάνουν
απευθείας στους φτωχούς, -
4:45 - 4:46φτάνουν στην οικογένεια,
-
4:46 - 4:49και συχνά μαζί
με επιχειρηματικές συμβουλές. -
4:49 - 4:52Στο Νεπάλ, το ποσοστό των φτωχών
-
4:52 - 4:55ήταν 42% το 1995,
-
4:55 - 4:57το φτωχό κομμάτι του πληθυσμού.
-
4:57 - 5:00Έως το 2005, μια δεκαετία αργότερα,
-
5:00 - 5:03κατά τη διάρκεια μιας πολιτικής
και οικονομικής κρίσης, -
5:03 - 5:08το μερίδιο των φτωχών
έπεσε στο 31% του πληθυσμού. -
5:08 - 5:11Η μείωση της φτώχειας, η περισσότερη,
-
5:11 - 5:13σχεδόν μισή από από αυτή,
-
5:13 - 5:16θεωρείται ότι οφείλεται
στα εμβάσματα από την Ινδία, -
5:16 - 5:18μια άλλη φτωχή χώρα.
-
5:18 - 5:23Στο Ελ Σαλβαδόρ,
το ποσοστό σχολικής διαρροής -
5:23 - 5:26είναι χαμηλότερο στις οικογένειες
-
5:26 - 5:27οι οποίες λαμβάνουν εμβάσματα.
-
5:27 - 5:29Στο Μεξικό και τη Σρι Λάνκα,
-
5:29 - 5:33το βάρος γέννησης των παιδιών
είναι μεγαλύτερο -
5:33 - 5:37ανάμεσα σε οικογένειες
που λαμβάνουν εμβάσματα. -
5:39 - 5:43Τα εμβάσματα είναι δολάρια
περιτυλιγμένα με φροντίδα. -
5:43 - 5:45Οι μετανάστες στέλνουν σπίτι
χρήματα για φαγητό, -
5:45 - 5:48για καταναλωτικές ανάγκες,
για οικοδομή σπιτιών, -
5:48 - 5:50χρηματοδοτούν την εκπαίδευση,
-
5:50 - 5:52την υγειονομική περίθαλψη των ηλικιωμένων,
-
5:52 - 5:55την επιχειρηματική επένδυση
των φίλων και της οικογένειας. -
5:55 - 5:58Οι μετανάστες στέλνουν σπίτι
περισσότερα χρήματα -
5:58 - 6:02για ειδικές περιπτώσεις,
όπως μια εγχείρηση ή ένα γάμο. -
6:02 - 6:04Και οι μετανάστες στέλνουν χρήματα,
-
6:04 - 6:07ίσως υπερβολικά πολλές φορές,
-
6:07 - 6:09για απρόοπτες κηδείες
-
6:09 - 6:12στις οποίες δεν μπορούν να παρευρεθούν.
-
6:13 - 6:16Παρά το όλο καλό
που κάνουν αυτά τα εμβάσματα, -
6:16 - 6:17υπάρχουν εμπόδια
-
6:17 - 6:19στη ροή αυτών των εμβασμάτων,
-
6:19 - 6:22που φτάνουν τα 400 δισεκατομμύρια δολάρια.
-
6:22 - 6:23Το κύριο εμπόδιο ανάμεσα τους είναι
-
6:23 - 6:27το υπέρογκο κόστος της αποστολής
χρημάτων στη πατρίδα. -
6:28 - 6:31Οι εταιρίες μεταβίβασης χρημάτων
ρυθμίζουν τις χρεώσεις τους -
6:31 - 6:34έτσι ώστε να εκμεταλλευτούν τους φτωχούς.
-
6:34 - 6:37Λένε, «Ως 500 δολάρια,
-
6:37 - 6:38εάν θες να στείλεις,
-
6:38 - 6:41έχεις σταθερή χρέωση 30 δολαρίων».
-
6:41 - 6:44Εάν είσαι φτωχός
και έχεις μόνο 200 δολάρια να στείλεις -
6:44 - 6:47πρέπει να πληρώσεις
τη χρέωση των 30 δολαρίων. -
6:47 - 6:49Παγκοσμίως, ο μέσος όρος
-
6:49 - 6:51του κόστους αποστολής χρημάτων
είναι 8 τοις εκατό. -
6:51 - 6:53Δηλαδή, όταν στέλνεις 100 δολάρια,
-
6:53 - 6:55η οικογένεια στην άλλη πλευρά
-
6:55 - 6:56λαμβάνει μόνο 92 δολάρια.
-
6:56 - 6:58Για να στείλεις χρήματα στην Αφρική,
-
6:58 - 7:00το κόστος είναι ακόμα υψηλότερο:
-
7:00 - 7:0112 τοις εκατό.
-
7:01 - 7:03Για εμβάσματα εντός της Αφρικής,
-
7:03 - 7:04το κόστος είναι υψηλότερο:
-
7:04 - 7:06πάνω από 20 τοις εκατό.
-
7:06 - 7:10Για παράδειγμα, η αποστολή χρημάτων
από το Μπενίν στη Νιγηρία. -
7:10 - 7:13Στη περίπτωση της Βενεζουέλας,
-
7:13 - 7:16όπου λόγω των ελέγχων των συνδιαλλαγών,
-
7:16 - 7:17εσείς στέλνετε 100 δολάρια
-
7:17 - 7:20κι θα είστε τυχεροί
αν η οικογένεια στην άλλη πλευρά -
7:20 - 7:22λάβει έστω 10 δολάρια.
-
7:23 - 7:26Φυσικά, κανείς δεν στέλνει
λεφτά στη Βενεζουέλα -
7:26 - 7:27με τον νόμιμο τρόπο.
-
7:27 - 7:29Όλα μπαίνουν μέσα σε βαλίτσες.
-
7:29 - 7:32Όπου το κόστος είναι υψηλό,
-
7:32 - 7:34το χρήμα κυκλοφορεί υπογείως.
-
7:34 - 7:36Και το χειρότερο είναι ότι
-
7:36 - 7:38πολλές αναπτυσσόμενες χώρες
-
7:38 - 7:40έχουν απαγορεύσει πλήρως
-
7:40 - 7:42την εξαγωγή συναλλάγματος.
-
7:42 - 7:44Πολλά πλούσια έθνη επίσης,
-
7:44 - 7:49έχουν γενική απαγόρευση αποστολής χρημάτων
προς συγκεκριμένες χώρες. -
7:49 - 7:52Είναι άραγε το ζήτημα
το ότι δεν υπάρχουν λύσεις, -
7:52 - 7:54καλύτερες ή φθηνότερες λύσεις
για αποστολή χρημάτων; -
7:54 - 7:55Υπάρχουν.
-
7:55 - 7:59Η M-Pesa στην Κένυα δίνει τη δυνατότητα
σε ανθρώπους να στείλουν -
7:59 - 8:02και να λαμβάνουν χρήματα
στη σταθερή τιμή -
8:02 - 8:04των μόλις 60 σεντ ανά συναλλαγή.
-
8:04 - 8:07Η Κεντρική Τράπεζα των ΗΠΑ
ξεκίνησε ένα πρόγραμμα με το Μεξικό -
8:07 - 8:09ώστε οι υπηρεσίες αποστολής χρημάτων
-
8:09 - 8:11να στέλνουν χρήματα στο Μεξικό
-
8:11 - 8:16με σταθερό τέλος 67 σεντ ανά συναλλαγή.
-
8:16 - 8:19Κι όμως, αυτές οι γρηγορότερες,
φθηνότερες, καλύτερες επιλογές, -
8:19 - 8:22δεν μπορούν να εφαρμοστούν παγκοσμίως
-
8:22 - 8:25λόγω του φόβου για ξέπλυμα χρημάτων,
-
8:25 - 8:27μολονότι δεν υπάρχουν πολλά στοιχεία
-
8:27 - 8:30που να στηρίζουν κάποια σημαντική σύνδεση
-
8:30 - 8:32ανάμεσα στο ξέπλυμα χρημάτων
-
8:32 - 8:35και τις χαμηλές χρεώσεις των εμβασμάτων.
-
8:37 - 8:39Πολλές τράπεζες σήμερα,
-
8:39 - 8:42είναι επιφυλακτικές
στο να υποδεχθούν λογαριασμούς -
8:42 - 8:45από υπηρεσίες μεταφοράς χρημάτων,
-
8:45 - 8:48ειδικά αυτές που εξυπηρετούν τη Σομαλία.
-
8:48 - 8:51Η Σομαλία, μια χώρα όπου
το ετήσιο κατά κεφαλήν εισόδημα -
8:51 - 8:57είναι μόνο 250 δολάρια ετησίως.
-
8:57 - 9:00Τα μηνιαία εμβάσματα προς τη Σομαλία,
κατά μέσο όρο, -
9:00 - 9:02είναι μεγαλύτερα από αυτό το ποσό.
-
9:02 - 9:05Τα εμβάσματα είναι
η πηγή ζωής της Σομαλίας. -
9:05 - 9:09Ωστόσο αυτό είναι ένα παράδειγμα όπου,
-
9:09 - 9:11το δεξί χέρι προσφέρει μεγάλη βοήθεια,
-
9:11 - 9:15ενώ το αριστερό χέρι αποκόπτει
την πηγή ζωής για αυτή την οικονομία, -
9:15 - 9:18μέσα από τον έλεγχο.
-
9:20 - 9:25Έπειτα, είναι η περίπτωση φτωχών ανθρώπων
από χωριά, σαν εμένα. -
9:25 - 9:27Στα χωριά, ο μόνος τρόπος
που μπορείς να πάρεις λεφτά -
9:27 - 9:30είναι δια μέσου του ταχυδρομείου.
-
9:30 - 9:32Τα περισσότερα κράτη στον κόσμο
-
9:32 - 9:35επέτρεψαν στα ταχυδρομεία τους να έχουν
-
9:35 - 9:38αποκλειστική συνεργασία
με τις υπηρεσίες μεταφορών χρημάτων. -
9:38 - 9:42Έτσι, εάν θέλω να στείλω χρήματα
στον πατέρα μου στο χωριό, -
9:42 - 9:43πρέπει να στείλω τα χρήματα
-
9:43 - 9:46μέσω συγκεκριμένης εταιρείας
αποστολής χρημάτων, -
9:46 - 9:48ακόμα και αν το κόστος είναι υψηλό.
-
9:48 - 9:50Δεν μπορώ να επιλέξω μια πιο φθηνή λύση.
-
9:51 - 9:53Αυτό πρέπει να τελειώσει.
-
9:53 - 9:56Τι μπορούν να κάνουν
οι παγκόσμιοι οργανισμοί -
9:56 - 9:58κι οι επιχειρηματίες για μείωση κόστους
-
9:58 - 9:59της αποστολής χρημάτων στην πατρίδα;
-
9:59 - 10:06Πρώτον, να είναι πιο ελαστικοί με τα μικρά
εμβάσματα κάτω των 1.000 δολαρίων. -
10:06 - 10:08Τα κράτη πρέπει να αναγνωρίσουν το γεγονός
-
10:08 - 10:11ότι τα μικρά εμβάσματα
δεν αποτελούν ξέπλυμα χρημάτων. -
10:12 - 10:16Δεύτερον, τα κράτη θα πρέπει
να άρουν την αποκλειστικότητα -
10:16 - 10:20μεταξύ των ταχυδρομείων
και των εταιρειών μεταφοράς χρημάτων. -
10:20 - 10:21Και δη, μεταξύ ταχυδρομείου
-
10:21 - 10:23και οποιουδήποτε
εθνικού τραπεζικού συστήματος -
10:23 - 10:26που έχει μεγάλο δίκτυο
εξυπηρέτησης των φτωχών. -
10:26 - 10:30Και μάλιστα, θα πρέπει
να προωθήσουν τον ανταγωνισμό, -
10:30 - 10:33να ανοίξουν τη συνεργασία έτσι ώστε
-
10:33 - 10:36να μειώσουμε τις τιμές, όπως κάναμε,
-
10:36 - 10:39όπως έκαναν,
στη βιομηχανία των τηλεπικοινωνιών. -
10:39 - 10:42Είδατε τι συνέβη εκεί.
-
10:42 - 10:47Τρίτον, οι μεγάλες μη κερδοσκοπικές
φιλανθρωπικές οργανώσεις -
10:47 - 10:50θα πρέπει να δημιουργήσουν
μια πλατφόρμα για τα εμβάσματα -
10:50 - 10:51σε μη κερδοσκοπική βάση,
-
10:51 - 10:52που να εξυπηρετεί
-
10:52 - 10:54τις επιχειρήσεις μεταφοράς χρημάτων
-
10:54 - 10:58έτσι ώστε να μπορούν να στέλνουν
χρήματα με χαμηλό κόστος, -
10:58 - 11:01ενώ θα συμμορφώνονται
με τους πολύπλοκους κανονισμούς -
11:01 - 11:03σε όλο τον κόσμο.
-
11:05 - 11:06Η κοινότητα για την ανάπτυξη
-
11:06 - 11:09θα πρέπει να θέσει ως σκοπό
τη μείωση του κόστους στο ένα τοις εκατό -
11:09 - 11:12από το τρέχον οκτώ τοις εκατό.
-
11:12 - 11:14Η μείωση του κόστους στο ένα τοις εκατό,
-
11:14 - 11:18θα εξοικονομούσε ένα ποσό
30 δισεκατομμυρίων δολαρίων ετησίως. -
11:18 - 11:22Τριάντα δισεκατομμύρια δολάρια
είναι ποσό μεγαλύτερο από -
11:22 - 11:26τον συνολικό διμερές ετήσιο προϋπολογισμό
για βοήθεια προς την Αφρική. -
11:26 - 11:29Είναι, μεγαλύτερο, ή σχεδόν το ίδιο,
-
11:29 - 11:32με ολόκληρο τον προϋπολογισμό
για ανθρωπιστική βοήθεια των ΗΠΑ, -
11:32 - 11:35τον μεγαλύτερο δωρητή στον πλανήτη.
-
11:35 - 11:37Η εξοικονόμηση
θα ήταν μεγαλύτερη από 30 δις -
11:37 - 11:40διότι τα κανάλια εμβασμάτων
-
11:40 - 11:43χρησιμοποιούνται και για σκοπούς
αρωγής, εμπορίου και επένδυσης. -
11:44 - 11:46Αλλό ένα σημαντικό εμπόδιο
-
11:46 - 11:49για τη ροή των εμβασμάτων
προς την οικογένεια -
11:49 - 11:52είναι το υπέρογκο και παράνομο κόστος
-
11:52 - 11:54της εύρεσης εργασίας,
-
11:54 - 11:57ποσά που οι μετανάστες εργάτες πληρώνουν
-
11:57 - 12:00σε αυτούς που τους βρήκαν τη δουλειά.
-
12:00 - 12:04Ήμουν στο Ντουμπάι πριν από λίγα χρόνια.
-
12:04 - 12:06Επισκέφτηκα έναν καταυλισμό εργατών.
-
12:06 - 12:12Ήταν οκτώ το βράδυ,
σκοτάδι, ζέστη, με υγρασία. -
12:12 - 12:13Οι εργάτες επέστρεφαν
-
12:13 - 12:16από μια εξαντλητική μέρα εργασίας
-
12:16 - 12:18και έπιασα συζήτηση
-
12:18 - 12:21με έναν εργάτη οικοδομής
από το Μπαγκλαντές. -
12:21 - 12:23Τον ανησυχούσε το γεγονός
-
12:23 - 12:25ότι έστελνε χρήματα στην πατρίδα,
-
12:25 - 12:28έστελνε χρήματα στο σπίτι
για μερικούς μήνες, -
12:28 - 12:29και τα χρήματα πήγαιναν κυρίως
-
12:29 - 12:32στον πράκτορα εύρεσης εργασίας,
-
12:32 - 12:34ο οποίος του είχε βρει τη δουλειά.
-
12:34 - 12:36Και στο μυαλό μου,
-
12:36 - 12:39μπορούσα να φανταστώ την γυναίκα του
-
12:39 - 12:40να περιμένει το μηνιαίο έμβασμα.
-
12:40 - 12:42Το έμβασμα φτάνει.
-
12:42 - 12:44Εκείνη παίρνει τα χρήματα
-
12:44 - 12:47και τα δίνει στον πράκτορα
-
12:47 - 12:50μπροστά στα μάτια των παιδιών.
-
12:50 - 12:52Αυτό πρέπει να σταματήσει.
-
12:54 - 12:59Δεν αφορά μόνο εργάτες από το Μπαγκλαντές
-
12:59 - 13:00αλλά όλους τους εργαζόμενους.
-
13:00 - 13:03Εκατομμύρια μετανάστες εργάτες
πάσχουν απ' αυτό το πρόβλημα. -
13:03 - 13:05Ένας οικοδομικός εργάτης
από το Μπαγκλαντές, -
13:05 - 13:09κατά μέσο όρο πληρώνει 4.000 δολάρια
ως τέλος εύρεσης εργασίας -
13:09 - 13:14για μια εργασία που του αποφέρει
μόνο 2.000 δολάρια ως ετήσιο εισόδημα. -
13:14 - 13:18Αυτό σημαίνει ότι για δύο
με τρία χρόνια της ζωής του, -
13:18 - 13:20στην ουσία στέλνει χρήματα στο σπίτι
-
13:20 - 13:22για την αποπληρωμή
της χρέωσης εύρεσης εργασίας. -
13:22 - 13:25Η οικογένεια δεν παίρνει τίποτα
από αυτά τα χρήματα. -
13:25 - 13:27Δεν αφορά μόνο το Ντουμπάι,
-
13:27 - 13:31υπάρχει στον σκοτεινό υπόκοσμο
κάθε μεγαλουπόλεως στον κόσμο. -
13:31 - 13:34Δεν αφορά μόνο τους οικοδομικούς εργάτες
από το Μπαγκλαντές, -
13:34 - 13:36αφορά εργαζομένους σε όλο τον κόσμο.
-
13:36 - 13:38Δεν αφορά μόνο τους άντρες.
-
13:38 - 13:41Οι γυναίκες είναι ιδιαίτερα ευάλωτες
σε καταχρηστική αντιμετώπιση -
13:41 - 13:43όσον αφορά την απασχόληση.
-
13:43 - 13:48Ένα από τα πιο συναρπαστικά
και καινούρια πράγματα -
13:48 - 13:50που συμβαίνει στον χώρο των εμβάσματων
-
13:50 - 13:54είναι ο τρόπος κινητοποίησης της
αποταμίευσης και προσφοράς της διασποράς -
13:54 - 13:57μέσα από καινοτομία.
-
13:57 - 13:59Οι μετανάστες στέλνουν χρήματα σπίτι,
-
13:59 - 14:01αλλά επίσης αποταμιεύουν
ένα μεγάλο ποσό χρημάτων -
14:01 - 14:03στον τόπο διαμονής τους.
-
14:03 - 14:05Ετησίως, η αποταμίευση των μεταναστών
-
14:05 - 14:09εκτιμάται να φτάνει
τα 500 δισεκατομμύρια δολάρια. -
14:09 - 14:13Τα περισσότερα από αυτά
αποθηκεύονται σε λογαριασμούς -
14:13 - 14:15οι οποίοι έχουν επιτόκιο μηδέν τοις εκατό.
-
14:15 - 14:20Εάν μια χώρα προσέφερε
τρία ή τέσσερα τοις εκατό επιτόκιο -
14:20 - 14:21και να έλεγε ότι
-
14:21 - 14:24με τα χρήματα αυτά θα γίνουν σχολεία,
-
14:24 - 14:27δρόμοι, αεροδρόμια, σιδηρόδρομοι,
-
14:27 - 14:29στη χώρα καταγωγής τους,
-
14:29 - 14:31πολλοί μετανάστες θα ενδιαφέρονταν
-
14:31 - 14:33να αποχωριστούν τα χρήματα τους
-
14:33 - 14:35διότι δεν είναι μόνο τα οικονομικά οφέλη
-
14:35 - 14:37εκείνο που τους δίνει τη δυνατότητα
-
14:37 - 14:40να συνεχίζουν να ασχολούνται
με την ανάπτυξη της χώρας τους. -
14:41 - 14:44Τα κανάλια εμβασμάτων
μπορούν να χρησιμοποιηθούν -
14:44 - 14:48για την πώληση των ομολόγων αυτών
σε μετανάστες -
14:48 - 14:49διότι όταν εκείνοι έρχονται
-
14:49 - 14:51να στείλουν τα μηνιαία εμβάσματα τους,
-
14:51 - 14:54τότε μπορείτε να τους τα πουλήσετε.
-
14:54 - 14:55Το ίδιο μπορεί να γίνει
-
14:55 - 14:57για την κινητοποίηση
της προσφοράς της διασποράς. -
14:57 - 15:00Εμένα θα μου άρεσε να επενδύσω
-
15:00 - 15:03σε ένα σύστημα τραίνων
υψηλών ταχυτήτων στην Ινδία -
15:03 - 15:05και θα μου άρεσε
να συνεισφέρω στις προσπάθειες -
15:05 - 15:09καταπολέμησης της ελονοσίας στο χωριό μου.
-
15:09 - 15:13Τα εμβάσματα είναι ένας πολύ καλός τρόπος
-
15:13 - 15:17διάδοσης της ευημερίας από μέρος σε μέρος
-
15:17 - 15:19με στοχευμένο τρόπο ο οποίος ωφελεί
-
15:19 - 15:22όσους τα χρειάζονται περισσότερο.
-
15:22 - 15:26Τα εμβάσματα ενδυναμώνουν τους ανθρώπους.
-
15:26 - 15:27Πρέπει να κάνουμε ότι μπορούμε
-
15:27 - 15:30για να γίνουν τα εμβάσματα
και η εύρεση εργασίας -
15:30 - 15:32ασφαλέστερα και φθηνότερα.
-
15:32 - 15:34Και μπορεί να γίνει.
-
15:35 - 15:37Όσον αφορά εμένα,
-
15:37 - 15:40λείπω από την Ινδία για δύο δεκαετίες,
-
15:41 - 15:43Η γυναίκα μου είναι από τη Βενεζουέλα.
-
15:43 - 15:47Τα παιδιά μου είναι Αμερικανοί.
-
15:47 - 15:50Όλο και περισσότερο,
νιώθω σαν παγκόσμιος πολίτης. -
15:51 - 15:53Παρόλα αυτά, νιώθω νοσταλγία
-
15:53 - 15:56για τη χώρα γέννησης μου.
-
15:56 - 16:01Θέλω να βρίσκομαι στην Ινδία
και στις ΗΠΑ ταυτόχρονα. -
16:01 - 16:04Οι γονείς μου δεν υπάρχουν πια.
-
16:04 - 16:07Τα αδέρφια μου έχουν φτιάξει τη ζωή τους.
-
16:07 - 16:10Δεν υπάρχει άμεση ανάγκη
να στείλω χρήματα στην πατρίδα μου. -
16:10 - 16:12Και όμως, μερικές φορές,
-
16:12 - 16:15στέλνω χρήματα πίσω σε φίλους,
-
16:15 - 16:18σε συγγενείς, στο χωριό,
-
16:18 - 16:20για να είμαι εκεί, για να ασχολούμαι --
-
16:20 - 16:22είναι κομμάτι της ταυτότητάς μου.
-
16:22 - 16:25Και ακόμα προσπαθώ να γίνω ποιητής
-
16:25 - 16:28για τους σκληρά εργαζομένους μετανάστες
-
16:28 - 16:29και για τους αγώνες τους
-
16:29 - 16:31για την απελευθέρωση
από τον κύκλο της φτώχειας. -
16:31 - 16:32Ευχαριστώ.
-
16:32 - 16:34(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η κρυφή δύναμη στα παγκόσμια οικονομικά: στέλνοντας χρήματα στο σπίτι
- Speaker:
- Ντιλίπ Ράθα
- Description:
-
Το 2013, οι διεθνείς μετανάστες έστειλαν 413 δισεκατομμύρια δολάρια σπίτι στις οικογένειές και τους φίλους τους - τρεις φορές περισσότερο από τη συνολική παγκόσμια ανθρωπιστική βοήθεια (περίπου 135 δισεκατομμύρια δολάρια). Αυτά τα χρήματα, γνωστά ως εμβάσματα, κάνουν σημαντική διαφορά στις ζωές αυτών που τα λαμβάνουν και παίζουν σημαντικό ρόλο στις οικονομίες πολλών χωρών. Ο οικονομολόγος Ντιλίπ Ράθα περιγράφει τις δυνατότητες αυτών των «δολαρίων περιτυλιγμένων με αγάπη» και αναλύει το πώς αυτά καταπνίγονται από πρακτικά και ρυθμιστικά εμπόδια.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:59
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The hidden force in global economics: sending money home |