Come ho denunciato, umiliato e mandato in prigione
-
0:01 - 0:05Mi spiace non poter mostrarvi il mio volto,
-
0:05 - 0:10perché se lo faccio, i cattivi verranno a prendermi.
-
0:10 - 0:14Il mio viaggio è cominciato 14 anni fa.
-
0:14 - 0:19Ero un giovane reporter,
appena uscito dall'università. -
0:19 - 0:21E ho ricevuto uno scoop.
-
0:21 - 0:25Era una storia molto semplice.
-
0:25 - 0:27Gli agenti di polizia accettavano tangenti
-
0:27 - 0:31dai venditori ambulanti.
-
0:31 - 0:34Da giovane reporter,
ho pensato di coprire il fatto -
0:34 - 0:38con un approccio diverso, in modo
che avesse un massimo impatto, -
0:38 - 0:40poiché tutti sapevano cosa accadeva
-
0:40 - 0:43ma nulla era stato fatto per fermarlo.
-
0:43 - 0:46Così ho deciso di andare lì
-
0:46 - 0:50e fingermi un venditore.
-
0:50 - 0:53Come parte della vendita,
sono stato in grado di raccogliere -
0:53 - 0:56le prove inconfutabili.
-
0:56 - 0:58L'impatto è stato grande.
-
0:58 - 1:01È stato fantastico.
-
1:01 - 1:04Questo è quello che molti chiamano
giornalismo di immersione, -
1:04 - 1:07o giornalismo sotto copertura.
-
1:07 - 1:11Io sono un giornalista sotto copertura.
-
1:11 - 1:16Il mio giornalismo si basa
su tre principi fondamentali: -
1:16 - 1:21denunciare, umiliare e mandare in prigione.
-
1:21 - 1:23Giornalismo vuol dire risultati,
-
1:23 - 1:26influenzare una comunità o una società
-
1:26 - 1:29nel modo più progressivo.
-
1:29 - 1:34Ci lavoro da oltre 14 anni,
-
1:34 - 1:37e posso dirvi che i risultati sono molto buoni.
-
1:37 - 1:39Una storia che ricordo
-
1:39 - 1:41delle mie indagini sotto copertura
-
1:41 - 1:43è "Spirito Bambino".
-
1:43 - 1:47Trattava di bambini nati con malformazioni,
-
1:47 - 1:50e dei loro genitori che pensavano che,
-
1:50 - 1:52una volta nati deformi,
-
1:52 - 1:54non fossero abbastanza validi
per vivere in società, -
1:54 - 1:57quindi davano loro da bere una strana miscela
-
1:57 - 2:00che li faceva morire.
-
2:00 - 2:03Ho quindi costruito un bambolotto,
-
2:03 - 2:05sono andato nel villaggio
-
2:05 - 2:09e ho fatto finta che fosse
un bambino nato deforme. -
2:09 - 2:13Lì ho trovato i tizi che uccidono i bambini.
-
2:13 - 2:16Si sono preparati.
-
2:16 - 2:19Quando si sono offerti di ucciderlo,
ho avvisato la polizia, -
2:19 - 2:22poi sono venuti quel giorno fatidico
-
2:22 - 2:24per uccidere il bambino.
-
2:24 - 2:28Ricordo come davvero
facevano bollire la miscela. -
2:28 - 2:31L'hanno messa sul fuoco. Era bollente
-
2:31 - 2:34e pronta per darla ai bambini.
-
2:34 - 2:36Nel frattempo, i poliziotti che avevo avvertito,
-
2:36 - 2:39erano in attesa,
-
2:39 - 2:42e quando la miscela era pronta,
-
2:42 - 2:45e loro stavano per darla ai bambini,
-
2:45 - 2:47ho chiamato la polizia,
-
2:47 - 2:51e per fortuna sono venuti e li hanno arrestati.
-
2:51 - 2:54In questo momento, sono in tribunale.
-
2:54 - 2:56Non dimenticate i principi chiave:
-
2:56 - 2:59denunciare, umiliare e mandare in prigione.
-
2:59 - 3:01È in atto il processo giudiziario,
-
3:01 - 3:03e sono sicuro che prima o poi
-
3:03 - 3:05li troveremo e li metteremo
-
3:05 - 3:08nel posto in cui meritano di essere.
-
3:08 - 3:11Un'altra storia chiave che mi viene in mente,
-
3:11 - 3:15che riguarda il fenomeno dello spirito bambino,
-
3:15 - 3:20è "L'incantesimo degli albini".
-
3:20 - 3:24Sono sicuro che molti di voi
avranno sentito parlare dei bambini -
3:24 - 3:26in Tanzani nati con albinismo
-
3:26 - 3:30che sono a volte considerati inadatti
-
3:30 - 3:33a vivere in società.
-
3:33 - 3:37I loro corpi vengono mutilati a colpi di machete
-
3:37 - 3:40e possono essere usati per preparare intrugli
-
3:40 - 3:43o pozioni che danno alla gente per fare soldi --
-
3:43 - 3:47o tante, tante altre storie
che possiamo raccontare. -
3:47 - 3:49Era il momento di infiltrarmi di nuovo.
-
3:49 - 3:53Sono andato e ho finto
di essere un uomo interessato -
3:53 - 3:55a questo tipo di affare, naturalmente.
-
3:55 - 3:58Di nuovo, con una protesi
di braccio costruita apposta. -
3:58 - 4:01Per la prima volta, ho ripreso
con telecamera nascosta -
4:01 - 4:06i tipi che fanno questo,
e che erano pronti a comprare il braccio -
4:06 - 4:08che sarebbe stato usato per preparare
-
4:08 - 4:12queste pozioni per la gente.
-
4:12 - 4:15Oggi sono contento che il governo
della Tanzania abbia preso provvedimenti, -
4:15 - 4:18ma il problema fondamentale
è che il governo della Tanzania -
4:18 - 4:23ha fatto qualcosa solo perché c'erano le prove.
-
4:23 - 4:27Il mio giornalismo si basa su prove inconfutabili.
-
4:27 - 4:29Se dico che avete rubato, vi mostro la prova
-
4:29 - 4:30che avete rubato.
-
4:30 - 4:33Vi mostro come avete rubato
-
4:33 - 4:34e quando, o cosa avete fatto
-
4:34 - 4:37con quello che avete rubato.
-
4:37 - 4:41Qual è l'essenza del giornalismo,
se la società non ne trae vantaggio? -
4:41 - 4:44Il mio stile giornalistico è un prodotto
-
4:44 - 4:47della mia società.
-
4:47 - 4:50So che a volte
-
4:50 - 4:54la gente critica
-
4:54 - 4:58il giornalismo sotto copertura.
-
4:58 - 5:02(Video) Ufficiale: "Ha preso i soldi dalla tasca
-
5:02 - 5:05e li ha messi sul tavolo,
-
5:05 - 5:08in modo da non spaventarci.
-
5:08 - 5:14Vuole prendere il cacao e inviarlo in Costa d'Avorio.
-
5:14 - 5:17Quindi con le mie intenzioni nascoste,
sono rimasto zitto. -
5:17 - 5:20Non ho detto una parola.
-
5:20 - 5:22Ma i miei colleghi non sapevano.
-
5:22 - 5:25Dopo aver preso i soldi,
-
5:25 - 5:28quando se n'è andato,
abbiamo aspettato che prendesse le merci. -
5:28 - 5:31Appena se n'è andato,
ho detto ai miei colleghi che -
5:31 - 5:33da leader del gruppo,
-
5:33 - 5:36se vengono
-
5:36 - 5:37li arrestiamo".
-
5:37 - 5:42Secondo ufficiale:
"Non conosco nemmeno questo posto. -
5:42 - 5:43Non ci sono mai stato.
-
5:43 - 5:44Sono sorpreso.
-
5:44 - 5:50Si vede una mano che conta soldi davanti a me.
-
5:50 - 5:53Un attimo dopo, vedo le mie mani che contano i soldi,
-
5:53 - 5:57mentre io non ero entrato in contatto con nessuno.
-
5:57 - 5:59Non ho fatto affari con nessuno".
-
5:59 - 6:01Reporter: "Quando Metro News
contattò il giornalista investigativo -
6:01 - 6:04Anas Aremeyaw per vedere la sua reazione,
-
6:04 - 6:06lui sorrise e diede questo estratto di video
-
6:06 - 6:11che non ha usato nel documentario
recentemente mostrato sullo schermo. -
6:11 - 6:14L'ufficiale che poco prima
negava il suo coinvolgimento -
6:14 - 6:17prende una calcolatrice
per contare la somma di denaro -
6:17 - 6:21che chiederanno per il contrabbando di cacao".
-
6:21 - 6:24Anas Aremeyaw Anas: Questa era
un'altra storia sulla lotta alla corruzione. -
6:24 - 6:26E qui c'è lui che nega.
-
6:26 - 6:28Ma vedete, quando ci sono le prove inconfutabili,
-
6:28 - 6:31si è in grado di influenzare la società.
-
6:31 - 6:33A volte escono questi titoli sui giornali.
(Musica) -
6:33 - 6:35[Maledirò' Anas a morte]
-
6:35 - 6:38[Anas mente]
-
6:38 - 6:41[Video di Anas sulla tangenti
solleva un polverone] -
6:41 - 6:44[Smascherato piano contro
alti funzionari del CEPS] -
6:44 - 6:47[Anas lavora con poteri invisibili?]
-
6:47 - 6:49[Governo vacilla dopo il video di Anas]
-
6:49 - 6:52[A caccia del cacciatore]
-
6:52 - 6:55[Anas "corrompe" uomini in tribunale]
-
6:55 - 6:59[Rotolano 15 teste dopo video di Anas]
-
6:59 - 7:03[Ministro delle finanze sostiene Anas]
-
7:03 - 7:06[11 quesiti posti dopo storia di Anas]
-
7:06 - 7:10[La GJA sostiene Anas]
-
7:10 - 7:13[Il presidente Mills attacca
il porto di Tema dopo il video di Anas] -
7:13 - 7:17["Scomparso professor John Evans Atta Mills:
ex presidente del Ghana] -
7:17 - 7:19John Evans Atta Mills: Quello che dice Anas
-
7:19 - 7:23non è una novità per molti di noi,
-
7:23 - 7:27ma per favore, a chi di voi è agente
-
7:27 - 7:32e induce i doganieri in tentazione,
-
7:32 - 7:36vi dico, il Ghana non vi dirà
-
7:36 - 7:39nulla di buono per questo.
-
7:39 - 7:41AAA: Quello era il mio presidente.
-
7:41 - 7:44Ho pensato di non poter venire qui
-
7:44 - 7:46senza darvi qualcosa di speciale.
-
7:46 - 7:50Ho un documento, e sono entusiasta
-
7:50 - 7:54di condividerlo per la prima volta qui con voi.
-
7:54 - 7:58Sono stato sotto copertura in carcere.
-
7:58 - 8:02Ci sono stato per molto tempo.
-
8:02 - 8:07E vi posso assicurare che quello
che ho visto non è bello. -
8:07 - 8:10Ma ancora una volta,
posso solo incidere sulla società -
8:10 - 8:13e sul governo se ho le prove inconfutabili.
-
8:13 - 8:17Molte volte, le autorità carcerarie hanno negato
-
8:17 - 8:19di avere problemi di abuso di droga,
-
8:19 - 8:23di sodomia, così tanti problemi che negherebbero
-
8:23 - 8:25siano mai successi.
-
8:25 - 8:28Come arrivare alle prove inconfutabili?
-
8:28 - 8:32Ero in prigione. ["Carcere di Nsawan"]
-
8:32 - 8:36Quello che vedete è un mucchio di cadaveri.
-
8:36 - 8:39Ho seguito uno dei miei compagni di cella,
-
8:39 - 8:44uno dei miei amici, dal suo
letto di malattia fino alla morte, -
8:44 - 8:47e vi posso dire che non è stata
un'esperienza piacevole. -
8:47 - 8:51Ci sono stati problemi con
il cibo che veniva servito. -
8:51 - 8:55Ricordo che tra il cibo che ho mangiato,
-
8:55 - 9:00c'erano cose non adatte al consumo umano.
-
9:00 - 9:04I bagni erano in pessime condizioni.
-
9:04 - 9:08Voglio dire, dovevamo aspettare in fila
per andare in un bagno adeguato -- -
9:08 - 9:11e per adeguato intendo
-
9:11 - 9:14quattro di noi nello stesso buco.
-
9:14 - 9:18È una di quelle cose che se le raccontate in giro,
-
9:18 - 9:20nessuno ci crede.
-
9:20 - 9:22L'unico modo per crederci
-
9:22 - 9:24è mostrare la prova inconfutabile.
-
9:24 - 9:27Ovviamente, le droghe abbondavano.
-
9:27 - 9:30Era più facile procurarsi cannabis, eroina e cocaina,
-
9:30 - 9:34e addirittura più rapido,
dentro che fuori dal carcere. -
9:34 - 9:39Il male nella società è una malattia grave.
-
9:39 - 9:41Per trattare una malattie estrema,
-
9:41 - 9:43servono delle medicine estreme.
-
9:43 - 9:46Il mio stile giornalistico
potrebbe non essere appropriato -
9:46 - 9:48in altri continenti e in altri paesi,
-
9:48 - 9:51ma posso assicurarvi
che funziona nella mia regione -
9:51 - 9:54del continente africano,
perché di solito, quando si parla -
9:54 - 9:56di corruzione, la gente chiede:
"Dove sono le prove? -
9:56 - 9:57Mostrami le prove".
-
9:57 - 9:59Io rispondo: "Ecco le prove".
-
9:59 - 10:04E questo ha contribuito a mettere
molte persone dietro le sbarre. -
10:04 - 10:08Vedete, noi del continente siamo in grado
-
10:08 - 10:10di raccontare meglio la storia
perché affrontiamo le condizioni -
10:10 - 10:13e le vediamo.
-
10:13 - 10:14Ecco perché ero particolarmente emozionato
-
10:14 - 10:17quando abbiamo lanciato
la nostra serie "Africa indaga" -
10:17 - 10:20in cui indaghiamo in molti paesi africani.
-
10:20 - 10:24Come risultato del successo di questa serie,
-
10:24 - 10:26continueremo con "Il mondo indaga".
-
10:26 - 10:29Alla fine di tutto, molti più cattivi
-
10:29 - 10:33del nostro continente finiranno dietro le sbarre.
-
10:33 - 10:34Non ci fermeremo.
-
10:34 - 10:37Continuerò a fare questo tipo di giornalismo,
-
10:37 - 10:41perché so che quando
gli uomini cattivi distruggono, -
10:41 - 10:43i buoni devono costruire e unire.
-
10:43 - 10:44Grazie mille.
-
10:44 - 10:53(Applausi)
-
10:53 - 10:55Chris Anderson: Grazie. Grazie.
-
10:55 - 10:57Ho alcune domande per te.
-
10:57 - 11:01Come sei finito in galera? È successo
solo poche settimane fa, giusto? -
11:01 - 11:04AAA: Certo. Lavorare sotto copertura significa
-
11:04 - 11:07stabilire bene le priorità,
perciò abbiamo trovato chi -
11:07 - 11:08mi portassi in tribunale.
-
11:08 - 11:11Sono passato per vie legali,
-
11:11 - 11:13perché dopo tutto, le autorità carcerarie
-
11:13 - 11:15vogliono verificare se effettivamente
sei stato lì o meno, -
11:15 - 11:17ed è così che ci sono finito dentro.
-
11:17 - 11:19CA: Quindi qualcuno ti ha fatto causa,
-
11:19 - 11:22ti hanno portato lì, sei rimasto
-
11:22 - 11:25in custodia cautelare per un po',
e l'hai fatto volontariamente. -
11:25 - 11:26AAA: Sì, sì.
-
11:26 - 11:29CA: Parlami della paura
-
11:29 - 11:31e come fai a gestirla,
-
11:31 - 11:34perché spesso la tua vita viene messa a rischio.
-
11:34 - 11:35Come lo fai?
-
11:35 - 11:39AAA: Vedi, la copertura
è sempre l'ultima risorsa. -
11:39 - 11:41Prima di andare sotto copertura,
seguiamo le regole. -
11:41 - 11:44E mi sento a mio agio e senza paura solo
-
11:44 - 11:46quando sono sicuro che tutti i passaggi
-
11:46 - 11:50sono stati seguiti. Non lo faccio da solo.
Ho un team di supporto -
11:50 - 11:53che aiuta a garantire
che la sicurezza e tutti i sistemi -
11:53 - 11:55siano a posto, ma bisogna prendere
-
11:55 - 11:58decisioni intelligenti quando succede qualcosa,
-
11:58 - 12:00altrimenti si può perdere la vita.
-
12:00 - 12:03Quindi sì, quando i sistemi di supporto sono a posto,
-
12:03 - 12:05sto bene. Rischioso, sì,
-
12:05 - 12:07ma è il rischio della professione.
-
12:07 - 12:09Voglio dire, tutti corrono dei rischi.
-
12:09 - 12:11E una volta che sai qual è il tuo,
-
12:11 - 12:13devi affrontarlo come e quando arriva.
-
12:13 - 12:16CA: Beh, sei un uomo eccezionale
che ha fatto un lavoro straordinario -
12:16 - 12:17e ci hai raccontato una storia
-
12:17 - 12:20che credo nessuno di noi
abbia mai sentito prima. -
12:20 - 12:24E ti siamo riconoscenti.
Ti salutiamo. Grazie mille, Anas. -
12:24 - 12:25AAA: Grazie.
-
12:25 - 12:30CA: Grazie. Abbi cura di te.
(Applausi)
- Title:
- Come ho denunciato, umiliato e mandato in prigione
- Speaker:
- Anas Aremeyaw Anas
- Description:
-
Il giornalista, Anas Aremeyaw Anas ha raccontato decine di storie di corruzione e di criminalità organizzata in Ghana, senza mai rivelare la propria identità. In questo discorso (nel quale resta con il volto nascosto) Anas mostra scene raccapriccianti di alcune delle sue ricerche e dimostra l'importanza di affrontare l'ingiustizia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:46
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Ana María Pérez edited Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Ana María Pérez edited Italian subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Ana María Pérez edited Italian subtitles for How I named, shamed and jailed |