Защо не можем да видим доказателства за извънземен живот?
-
0:00 - 0:15(Музика)
-
0:15 - 0:18Някъде там, в тази огромна вселена
-
0:18 - 0:21със сигурност трябва да има безброй други планети гъмжащи от живот,
-
0:21 - 0:24но защо не виждаме никакви доказателства за това?
-
0:24 - 0:28Ами това е известен въпрос, зададен от Енрико Ферми през 1950 г.:
-
0:28 - 0:31"Къде са всички?"
-
0:31 - 0:35Конспиративни теористи твърдят, че НЛО ни посещават през цялото време
-
0:35 - 0:37и докладите просто се покриват,
-
0:37 - 0:40но честно казано, те не са много убедителни.
-
0:40 - 0:42Но това оставя истинска загадка.
-
0:42 - 0:45През изминалата година, космическата обсерватория Кеплер откри
-
0:45 - 0:48стотици планети само около близките звезди,
-
0:48 - 0:50и ако екстраполираме тези данни,
-
0:50 - 0:53изглежда че би могло да има половин трилиона планети
-
0:53 - 0:56само в нашата собствена галактика.
-
0:56 - 0:59Ако всяка една от 10 000 има условия,
-
0:59 - 1:02които могат да поддържат форма на живот, това са все още
-
1:02 - 1:0450 милиона възможни планети, приютяващи живот,
-
1:04 - 1:06тук в Млечния път.
-
1:06 - 1:08Така че тук е загадката.
-
1:08 - 1:13Нашата Земя не се е формирала до около 9 милиарда години след Големия взрив.
-
1:13 - 1:16Безброй други планети в нашата галактика
-
1:16 - 1:19трябва да са се образували по-рано и да са дали възможност на живота да се зароди
-
1:19 - 1:23милиарди, или със сигурност много милиони години
-
1:23 - 1:25по-рано, отколкото се е случило на Земята.
-
1:25 - 1:28Ако само няколко от тях са родили интелигентен живот
-
1:28 - 1:30и започнали създаването на технологии,
-
1:30 - 1:33тези технологии биха имали милиони години
-
1:33 - 1:36да растат по сложност и възможности.
-
1:36 - 1:38На Земята,
-
1:38 - 1:41виждаме колко драматично
-
1:41 - 1:44технологиите може да се ускорят само за 100 години.
-
1:44 - 1:48В продължение на милиони години, интелигентни чуждоземни цивилизации
-
1:48 - 1:51лесно са могли да са разпространят из галактиката,
-
1:51 - 1:54вероятно създавайки гигантски артефакти събиращи енергия,
-
1:54 - 1:57или флотилии от колониални космически кораби,
-
1:57 - 2:00или славни произведения на изкуството, които изпълват нощното небе.
-
2:00 - 2:03Най-малкото, може би си мислите, те биха разкрили своето присъствие,
-
2:03 - 2:05умишлено или по друг начин,
-
2:05 - 2:08чрез електромагнитни сигнали
-
2:08 - 2:11от един или друг вид. И въпреки това, ние не виждаме убедителни доказателства за никое от тези неща.
-
2:11 - 2:14Защо?
-
2:14 - 2:17Ами има много възможни отговори,
-
2:17 - 2:19някои от тях доста тъмни.
-
2:19 - 2:22Може би единствена, супер-интелигентна цивилизация
-
2:22 - 2:25наистина е завладяла галактиката,
-
2:25 - 2:28и е наложила строго радиомълчание,
-
2:28 - 2:31защото е параноична от всякакви потенциални конкуренти.
-
2:31 - 2:34Просто си седи там, готова да заличи
-
2:34 - 2:37всичко, което се превръща в заплаха.
-
2:37 - 2:40Или може би те не са толкова интелигентни,
-
2:40 - 2:43или може би еволюцията на интелигентност,
-
2:43 - 2:45способна да създаде сложна технология
-
2:45 - 2:47е далеч по-рядка, отколкото сме предполагали.
-
2:47 - 2:52В крайна сметка, това се е случило само веднъж на Земята за 4 милиарда години.
-
2:52 - 2:55Може би дори това е бил невероятен късмет.
-
2:55 - 2:58Може би ние сме първата такава цивилизация в нашата галактика.
-
2:58 - 3:02Или може би цивилизацията носи със себе си
-
3:02 - 3:04семената на собственото си унищожение,
-
3:04 - 3:07чрез неспособността да контролира технологиите, които създава.
-
3:07 - 3:12Но има много повече обнадеждаващи отговори.
-
3:12 - 3:16Имам предвид, като за начало, ние не търсим толкова упорито. И харчим жалка сума пари за това.
-
3:16 - 3:20Само една малка част от звездите в нашата галактика
-
3:20 - 3:23наистина са били наблюдавани внимателно за признаци на интересни сигнали.
-
3:23 - 3:26И може би не търсим по правилния начин.
-
3:26 - 3:29Може би когато цивилизациите се развиват,
-
3:29 - 3:32те бързо откриват комуникационни технологии
-
3:32 - 3:35далеч по-сложни и полезни от електромагнитните вълни.
-
3:35 - 3:38Може би цялото действие се развива
-
3:38 - 3:42вътре в мистериозната открита наскоро тъмна материя,
-
3:42 - 3:46или тъмна енергия, която изглежда съставлява по-голямата част от масата на Вселената.
-
3:46 - 3:50Или може би ние търсим в погрешен мащаб.
-
3:50 - 3:53Може би интелигентните цивилизации са осъзнали,
-
3:53 - 3:56че животът в крайна сметка е само сложни модели от информация,
-
3:56 - 3:58взаимодействащи помежду си по красив начин,
-
3:58 - 4:01и че това може да стане по-ефективно в малък мащаб.
-
4:01 - 4:04Така че, точно както недодяланите стерео системи на Земята
-
4:04 - 4:07се свиха до красиви, малки iPod-и, може би и самият интелигентен живот,
-
4:07 - 4:10за да намали отпечатъка си върху околната среда,
-
4:10 - 4:12се е превърнал в микроскопичен,
-
4:12 - 4:15така че Слънчевата система може да е изпълнена с извънземни, а ние просто да не ги забелязваме.
-
4:15 - 4:19Може би самите идеи в главите ни са форма на извънземен живот.
-
4:19 - 4:22Е, добре, това е налудничава мисъл.
-
4:22 - 4:24Извънземните ме накараха да кажа това.
-
4:24 - 4:27Но е готино, че идеите изглежда имат свой собствен живот,
-
4:27 - 4:30и че те надживяват своите създатели.
-
4:30 - 4:35Може би биологичният живот е само преходна фаза.
-
4:35 - 4:40Добре, в рамките на следващите 15 години,
-
4:40 - 4:42бихме могли да започнем да виждаме истинска спектроскопична информация
-
4:42 - 4:46от обещаващи близки планети, която ще разкрие точно колко пригодни за живот са.
-
4:46 - 4:49А междувременно SETI, търсенето на извънземен разум,
-
4:49 - 4:52сега публикуват данните си публично,
-
4:52 - 4:55така че милионите граждани учени, може би включително и вие,
-
4:55 - 4:58да могат да доведат силата на тълпата да се присъедини към търсенето.
-
4:58 - 5:01А тук на Земята, невероятни експерименти се правят
-
5:01 - 5:04за да се опитат да създадат живота от нулата,
-
5:04 - 5:07живот, който може да бъде много различен от ДНК формите, които знаем.
-
5:07 - 5:09Всичко това ще ни помогне да разберем
-
5:09 - 5:12дали Вселената изобилства с живот
-
5:12 - 5:16или, всъщност, сме само ние.
-
5:16 - 5:20Всеки отговор, по свой начин,
-
5:20 - 5:23е внушаващ благоговение,
-
5:23 - 5:25защото дори ако сме сами,
-
5:25 - 5:29фактът, че мислим и мечтаем и задаваме тези въпроси
-
5:29 - 5:33може да се окаже един от най-важните факти за Вселената.
-
5:33 - 5:37И имам още една добра новина за вас.
-
5:37 - 5:40Търсенето на знание и разбирането никога не доскучават.
-
5:40 - 5:43Не го правят. Това е всъщност точно обратното. Колкото повече знаете,
-
5:43 - 5:46толкова по-удивителен изглежда света.
-
5:46 - 5:49И лудите възможности, въпросите без отговор,
-
5:49 - 5:53са нещата, които ни придвижват напред. Така че останете любопитни.
- Title:
- Защо не можем да видим доказателства за извънземен живот?
- Speaker:
- Chris Anderson
- Description:
-
Пригответе се за анимирано изследване на известния парадокс на Ферми. Предвид големия брой планети във Вселената, много от тях много по-стари от Земята, защо все още не сме видяли видими признаци на извънземен живот? Възможните отговори на този въпрос са многобройни и интригуващи, тревожни и обнадеждаващи.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:04
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Why can't we see evidence of alien life? |