Return to Video

Anas Aremeyaw Anas: Açığa çıkar, utandır ve tutuklat

  • 0:01 - 0:05
    Üzgünüm, size yüzümü gösteremem,
  • 0:05 - 0:10
    çünkü; eğer gösterirsem, kötü adamlar peşimi bırakmaz.
  • 0:10 - 0:14
    Seyahatim 14 yıl önce başladı.
  • 0:14 - 0:18
    Okuldan yeni mezun olmuş genç bir muhabirdim.
  • 0:18 - 0:21
    Daha sonra bir haber atlattım.
  • 0:21 - 0:24
    Haber oldukça basit bir hikayeydi.
  • 0:24 - 0:27
    Polis memurları sokakta işportacılık yapanlardan
  • 0:27 - 0:30
    rüşvet alıyordu.
  • 0:30 - 0:33
    Genç bir muhabir olarak, en çarpıcı etkiyi sağlamak için
  • 0:33 - 0:37
    farklı bir şey yapmam gerektiğini düşündüm.
  • 0:37 - 0:39
    Çünkü olanları herkes biliyordu,
  • 0:39 - 0:43
    fakat hala bu sistemi bozacak bir şey yoktu.
  • 0:43 - 0:45
    Bu yüzden oraya gitmeye
  • 0:45 - 0:49
    ve bir satıcı gibi davranmaya karar verdim.
  • 0:49 - 0:52
    Bu sayede,
  • 0:52 - 0:55
    açık kanıtları belgeleyebilecektim.
  • 0:55 - 0:58
    Etkisi mükemmeldi.
  • 0:58 - 1:00
    Şahaneydi.
  • 1:00 - 1:04
    Bu, çoğu kişinin
  • 1:04 - 1:07
    kimlik ya da kılık değiştirme gazeteciliği dediği şeydi.
  • 1:07 - 1:11
    Ben kılık değiştirmiş bir gazeteciyim.
  • 1:11 - 1:15
    Gazeteciliğim üç temel esasa dayanır:
  • 1:15 - 1:20
    açığa çıkarma, tutuklatma.
  • 1:20 - 1:22
    Gaeztecilik sonuçlarla ilgilidir.
  • 1:22 - 1:26
    Toplumunuzu en ilerleyici bir şekilde
  • 1:26 - 1:29
    etkilemektir.
  • 1:29 - 1:33
    Bunun için 14 yıldan fazla çalıştım,
  • 1:33 - 1:36
    ve diyebilirim ki, sonuçlar çok iyi.
  • 1:36 - 1:39
    Kılık değiştirdiğim işlerden
  • 1:39 - 1:41
    aklıma gelen
  • 1:41 - 1:43
    "Ruhların Çocuğu"dur.
  • 1:43 - 1:47
    Şekil bozukluklarıyla doğan çocuklar hakkındadır,
  • 1:47 - 1:50
    ve aileleri, çocuklar bu şekil bozukluklarıyla doğduğunda
  • 1:50 - 1:51
    çocuklarının
  • 1:51 - 1:54
    toplum içerisinde yaşayacak kadar iyi olmadığını düşünür.
  • 1:54 - 1:57
    bu yüzden içmeleri için bir karışım verilir
  • 1:57 - 1:59
    ve sonuç olarak çocuklar ölür.
  • 1:59 - 2:02
    Protez bir bebek yaptım
  • 2:02 - 2:04
    ve o köye gittim
  • 2:04 - 2:08
    bebek şekil bozukluğuyla doğmuş gibi davranıyordum
  • 2:08 - 2:12
    ve işte katliamı yapanlar da geldi.
  • 2:12 - 2:15
    Hazırdılar.
  • 2:15 - 2:19
    Öldürme teklifleriyle, polisi beklemeye aldım,
  • 2:19 - 2:21
    ve o kaçınılmaz sabah
  • 2:21 - 2:24
    çocuğu öldürmeye geldiler.
  • 2:24 - 2:28
    Karışımı ne kadar ciddi bir şekilde hazırladıklarını hatırlıyorum
  • 2:28 - 2:31
    Ateşe koyuyorlar, kaynıyor,
  • 2:31 - 2:33
    çocuklara vermek için hazır oluyor.
  • 2:33 - 2:35
    Bunlar olurken, alarma geçirdiğim polis
  • 2:35 - 2:38
    beklemedeydi,
  • 2:38 - 2:41
    ve karışım hazır olduğunda
  • 2:41 - 2:44
    tam çocuklara verecekleri sırada
  • 2:44 - 2:46
    polisi aradım
  • 2:46 - 2:50
    şükür ki geldiler ve onları tutukladılar.
  • 2:50 - 2:53
    Şimdi ben konuşurken, onlar hakim önündeler.
  • 2:53 - 2:55
    Anahtar esasları unutmayın:
  • 2:55 - 2:58
    açığa çıkarma ve tutuklatma.
  • 2:58 - 3:00
    Mahkeme süreci devam ediyor,
  • 3:00 - 3:02
    ve eminim ki eninde sonunda
  • 3:02 - 3:05
    onları bulacağız
  • 3:05 - 3:07
    ait oldukları yere koyacağız.
  • 3:07 - 3:10
    Aklıma gelen diğer bir hikaye ise
  • 3:10 - 3:14
    bu ruhların çocuğu hadisesiyle de alakalı olan
  • 3:14 - 3:20
    "Albinoların Büyüsü"dür.
  • 3:20 - 3:23
    Eminim ki çoğunuz duymuşsunuzdur,
  • 3:23 - 3:26
    Tanzanya'da, albinizmli doğan çocuklar
  • 3:26 - 3:30
    toplum içinde yaşamaya
  • 3:30 - 3:32
    elverişsiz olarak düşünülürler.
  • 3:32 - 3:36
    Vücudları palalarla doğranır
  • 3:36 - 3:40
    ve insanlara para kazandıran
  • 3:40 - 3:43
    bazı karışımlar ya da iksirler de kullanılır.
  • 3:43 - 3:46
    İnsanlar bunu hakkında bir çok hikaye anlatabilir.
  • 3:46 - 3:49
    Yeniden kılık değiştirme zamanıydı.
  • 3:49 - 3:52
    Bu yüzden bu tarz işlerle ilgilenen bir adam
  • 3:52 - 3:55
    kılığına büründüm tabi ki.
  • 3:55 - 3:57
    Yine, protez bir kol yapıldı.
  • 3:57 - 4:01
    İlk kez, bu işi yapan adamaları
  • 4:01 - 4:05
    gizli kamerayla kaydettim, ve kolu satın almaya
  • 4:05 - 4:08
    insanlar için yaptıkları
  • 4:08 - 4:11
    şu iksirlerde kullanmaya hazırdılar.
  • 4:11 - 4:15
    Ne mutlu ki Tanzanya hükümeti harekete geçti,
  • 4:15 - 4:18
    fakat ana konu şu ki,
  • 4:18 - 4:22
    Tanzanya hükümeti ancak deliller ortaya çıkınca harekete geçebildi.
  • 4:22 - 4:26
    Benim gazeteciiliğim açık delillerle ilgilidir.
  • 4:26 - 4:28
    Eğer çaldığınızı söylüyorsam,
  • 4:28 - 4:30
    çaldığınızın delilini size gösteririm.
  • 4:30 - 4:32
    Nasıl çaldığınızı
  • 4:32 - 4:34
    ne zaman çaldığınızı, ne kullandığınızı
  • 4:34 - 4:36
    ne yapmak için çaldığınızı gösteririm.
  • 4:36 - 4:41
    Eğer topluma faydası olmayacaksa, gazeteciliğin mahiyeti nedir ki?
  • 4:41 - 4:43
    Benim tarzımda gazetecilik
  • 4:43 - 4:47
    toplulumumun bir ürünü.
  • 4:47 - 4:50
    İnsanların
  • 4:50 - 4:54
    kılık değiştirme gazeteciliği hakkında
  • 4:54 - 4:57
    bazen eleştiri yaptıklarını biliyorum.
  • 4:57 - 5:01
    (video) Memur: Cebinden bir miktar para çıkardı
  • 5:01 - 5:04
    ve masaya koydu,
  • 5:04 - 5:07
    korkmayalım diye.
  • 5:07 - 5:13
    Kakao getirmek ve Fil Dişi Sahillerine göndermek istyiyordu.
  • 5:13 - 5:17
    Niyetim belli olmasın diye, sessiz kaldım.
  • 5:17 - 5:19
    Tek bir kelime etmedim.
  • 5:19 - 5:21
    Fakat arkadaşlarım bilmiyordu.
  • 5:21 - 5:24
    Parayı topladıktan sonra,
  • 5:24 - 5:28
    gitti ve malları getirmesini bekliyorduk.
  • 5:28 - 5:31
    o gider gitmez,
  • 5:31 - 5:32
    grubun lideri olduğum için,
  • 5:32 - 5:35
    arkadaşlarıma eğer gelirseler
  • 5:35 - 5:37
    onları tutuklayacağımızı söyledim.
  • 5:37 - 5:41
    Diğer memur: (....) denen yeri bilmiyorum bile.
  • 5:41 - 5:43
    Daha önce oraya hiç gitmedim.
  • 5:43 - 5:44
    Bu yüzden şaşkınım.
  • 5:44 - 5:49
    Benim önümde para sayan bir el görüyorsunuz,
  • 5:49 - 5:53
    Daha sonra, parayı benim elimde görüyorsunuz,
  • 5:53 - 5:56
    sayıyorum, kimseyle bağlantı kurmadığım için
  • 5:56 - 5:59
    kimseyle herhangi bir iş çevirmedim.
  • 5:59 - 6:01
    Muhabir: Metro News bu tepki için araştırmacı gazeteci
  • 6:01 - 6:03
    Anas Aremeyaw Anas ile iletişime geçtiğinde
  • 6:03 - 6:06
    Anas sadece güldü
  • 6:06 - 6:11
    ve son zamanlarda ekranlarda olan belgeselde kullanmadığı bu video kaydını verdi.
  • 6:11 - 6:13
    Olaya karıştığını inkar eden memur
  • 6:13 - 6:16
    paranın miktarını hesaplamak için hesap makinesi kullanıyor.
  • 6:16 - 6:21
    Kakao kaçakçılığından yargılanacaklar.
  • 6:21 - 6:23
    Anas Aremeyaw Anas: Bu da bir diğer yolsuzlukla mücadele hikayesi.
  • 6:23 - 6:25
    İnkar ediyordu.
  • 6:25 - 6:27
    Fakat gördüğünüz gibi açık deliliniz olduğunda,
  • 6:27 - 6:31
    toplumu etkileyebilirsiniz.
  • 6:31 - 6:33
    Bunlar çıkan başlıklardan bazıları (müzik)
  • 6:33 - 6:35
    [Anas'i Lanetleyeceğim]
  • 6:35 - 6:37
    [Anas Yalan Söylüyor]
  • 6:37 - 6:40
    [Anas'in Para Videosu için Alarm Çalıyor]
  • 6:40 - 6:43
    [Agenda Against Top CEPS Officials Exposed]
  • 6:43 - 6:46
    [Anas Görünmez Güçler'le mi çalışıyor?]
  • 6:46 - 6:49
    [Hükümet Anas'in Videosuyla Sallandı]
  • 6:49 - 6:52
    [Ava Giderken Avlandı]
  • 6:52 - 6:55
    [Anas'in Rüşvetçileri Mahkemede]
  • 6:55 - 6:59
    [Anas'in Videosu 15 Kelle Aldı]
  • 6:59 - 7:03
    [Maliye Bakanı Anas'i Destekliyor]
  • 7:03 - 7:06
    [Anas'in Hikayesinde 11 Kişi İfade Verdi]
  • 7:06 - 7:09
    [Gana Gazeteciler Derneği Anas'i Destekliyor]
  • 7:09 - 7:13
    [Başkan Mills Anas'in Videosundan Sonra Esti, Gürledi]
  • 7:13 - 7:17
    John Evans AttaGana'nın önceki başkanı
  • 7:17 - 7:19
    John Evans Atta Mills: Anas'in dedikleri
  • 7:19 - 7:23
    çoğumuz için yeni değil,
  • 7:23 - 7:27
    fakat lütfen, aracı olanlar,
  • 7:27 - 7:31
    ve gümrük memurlarını ayartanlar,
  • 7:31 - 7:36
    size söylüyorum, Gana bunun için
  • 7:36 - 7:38
    hakkınızda iyi şeyler söylemeyecek.
  • 7:38 - 7:41
    AAA: Konuşan başkanımızdı.
  • 7:41 - 7:43
    Sizlere özel bir şey vermeden
  • 7:43 - 7:46
    buraya gelmemem gerektiğini düşündüm.
  • 7:46 - 7:49
    Bir çalışmam var, heyecanlıyım
  • 7:49 - 7:53
    çünkü ilk kez burada sizlerle paylaşıyorum.
  • 7:53 - 7:57
    Kılık değiştirdim ve
  • 7:57 - 8:01
    bir süredir hapishanelerdeyim.
  • 8:01 - 8:06
    Diyebilirim ki, gördüklerim hoş değil.
  • 8:06 - 8:09
    Fakat yine söylüyorum, sadece açık delilim olduğunda
  • 8:09 - 8:13
    toplumu ve hükümeti etkileyebilirim.
  • 8:13 - 8:16
    Çoğu kez, hapishane yetkilileri
  • 8:16 - 8:19
    madde bağımlılığı,
  • 8:19 - 8:23
    oğlancılık gibi sorunlar olduğunu inkar ettiler.
  • 8:23 - 8:24
    bir çok sorunu inkar ettiler.
  • 8:24 - 8:28
    Nasıl açık delil bulabilirsiniz?
  • 8:28 - 8:32
    Bu nedenle hapishanedeydim. ["Nsawan Hapishanesi"]
  • 8:32 - 8:36
    Şimdi, gördükleriniz bir yığın cansız beden,
  • 8:36 - 8:39
    Mahkumlardan birini,
  • 8:39 - 8:43
    arkadaşlarımdan birini, hasta yatağından ölümüne kadar izledim.
  • 8:43 - 8:47
    Diyebilirim ki, hiç de hoş bir şey değildi.
  • 8:47 - 8:50
    Servis edilen kötü yemek sorunu vardı.
  • 8:50 - 8:55
    Yediğim yemeklerden bazılarının
  • 8:55 - 8:59
    insanlar için olmadığını hatırlıyorum.
  • 8:59 - 9:03
    Umumi tuvaletler: çok kötü
  • 9:03 - 9:08
    Yani, düzgün bir tuvalete girmek için sıra beklemeniz gerek,
  • 9:08 - 9:11
    ve düzgün dediğim de
  • 9:11 - 9:14
    bir deliğe dört kişi..
  • 9:14 - 9:18
    Öyle bir şey ki, gidip anlatsanız,
  • 9:18 - 9:19
    kimse size inanmaz.
  • 9:19 - 9:22
    İnsanları inandırmanın tek yolu
  • 9:22 - 9:24
    onlara açık deliller göstermektir.
  • 9:24 - 9:27
    Haplar, elbette ki, oldukça boldu.
  • 9:27 - 9:30
    Esrar, eroin ve kokain bulmak işten bile değildi.
  • 9:30 - 9:33
    Hatta içerde dışarıdan daha çabuk bulursunuz.
  • 9:33 - 9:38
    Toplumdaki kötülük çok büyük bir illet.
  • 9:38 - 9:40
    Eğer böyle büyük bir illete bulaşmışsanız,
  • 9:40 - 9:43
    aynı büyüklükte çarelere ihtiyacınız olur.
  • 9:43 - 9:46
    Benim gazetecilik tarzım diğer kıtalardakine
  • 9:46 - 9:47
    ya da diğer ülkelerdekine benzemeyebilir,
  • 9:47 - 9:51
    fakat bu kıtanın, Afrika'nın, bu taraflarında
  • 9:51 - 9:53
    işe yaradığını söyleyebilirim, çünkü
  • 9:53 - 9:56
    insanlar bir yolsuzluk hakkında konuşurken, "Hani kanıt?"
  • 9:56 - 9:57
    "Bana kanıt göster." derler.
  • 9:57 - 9:59
    Ben de "Al işte kanıt" derim.
  • 9:59 - 10:04
    ve bu bir çok insanı parmaklıklar ardına yollamama yardımcı oldu.
  • 10:04 - 10:07
    Görüyorsunuz, Bu kıtada, biz
  • 10:07 - 10:10
    hikayeyi daha iyi anlatabiliyoruz, çünkü şartlarla biz yüzleşiyoruz
  • 10:10 - 10:12
    ve şartları biz görüyoruz.
  • 10:12 - 10:14
    Bir çok Afrika ülkesini incelediğimiz
  • 10:14 - 10:16
    "Afrika Soruşturmaları"nı piyasaya sürerken
  • 10:16 - 10:20
    heyecanlı olmamın sebebi buydu.
  • 10:20 - 10:23
    "Afrika Soruşturmaları"nın başarısının bir sonucu olarak,
  • 10:23 - 10:26
    Dünya soruşturmalarına ilerliyoruz.
  • 10:26 - 10:28
    Bunun sonuda, kıtamızda daha çok kötü adam
  • 10:28 - 10:32
    parmaklıklar ardına konulacak.
  • 10:32 - 10:34
    Bu bitmeyecek.
  • 10:34 - 10:37
    Bu tarz gazeteciliğe devam edeceğim,
  • 10:37 - 10:40
    çünkü biliyorum ki, kötü insanların yıkıp döktüğünü
  • 10:40 - 10:42
    iyi insanlar düzeltip, yerine koymalı.
  • 10:42 - 10:43
    Çok teşekkürler.
  • 10:43 - 10:52
    (AlkIş)
  • 10:53 - 10:55
    Chris Anderson: Teşekkürler! Teşekkürler!
  • 10:55 - 10:57
    Bir kaç sorum olacak.
  • 10:57 - 11:01
    Hapishaneden nasıl çıktınız? Sanırım bir kaç hafta önceydi, değil mi?
  • 11:01 - 11:03
    AAA: Evet, Bilirsiniz, kılık değiştirmek
  • 11:03 - 11:06
    öncelikleri doğru ayarlamakla ilgili, bu yüzden
  • 11:06 - 11:08
    beni mahkemeye çıkartacak kişiler vardı.
  • 11:08 - 11:10
    Yani, oldukça kanuni bir yol izledim,
  • 11:10 - 11:12
    çünkü eninde sonunda, hapishane yetkilileri
  • 11:12 - 11:15
    sizin gerçekten orada olup olmadığınızı kontrol etmek isteyecektir.
  • 11:15 - 11:17
    İşte böyle girdim.
  • 11:17 - 11:19
    CA: Yani, biri sizi dava etti,
  • 11:19 - 11:22
    seni oraya koydular, nezarete konuldun bunun için,
  • 11:22 - 11:24
    ve bunu kasıtlı olarak yaptın.
  • 11:24 - 11:26
    AAA: Evet, evet.
  • 11:26 - 11:29
    CA: Bana korkudan bahset,
  • 11:29 - 11:31
    ve bunu nasıl başardığından.
  • 11:31 - 11:33
    çünkü sürekli hayatını riske ediyorsun.
  • 11:33 - 11:35
    Bunu nasıl yapıyorsun?
  • 11:35 - 11:38
    AAA: Gördüğünüz gibi, kılık değiştirmek her zaman için son çare
  • 11:38 - 11:40
    Kılık değiştirmeden, kuralların gereğini yapıyoruz
  • 11:40 - 11:43
    Her adımı düzgün attığımıza emin olduğumda
  • 11:43 - 11:46
    rahat ediyorum ve korku kalmıyor.
  • 11:46 - 11:49
    Bunu yalnız yapmıyorum, güvenliğin ve
  • 11:49 - 11:52
    diğer bütün sistemlerin çalıştığına emin olmamı sağlayan
  • 11:52 - 11:54
    bir destek ekibim var, fakat bunlar olurken
  • 11:54 - 11:57
    çok akıllı kararlar vermeniz gerekir.
  • 11:57 - 12:00
    Yapmazsanız, hayatınıza mal olacaktır.
  • 12:00 - 12:02
    Evet, destek sistemleri yerine oturduğunda
  • 12:02 - 12:04
    Rahatım, içeri girerim. Risk li mi? Evet,
  • 12:04 - 12:07
    fakat bu da bu işin tehlikesi.
  • 12:07 - 12:09
    Yani, herkes için risk vardır,
  • 12:09 - 12:10
    ve sizin de sıranız geldiğinde
  • 12:10 - 12:13
    risk almak zorundasınız.
  • 12:13 - 12:15
    CA: Harika bir insansın ve mükemmel bir iş başardın
  • 12:15 - 12:17
    ve daha önce duyduğumuz hikayelere benzemeyen
  • 12:17 - 12:20
    bir hikaye anlattın bizlere.
  • 12:20 - 12:24
    Sana minnettarız, seni selamlıyoruz, Çok teşekkürler, Anas.
  • 12:24 - 12:25
    AAA: Teşekkürler.
  • 12:25 - 12:29
    CA: Teşekkürler, Kendine dikkat et.(Alkış)
Title:
Anas Aremeyaw Anas: Açığa çıkar, utandır ve tutuklat
Speaker:
Anas Aremeyaw Anas
Description:

Gazeteci Anas Aremeyaw Anas Gana'da bir çok yolsuzluk ve organize suçu açığa çıkardı. -- Bunu kimliğini dahi açığa çıkarmadan yaptı. Konuşmasında (ki bu konuşmada yüzünü gizliyor) Anas yaptığı araştırmalardan dehşet verici kayıtlar gösteriyor ve haksızlıkla yüzleşmenin önemini açıklıyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:46

Turkish subtitles

Revisions