Як виростити ліс на задньому дворі
-
0:01 - 0:03Це штучний ліс.
-
0:04 - 0:07Він може простягатися на сотнях акрів
-
0:07 - 0:10або ж вміститися в
невеликому просторі -- -
0:10 - 0:13такому малому, як
ваш сад біля будинку. -
0:15 - 0:19Кожному з цих лісів
всього лиш два роки. -
0:19 - 0:22У мене є сад у задньому дворі
мого будинку. -
0:23 - 0:25Він приваблює
багато біологічних видів. -
0:26 - 0:30(Спів птахів)
-
0:30 - 0:32Я прокидаюся з цим щоранку,
-
0:32 - 0:33як діснеївська принцеса.
-
0:33 - 0:35(Сміх)
-
0:35 - 0:36Я - підприємець,
-
0:36 - 0:41який надає фахову підтримку
вирощенню цих лісів. -
0:41 - 0:43Ми допомогли заводам,
-
0:43 - 0:44фермам,
-
0:44 - 0:45школам,
-
0:46 - 0:47сім'ям,
-
0:48 - 0:49курортам,
-
0:50 - 0:52житловим будинкам,
-
0:53 - 0:54місцевим паркам,
-
0:55 - 0:56і навіть одному зоопарку
-
0:56 - 0:58виростити один із таких лісів.
-
0:59 - 1:03Ліс - це не відчужена територія,
де разом живуть тварини. -
1:04 - 1:10Ліс може бути невід'ємною частиною
нашого міського існування. -
1:10 - 1:12Для мене ліс -
-
1:12 - 1:15це місце, де дерева ростуть так щільно,
що туди не зайдеш. -
1:16 - 1:18Зовсім неважливо,
великі вони чи малі. -
1:19 - 1:22Велику частину світу, де ми живемо,
колись займав ліс. -
1:22 - 1:24Це було ще до втручання людини.
-
1:25 - 1:27Тоді на цих лісах
ми створили наші міста, -
1:27 - 1:29щось на кшталт Сан-Паулу,
-
1:29 - 1:31забуваючи, що ми належимо
до природи, -
1:31 - 1:35як і ще 8,4 млн інших видів.
-
1:36 - 1:40Наше місце існування перестало бути нашим
природним місцем існування. -
1:40 - 1:42Але для деяких з нас
усе змінилося. -
1:43 - 1:46Я і ще декілька людей сьогодні професійно
вирощуємо ці ліси -- -
1:46 - 1:48будь-де і будь-коли.
-
1:49 - 1:51Я - промисловий інженер.
-
1:51 - 1:53Я створюю автомобілі.
-
1:54 - 1:56Коли я ще працював у Тойоті,
-
1:56 - 2:00то дізнався, як перетворити
природні ресурси в продукти. -
2:01 - 2:02Наприклад,
-
2:02 - 2:05ми випустили мило з каучукового дерева,
-
2:05 - 2:07перетворили його в сирий каучук
-
2:07 - 2:09і зробили з нього продукт - шину.
-
2:09 - 2:12Але ці продукти більше не стануть
природнім ресурсом. -
2:13 - 2:16Ми виділяємо елементи з природи
-
2:16 - 2:20і перетворюємо їх у незворотний стан.
-
2:20 - 2:21Це промислове виробництво.
-
2:22 - 2:25Природа, натомість,
працює абсолютно протилежним чином. -
2:26 - 2:30Природна система виробляє щось,
об'єднуючи елементи, -
2:30 - 2:31атом за атомом.
-
2:32 - 2:37Усі природні продукти знову
стають природним ресурсом. -
2:38 - 2:41Це те, що я вивчив,
-
2:41 - 2:44коли вирощував ліс на задньому двору
свого будинку. -
2:44 - 2:48Це було вперше,
коли я працював з природою, -
2:48 - 2:49а не проти неї.
-
2:50 - 2:51Відтоді
-
2:51 - 2:56ми виростили 75 таких лісів у 25 містах
по всьому світу. -
2:58 - 3:00Щоразу, коли ми працюємо в новому місці,
-
3:00 - 3:05ми переконуємось, що всі елементи,
потрібні, щоб виростити ліс, -
3:05 - 3:07доступні просто навколо нас.
-
3:07 - 3:09Усе, що нам потрібно - це
скласти всі елементи разом -
3:09 - 3:11і дозволити природі
робити своє. -
3:13 - 3:16Щоб виростити ліс, ми починаємо з ґрунту.
-
3:16 - 3:19Ми торкаємось, відчуваємо
і навіть куштуємо його, -
3:19 - 3:21щоб визначити,
яких властивостей йому не вистачає. -
3:22 - 3:25Якщо ґрунт складається з дрібних частинок,
він стає компактним - -
3:25 - 3:27настільки компактним,
щоб вода не просочилася. -
3:28 - 3:33Ми додаємо місцеву біомасу,
-
3:33 - 3:35щоб допомогти ґрунту
стати більш пористим. -
3:37 - 3:39Вода вже може просочуватись.
-
3:39 - 3:44Якщо ґрунт не має здатності
утримувати воду, -
3:44 - 3:46ми додаємо ще біомаси --
-
3:46 - 3:49якоїсь водопоглинаючої речовини
на кшталт торфу, -
3:49 - 3:53щоб ґрунт утримував воду й
залишався вологим. -
3:54 - 3:58Щоб рости, рослини потребують воду,
сонячне світло і поживні речовини. -
3:59 - 4:02Що робити, якщо у ґрунті
немає нічого поживного? -
4:02 - 4:05Ми не просто додаємо
поживні речовини в ґрунт. -
4:05 - 4:06Це був би промисловий спосіб.
-
4:06 - 4:08Це проти природи.
-
4:08 - 4:11Замість цього, у ґрунт
ми додаємо мікроорганізми. -
4:11 - 4:14Вони виробляють поживні речовини в ґрунті
природним шляхом. -
4:15 - 4:17Вони харчуються біомасою,
яку ми додали до ґрунту, -
4:17 - 4:20тому їм потрібно робити тільки одне -
їсти й розмножуватися. -
4:20 - 4:22Їх стає щораз більше,
-
4:22 - 4:24ґрунт знову починає дихати.
-
4:24 - 4:25Він оживає.
-
4:26 - 4:29Ми аналізуємо види місцевих дерев.
-
4:29 - 4:31Як ми визначаємо,
які природні, а які - ні? -
4:31 - 4:36Все, що було до втручання
людини, природнє. -
4:36 - 4:37Це просте правило.
-
4:38 - 4:42Ми обстежуємо національний парк,
-
4:42 - 4:45щоб віднайти останні залишки
природних лісів. -
4:47 - 4:50Оглядаємо священні гаї
-
4:50 - 4:53або священні ліси навколо старих храмів.
-
4:53 - 4:55Якщо ми нічого не знаходимо,
-
4:55 - 4:57то йдемо в музеї,
-
4:57 - 5:02щоб побачити насіння або кору дерев,
які колись існували в тій місцевості. -
5:03 - 5:08Ми досліджуємо старі картини,
вірші й літературу, -
5:08 - 5:11щоб визначити види дерев,
які належать до тих місць. -
5:11 - 5:13Пізнавши дерева,
-
5:13 - 5:15ми ділимо їх на 4 групи:
-
5:15 - 5:18чагарники, піддерева,
дерева й лісова запона. -
5:18 - 5:21Визначаємо співвідношення кожного шару,
-
5:21 - 5:26а потім визначаємо відсоток
кожного виду дерева в цій комбінації. -
5:27 - 5:28Якщо ми створюємо фруктовий ліс,
-
5:28 - 5:31то збільшуємо відсоток плодоносних дерев.
-
5:31 - 5:34Це може бути квітучий ліс,
-
5:34 - 5:38ліс, який приваблює
багато птахів або бджіл, -
5:38 - 5:42або природний,
дикий, вічнозелений ліс. -
5:44 - 5:47Ми збираємо насіння,
з яких проростають пагони. -
5:47 - 5:50Впевнюємося, що дерева, які
належать до одного шару, -
5:50 - 5:52не посаджені надто близько
одне до одного, -
5:52 - 5:55інакше вони боротимуться за вертикальний простір,
коли виростуть. -
5:55 - 5:58Ми садимо саджанці
близько один до одного. -
5:59 - 6:02На поверхні ми викладаємо
товстий шар перегною, -
6:02 - 6:04щоб коли на вулиці буде спекотно,
ґрунт залишався вологим. -
6:05 - 6:06Коли холодно,
-
6:06 - 6:10іній вкриватиме тільки перегній,
-
6:10 - 6:13тому ґрунт дихатиме, навіть
якщо на поверхні замерзне. -
6:13 - 6:17Ґрунт дуже м'який,
-
6:17 - 6:20такий м'який, що коріння можуть
проникати в нього легко, -
6:20 - 6:21швидко.
-
6:22 - 6:25Спочатку здається, що ліс не росте,
-
6:25 - 6:26але насправді він росте
під поверхнею землі. -
6:27 - 6:28За перші три місяці
-
6:28 - 6:30коріння сягає глибини одного метра.
-
6:31 - 6:33Ці корені утворюють сітку,
-
6:33 - 6:34щільно тримаючи ґрунт.
-
6:34 - 6:38Мікроби й гриби живуть
по всій кореневій системі. -
6:39 - 6:42Тому якщо поблизу дерева
не буде харчів, -
6:42 - 6:45ці мікроби харчуватимуться деревом.
-
6:46 - 6:47Щоразу, як іде дощ,
-
6:48 - 6:49мов за помахом чарівної палички,
-
6:49 - 6:51за одну ніч виростають гриби.
-
6:51 - 6:54А це означає, що ґрунт
має здорову грибну мережу. -
6:55 - 6:57Коли дерево міцно вкорениться,
-
6:57 - 6:59ліс починає рости на поверхні.
-
7:00 - 7:04Поки ліс росте, ми його поливаємо --
-
7:04 - 7:08протягом наступних двох-трьох років
ми зрошуємо ліс. -
7:09 - 7:14Ми хочемо зберегти воду і
поживні речовини в ґрунті тільки для наших дерев, -
7:14 - 7:17тому видаляємо бур'яни,
що ростуть на землі. -
7:17 - 7:20З часом ліс починає
заступати сонячне світло. -
7:21 - 7:23Зрештою, ліс стає настільки щільним,
-
7:23 - 7:26що сонячне світло
не може досягти ґрунту. -
7:26 - 7:29І бур'яни більше не можуть рости,
бо вони потребують світла. -
7:30 - 7:31На цій стадії
-
7:31 - 7:35кожна краплинка води, яка падає у ліс,
-
7:35 - 7:37не випаровується назад в атмосферу.
-
7:37 - 7:40Цей густий ліс конденсує
вологе повітря -
7:40 - 7:42і зберігає вологу.
-
7:43 - 7:47Ми поступово скорочуємо і, зрештою,
припиняємо поливати ліс. -
7:47 - 7:49Та навіть без підливання
-
7:49 - 7:53лісова підстилка залишається вологою,
а іноді навіть темною. -
7:54 - 7:57Коли листочок падає на землю,
-
7:57 - 8:00він відразу ж починає розкладатися.
-
8:00 - 8:04Ця зігнила біомаса утворює перегній,
-
8:04 - 8:05який є кормом для лісу.
-
8:06 - 8:07З часом
-
8:07 - 8:09на поверхню падає все більше листя --
-
8:09 - 8:11це означає, що утворюється все більше перегною,
-
8:11 - 8:14а отже більше їжі - і
ліс виростає ще більшим. -
8:14 - 8:17І цей ліс продовжує зростати
в геометричній прогресії. -
8:18 - 8:19Міцно вкоренившись,
-
8:19 - 8:24ліси відновлюватимуться
самі по собі знову і знову - -
8:24 - 8:25можливо, вічно.
-
8:26 - 8:29У такому природньому лісі
-
8:29 - 8:31найкраще управління -
це відсутність управління. -
8:32 - 8:34Це крихітна вечірка у джунглях.
-
8:34 - 8:36(Сміх)
-
8:37 - 8:39Цей ліс росте як колектив.
-
8:40 - 8:41Якщо ті самі дерева --
-
8:41 - 8:42ті ж види --
-
8:42 - 8:45посадити
незалежно один від одного, -
8:45 - 8:46вони б не зростали так швидко.
-
8:47 - 8:51Ось як ми створюємо 100-річний ліс
-
8:51 - 8:52всього за 10 років.
-
8:52 - 8:53Дуже дякую.
-
8:53 - 8:59(Оплески)
- Title:
- Як виростити ліс на задньому дворі
- Speaker:
- Шубгенду Шарма
- Description:
-
Ліси не повинні бути природними заповідниками, віддалені від людського життя. Замість цього ми можемо виростити їх там, де ми - навіть у містах. Еко-підприємець і стипендіат програми TED Fellow Шубгенду Шарма вирощує надщільні, біологічно різноманітні міні-ліси природних видів в міських районах з інженерного ґрунту, мікробів і біомаси, щоб розпочати природні процеси росту. Послухайте, як він вирощує 100-річний ліс всього за 10 років, і дізнайтеся, як ви можете долучитися до цієї крихітної вечірки у джунглях.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:11
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Oksana Koval edited Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Oksana Koval edited Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Oksana Koval edited Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard | ||
Oksana Koval edited Ukrainian subtitles for How to grow a forest in your backyard |