Anas Aremeyaw Anas: Como identifiquei, denunciei e coloquei na prisão
-
0:01 - 0:05Desculpem-me por não mostrar meu rosto,
-
0:05 - 0:10porque se eu o fizer, os caras da pesada virão atrás de mim.
-
0:10 - 0:14Minha jornada começou há 14 anos.
-
0:14 - 0:19Eu era um repórter jovem. Tinha acabado de sair da faculdade.
-
0:19 - 0:21Então tive um furo jornalístico.
-
0:21 - 0:25A matéria era uma história bem simples.
-
0:25 - 0:27Policiais estavam recebendo suborno
-
0:27 - 0:31de ambulantes que vendiam nas ruas.
-
0:31 - 0:34Como um repórter jovem, pensei que deveria fazer
-
0:34 - 0:38de um modo diferente, para que tivesse o máximo de impacto,
-
0:38 - 0:40já que todo mundo sabia o que estava acontecendo,
-
0:40 - 0:43e mesmo assim não havia nada que os tirassem do sistema.
-
0:43 - 0:46Então decidi ir até lá
-
0:46 - 0:50e agir como um vendedor.
-
0:50 - 0:53Como parte da venda, eu pude documentar
-
0:53 - 0:56as evidências consistentes.
-
0:56 - 0:58O impacto foi enorme.
-
0:58 - 1:01Foi fantástico.
-
1:01 - 1:04Isto foi o que muitos chamam de jornalismo de imersão,
-
1:04 - 1:07ou jornalismo infiltrado.
-
1:07 - 1:11Agora eu sou um jornalista infiltrado.
-
1:11 - 1:16Meu jornalismo é baseado em três princípios:
-
1:16 - 1:21identificar, denunciar e prender.
-
1:21 - 1:23Jornalismo baseia-se em resultados.
-
1:23 - 1:26Trata-se de afetar sua comunidade e sua sociedade
-
1:26 - 1:29de um modo progressista.
-
1:29 - 1:34Trabalho nisso por mais de 14 anos,
-
1:34 - 1:37e posso dizer-lhes que os resultados são muito bons.
-
1:37 - 1:39Uma história que me ocorre
-
1:39 - 1:41das minhas reportagens disfarçadas
-
1:41 - 1:43é o "Filho Espiritual".
-
1:43 - 1:47Foi sobre crianças nascidas com deformidades,
-
1:47 - 1:50e seus pais pensavam que uma vez que nasciam
-
1:50 - 1:52com aquelas deformidades,
-
1:52 - 1:54elas não eram boas o suficiente para viver em sociedade,
-
1:54 - 1:57eles davam uma tipo de preparado para tomar
-
1:57 - 2:00e com isso elas morriam.
-
2:00 - 2:03Então construí um bebê protético,
-
2:03 - 2:05e entrei no vilarejo,
-
2:05 - 2:09fingindo que este bebê tinha nascido
-
2:09 - 2:13com uma deformidade, e aqui estavam os caras que dariam fim.
-
2:13 - 2:16Eles se prepararam.
-
2:16 - 2:19Durante o acordo para o assassinato, coloquei a polícia em prontidão,
-
2:19 - 2:22e eles vieram naquela manhã fatídica
-
2:22 - 2:24para matar a criança.
-
2:24 - 2:28Lembro como eles seriamente ferveram o preparado
-
2:28 - 2:31Colocaram-no no fogo. Estava fervendo,
-
2:31 - 2:34e pronto para ser dado às crianças.
-
2:34 - 2:36Durante isso, a polícia estava alerta,
-
2:36 - 2:39e em prontidão,
-
2:39 - 2:42e assim que o preparado estava pronto,
-
2:42 - 2:45e estavam quase dando às crianças,
-
2:45 - 2:47liguei para polícia,
-
2:47 - 2:51e felizmente vieram e prenderam os caras.
-
2:51 - 2:54E agora nesse momento, eles estão sendo julgados.
-
2:54 - 2:56Não esqueçam dos princípios chaves:
-
2:56 - 2:59identificar, denunciar e prender.
-
2:59 - 3:01O processo judicial está correndo,
-
3:01 - 3:03e tenho certeza que no fim
-
3:03 - 3:05nós os encontraremos, e os colocaremos
-
3:05 - 3:08onde eles devem estar.
-
3:08 - 3:11Outra história que me ocorre,
-
3:11 - 3:15relacionada com o fenômeno "filho espiritual",
-
3:15 - 3:20é "O Feitiço dos Albinos".
-
3:20 - 3:24Tenho certeza que já ouviram que na Tanzânia,
-
3:24 - 3:26as crianças nascidas com albinismo
-
3:26 - 3:30são às vezes consideradas inaptas
-
3:30 - 3:33para viver em sociedade.
-
3:33 - 3:37Seus corpos são cortados com facões
-
3:37 - 3:40e supostamente usados para preparados
-
3:40 - 3:43e poções para as pessoas ganharem dinheiro,
-
3:43 - 3:47e muitas e muitas histórias contadas a respeito disso.
-
3:47 - 3:49Tinha chegado o momento de me infiltrar novamente.
-
3:49 - 3:53Então fui disfarçado como um homem interessado
-
3:53 - 3:55neste negócio específico, claro.
-
3:55 - 3:58De novo, um braço protético foi feito.
-
3:58 - 4:01Pela primeira vez, filmei os caras que faziam isso
-
4:01 - 4:06com uma câmara escondida, e eles estavam prontos para comprar o braço
-
4:06 - 4:08e usá-lo no preparo
-
4:08 - 4:12dessas poções para as pessoas.
-
4:12 - 4:15Fico contente que o governo da Tanzânia tenha tomado providências,
-
4:15 - 4:18mas o problema é que o governo tanzaniano
-
4:18 - 4:23só fez algo porque havia evidências.
-
4:23 - 4:27Meu jornalismo é trazer evidências reais e consistentes.
-
4:27 - 4:29Se digo que você roubou, eu mostro as evidências
-
4:29 - 4:30que você roubou.
-
4:30 - 4:33Mostro como você roubou,
-
4:33 - 4:34quando, o que usou,
-
4:34 - 4:37o que você fez com o roubo.
-
4:37 - 4:41Qual é a essência do jornalismo se não beneficia a sociedade?
-
4:41 - 4:44O meu tipo de jornalismo é um produto
-
4:44 - 4:47da minha sociedade.
-
4:47 - 4:50Eu sei que algumas vezes
-
4:50 - 4:54as pessoas têm suas críticas
-
4:54 - 4:58em relação ao jornalismo infiltrado.
-
4:58 - 5:02(Video) Oficial: Ele trouxe algum dinheiro nos seus bolsos
-
5:02 - 5:05e o colocou na mesa,
-
5:05 - 5:08então não temos que ter medo.
-
5:08 - 5:14Ele queria trazer o cacau e enviá-lo para a Costa do Marfim.
-
5:14 - 5:17Então com minha intenção oculta, fiquei quieto.
-
5:17 - 5:20Não disse uma palavra.
-
5:20 - 5:22Mas meus colegas não sabiam.
-
5:22 - 5:25Então depois de coletar o dinheiro,
-
5:25 - 5:28quando ele saiu, esperamos que ele trouxesse as mercadorias.
-
5:28 - 5:31Logo após ele ter saído, disse a meus colegas que
-
5:31 - 5:33como eu era o líder do grupo,
-
5:33 - 5:36disse a eles que se eles voltassem,
-
5:36 - 5:37nós os prenderíamos.
-
5:37 - 5:42Segundo oficial: Eu nem conheço o lugar chamado [inaudível].
-
5:42 - 5:43Nunca estive lá antes.
-
5:43 - 5:44Então estou surpreso.
-
5:44 - 5:50Você vê uma mão contando o dinheiro à minha frente.
-
5:50 - 5:53No próximo momento, você vê o dinheiro nas minhas mãos,
-
5:53 - 5:57contando, ao mesmo tempo que não mantive contato com ninguém.
-
5:57 - 5:59Não fiz negócio com ninguém.
-
5:59 - 6:01Repórter: Quando a Metro News contactou o repórter investigativo
-
6:01 - 6:04Anas Aremeyaw para ver sua reação,
-
6:04 - 6:06ele apenas sorriu e deu este registro de vídeo
-
6:06 - 6:11que ele não usou no documentário mostrado antes na tela.
-
6:11 - 6:14O agente que anteriormente negou o envolvimento
-
6:14 - 6:17pega uma calculadora para computar a quantidade de dinheiro
-
6:17 - 6:21que eles cobrarão para o cacau a ser contrabandeado.
-
6:21 - 6:24Anas Aremeyaw Anas: Esta foi uma outra história sobre anticorrupção.
-
6:24 - 6:26E aqui estava ele, negando.
-
6:26 - 6:28Mas vejam, quando se tem uma evidência consistente,
-
6:28 - 6:31vocês podem afetar a sociedade.
-
6:31 - 6:33Algumas vezes essas são algumas manchetes que saem. (Música)
-
6:33 - 6:35[Eu quero Anas morto]
-
6:35 - 6:38[Anas mente]
-
6:38 - 6:41[Alarme dispara com a reportagem de Anas do Vídeo do Suborno]
-
6:41 - 6:44[Agenda contra os oficiais superiores CEPS expostos]
-
6:44 - 6:47[Anas trabalha com poderes invisíveis?]
-
6:47 - 6:49[Governo vacila sobre video de Anas]
-
6:49 - 6:52[Caçando o caçador]
-
6:52 - 6:55[Homens 'do Suborno' de Anas na justiça]
-
6:55 - 6:59[15 Cabeças rolam após a fita de Anas]
-
6:59 - 7:03[Ministro de Finanças apoia Anas]
-
7:03 - 7:06[11 questionamentos sobre a história da Anas]
-
7:06 - 7:10[Associação de Jornalismo de Gana apoia Anas]
-
7:10 - 7:13[Presidente Mills furioso com o caso do Porto de Tema do vídeo de Anas]
-
7:13 - 7:17[ Falecido Prof. John Evans Atta Mills: ex-presidente de Gana]
-
7:17 - 7:19John Evans Atta Mills: O que Anas diz
-
7:19 - 7:23é algo que é conhecido para muitos de nós,
-
7:23 - 7:27mas por favor, vocês que são agentes,
-
7:27 - 7:32e aqueles que levam os agentes da alfândega à tentação,
-
7:32 - 7:36digo a vocês, Gana não vai dizer
-
7:36 - 7:39nada de bom para vocês sobre isso.
-
7:39 - 7:41AAA: Esse foi meu presidente.
-
7:41 - 7:44Eu pensei que não poderia vir aqui
-
7:44 - 7:46sem algo especial para dar a vocês.
-
7:46 - 7:50Eu tenho uma reportagem, e estou feliz que
-
7:50 - 7:54estou dividindo com vocês aqui pela primeira vez.
-
7:54 - 7:58Eu estive disfarçado na prisão.
-
7:58 - 8:02Estive lá por muito tempo.
-
8:02 - 8:07E posso dizer-lhes, o que vi não é bonito.
-
8:07 - 8:10Mais uma vez, só posso afetar a sociedade
-
8:10 - 8:13e o governo se eu trouxer evidências consistentes.
-
8:13 - 8:17Por muitas vezes, as autoridades prisionais negaram
-
8:17 - 8:19ter problemas com abuso de drogas,
-
8:19 - 8:23problemas de sodomia, tantos problemas que eles negariam
-
8:23 - 8:25que aconteceram.
-
8:25 - 8:28Como pode se conseguir evidências consistentes?
-
8:28 - 8:32Então eu estava na prisão. "Prisão Nsawan"
-
8:32 - 8:36Agora, o que veem é uma pilha de cadáveres.
-
8:36 - 8:39Bem, eu segui um dos prisioneiros,
-
8:39 - 8:44um dos meus amigos, de seu leito doente à morte,
-
8:44 - 8:47e posso dizer-lhes não foi nada agradável.
-
8:47 - 8:51Havia problemas de comida ruim ser servida
-
8:51 - 8:55e lembro-me que alguns alimentos que comi
-
8:55 - 9:00não eram bons para o ser humano.
-
9:00 - 9:04Os banheiros: muito ruins.
-
9:04 - 9:08Você tinha que fazer fila para ter banheiros apropriados...
-
9:08 - 9:11e isso é o que chamo de apropriado,
-
9:11 - 9:14quando quatro de nós estamos em uma câmara.
-
9:14 - 9:18Isso é algo que se você diz a alguém,
-
9:18 - 9:20a pessoa não vai acreditar.
-
9:20 - 9:22A única maneira de fazer a pessoa acreditar
-
9:22 - 9:24é mostrar uma evidência consistente.
-
9:24 - 9:27Claro, drogas eram abundantes.
-
9:27 - 9:30Era fácil conseguir maconha, heroína e cocaína,
-
9:30 - 9:34mais rápido na prisão do que fora dela.
-
9:34 - 9:39O mal na sociedade é uma doença muito grave.
-
9:39 - 9:41Se você tem uma doença muito grave,
-
9:41 - 9:43você precisa de remédios muito fortes.
-
9:43 - 9:46O tipo de jornalismo que faço pode não se encaixar em outros continentes
-
9:46 - 9:48ou outros países,
-
9:48 - 9:51mas posso dizer, funciona na minha
parte do continente -
9:51 - 9:54da África, porque geralmente, quando as pessoas falam
-
9:54 - 9:56sobre corrupção, elas perguntam: "Onde está a evidência?
-
9:56 - 9:57Mostre-me evidência."
-
9:57 - 9:59Eu respondo: "Aqui está a evidência."
-
9:59 - 10:04E isso tem me ajudado a colocar muitas pessoas atrás das grades.
-
10:04 - 10:08Sabe, nós do continente somos capazes
-
10:08 - 10:10de contar a história melhor porque nos deparamos com as condições
-
10:10 - 10:13e as vemos.
-
10:13 - 10:14É por isso que eu estava especialmente animado
-
10:14 - 10:17quando lançamos a série "A África Investiga"
-
10:17 - 10:20em que investigamos muitos países africanos.
-
10:20 - 10:24Por causa do sucesso da série "A África Investiga",
-
10:24 - 10:26estamos mudando para "O Mundo Investiga".
-
10:26 - 10:29Por fim, muito mais caras malvados
-
10:29 - 10:33de nosso continente serão postos atrás das grades.
-
10:33 - 10:34Isso não vai parar.
-
10:34 - 10:37Eu continuarei com este tipo de jornalismo,
-
10:37 - 10:41pois sei que quando homens malignos destroem,
-
10:41 - 10:43homens bons devem construir e se unir.
-
10:43 - 10:44Muito obrigado.
-
10:44 - 10:53(Aplausos)
-
10:53 - 10:55Chris Anderson: Obrigado. Obrigado.
-
10:55 - 10:57Tenho algumas perguntas para você.
-
10:57 - 11:01Como você terminou na prisão? Isso foi apenas algumas semanas atrás, não foi?
-
11:01 - 11:04AAA: Isso mesmo. Sabe, o disfarce tem a ver
-
11:04 - 11:07com a definição certa das prioridades, por isso temos pessoas
-
11:07 - 11:08que me levaram à justiça.
-
11:08 - 11:11Então passei pelo processo legal,
-
11:11 - 11:13porque no fim, as autoridades prisionais
-
11:13 - 11:15irão verificar se vocês esteve realmente lá ou não,
-
11:15 - 11:17e foi assim que eu entrei lá.
-
11:17 - 11:19CA: Então alguém o processou na justiça,
-
11:19 - 11:22e você foi levado para lá e ficou em prisão preventiva
-
11:22 - 11:25por um tempo, e você fez isso intencionalmente.
-
11:25 - 11:26AAA: Sim, sim.
-
11:26 - 11:29CA: Fale-me sobre o medo
-
11:29 - 11:31e como você se controla,
-
11:31 - 11:34porque você está frequentemente colocando sua vida em risco.
-
11:34 - 11:35Como você faz isso?
-
11:35 - 11:39AAA: Veja, o disfarce é sempre o último recurso.
-
11:39 - 11:41Antes de me disfarçar, eu sigo as regras.
-
11:41 - 11:44E eu apenas estou confortável e livre do medo
-
11:44 - 11:46quando tenho certeza de que todos os passos
-
11:46 - 11:50foram seguidos. Eu não faço isso sozinho.
Tenho uma equipe de apoio -
11:50 - 11:53que asseguram que a segurança e todos os sistemas
-
11:53 - 11:55estão implementados, mas você tem que tomar
-
11:55 - 11:58decisões muito inteligentes quando algo acontece,
-
11:58 - 12:00Caso contrário, você pode perder a sua vida.
-
12:00 - 12:03Então sim, quando os sistemas de apoio estão implementados,
-
12:03 - 12:05estou bem e eu entro. É arriscado sim,
-
12:05 - 12:07mas é o risco da profissão.
-
12:07 - 12:09Quero dizer, todo mundo corre risco.
-
12:09 - 12:11E no momento que você diz que é seu,
-
12:11 - 12:13você tem que assumir, quando acontece.
-
12:13 - 12:16CA: Bem, você é um ser humano incrível e faz um trabalho bárbaro
-
12:16 - 12:17e contou-nos uma história
-
12:17 - 12:20que imagino que nenhum de nós nunca ouviu antes.
-
12:20 - 12:24E estamos agradecidos. Saudações. Muito obrigado, Anas.
-
12:24 - 12:25AAA: Obrigado.
-
12:25 - 12:30CA: Obrigado. Mantenha-se seguro. (Aplausos)
- Title:
- Anas Aremeyaw Anas: Como identifiquei, denunciei e coloquei na prisão
- Speaker:
- Anas Aremeyaw Anas
- Description:
-
O jornalista Anas Aremeyaw Anas conta muitas histórias de corrupção e crimes organizados por toda Gana, sem revelar sua identidade. Nesta apresentação (onde seu rosto aparece coberto) Anas mostra cenas macabras de algumas de suas investigações e demonstra a importância de enfrentar a injustiça.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:46
Dimitra Papageorgiou approved Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela declined Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela commented on Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela edited Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela edited Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela edited Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Francisco Dubiela edited Portuguese, Brazilian subtitles for How I named, shamed and jailed |