Return to Video

Чому важко повертатись після війни.

  • 0:02 - 0:05
    Я пропрацював військовим
    репортером 15 років,
  • 0:05 - 0:09
    перш ніж усвідомив,
    що маю проблеми.
  • 0:09 - 0:11
    Зі мною дійсно щось було негаразд.
  • 0:11 - 0:15
    Це було приблизно за рік до 11 вересня
    і Америка ще не була втягнута у війну.
  • 0:15 - 0:18
    Ми не говорили про ПТСР.
  • 0:18 - 0:22
    Ще не говорили про вплив
    травматичних ситуацій або війни
  • 0:22 - 0:24
    на людську психіку.
  • 0:25 - 0:27
    Кілька місяців я провів
    в Афганістані,
  • 0:27 - 0:30
    коли війська Північного Альянсу
    воювали з Талібаном.
  • 0:30 - 0:33
    На той момент Талібан мав
    повітряні сили,
  • 0:33 - 0:37
    вони мали бойові літаки,
    танки, артилерію;
  • 0:37 - 0:40
    і ми кілька разів потрапляли
    під серйозні напади.
  • 0:40 - 0:42
    Ми бачили жахливі речі.
  • 0:43 - 0:45
    Я не думав, що це якось
    вплинуло на мене.
  • 0:45 - 0:47
    Взагалі про це не думав.
  • 0:47 - 0:49
    Я повернувся додому, в Нью-Йорк.
  • 0:49 - 0:52
    Якось я вирішив поїхати на метро,
  • 0:52 - 0:55
    та вперше в своєму житті
  • 0:55 - 0:57
    відчув справжній страх.
  • 0:57 - 0:59
    Мене охопила непереборна паніка.
  • 1:00 - 1:03
    Такого страху я не відчував
    навіть в Афганістані.
  • 1:04 - 1:07
    Здавалось що все довкола
    хоче мене вбити,
  • 1:08 - 1:10
    хоча я не міг пояснити чому.
  • 1:10 - 1:12
    Поїзди їхали надто швидко.
  • 1:12 - 1:13
    Людей було надто багато .
  • 1:13 - 1:15
    Світло занадто яскраве.
  • 1:15 - 1:18
    Все було надто голосним
    та рухалось занадто швидко.
  • 1:18 - 1:21
    Я відійшов, притулився до колони
    і просто чекав смерті.
  • 1:23 - 1:26
    А коли не міг більше терпіти,
    я вибіг зі станції метро
  • 1:26 - 1:28
    і пішов пішки, куди мені треба було.
  • 1:30 - 1:34
    Пізніше я взнав, що це був
    короткостроковий ПТСР:
  • 1:34 - 1:36
    посттравматичний стресовий розлад.
  • 1:37 - 1:40
    Ми еволюціонували як тварини, примати,
    щоб вижити у періоди небезпеки,
  • 1:40 - 1:43
    і якщо ваше життя під загрозою,
  • 1:43 - 1:46
    ви починаєте реагувати на незнайомі звуки.
  • 1:47 - 1:50
    Чутливо спати, легко просинатись.
  • 1:50 - 1:52
    Починають снитися жахи та спогади
  • 1:52 - 1:54
    про речі, які можуть вас убити.
  • 1:55 - 1:57
    Ви починаєте бути злими, бо
    злість підштовхує до боротьби,
  • 1:57 - 2:01
    або пригніченими, що на певний час зменшує
    вашу активність.
  • 2:02 - 2:03
    Допомагає вам вберегтись.
  • 2:04 - 2:06
    Це не дуже приємно,
    але краще, ніж бути з'їденим.
  • 2:08 - 2:11
    Більшість людей видужують від
    цього досить швидко.
  • 2:11 - 2:13
    За кілька тижнів або кілька місяців.
  • 2:13 - 2:16
    У мене повторювалися напади
    паніки, але з часом зникли.
  • 2:16 - 2:19
    Я не уявляв, що це пов'язано
    з війною.
  • 2:19 - 2:20
    Я просто думав, що
    божеволію,
  • 2:20 - 2:24
    а потім вирішив,
    що все минулось.
  • 2:25 - 2:28
    Проте, для близько 20 відсотків людей
  • 2:28 - 2:31
    це закінчується хронічним
    довготривалим ПТСР.
  • 2:31 - 2:34
    Вони не адаптовані до тимчасової небезпеки.
  • 2:34 - 2:36
    І не можуть повернутись
    до звичайного життя,
  • 2:36 - 2:38
    якщо їм не допомогти.
  • 2:38 - 2:42
    Відомо, що люди, вразливі
    до довготривалого ПТСР,
  • 2:42 - 2:44
    це люди, з якими жорстоко
    поводились в дитинстві,
  • 2:44 - 2:46
    які дітьми пережили травму ,
  • 2:46 - 2:49
    люди із низьким рівнем освіти,
  • 2:49 - 2:51
    які мають родичів з психічними розладами.
  • 2:51 - 2:53
    Якщо ви служили у В'єтнамі,
  • 2:53 - 2:55
    а у вашого брата шизофренія,
  • 2:55 - 2:59
    то у вас набагато більший шанс мати
    довготривалий ПТСР від В'єтнаму.
  • 3:01 - 3:03
    Я почав вивчати це як журналіст
  • 3:04 - 3:07
    і зрозумів, що відбувається
    щось дуже дивне.
  • 3:07 - 3:10
    Здавалось, що цифри розбігаються
    в різних напрямках.
  • 3:11 - 3:13
    У кожній війні, у якій ми брали
    участь як країна,
  • 3:13 - 3:15
    починаючи із Громадянської війни,
  • 3:15 - 3:18
    інтенсивність боїв меншала.
  • 3:19 - 3:22
    Як результат - кількість втрат
    також меншала.
  • 3:23 - 3:25
    Але рівень інвалідності
    збільшувався.
  • 3:25 - 3:27
    Вони мали б рухатись
    в одному напрямку,
  • 3:28 - 3:30
    а насправді розійшлись.
  • 3:32 - 3:37
    В Іраку та Афганістані
    рівень втрат становив
  • 3:37 - 3:42
    приблизно втроє
    менше, ніж у В'єтнамі.
  • 3:44 - 3:46
    Але водночас
  • 3:47 - 3:50
    втричі зріс рівень інвалідності.
  • 3:52 - 3:57
    Близько 10 відсотків військових США
    беруть активну участь у бойових діях,
  • 3:58 - 4:00
    10 відсотків або менше.
  • 4:00 - 4:02
    Вони стріляють у людей,
    вбивають людей,
  • 4:02 - 4:04
    у них стріляють, на їхніх
    очах вбивають їхніх друзів.
  • 4:04 - 4:06
    Це неймовірно травматично.
  • 4:06 - 4:09
    Але це лише 10 відсотків
    наших військових.
  • 4:09 - 4:11
    Та близько половини наших військових
  • 4:11 - 4:15
    подали позови на компенсацію від
    держави за різного роду ПТСР.
  • 4:17 - 4:22
    Рівень самогубств теж
    не має логічного пояснення.
  • 4:22 - 4:28
    Ми усі чули трагічну статистику -
    в цій державі щодня себе вбиваються
  • 4:28 - 4:31
    в середньому 22 ветерани.
  • 4:32 - 4:33
    Більшість людей не підозрюють,
  • 4:33 - 4:39
    що це переважно
    ветерани війни у В'єтнамі,
  • 4:39 - 4:41
    те покоління.
  • 4:41 - 4:45
    Власне, їхнє рішення позбавити себе життя,
    може бути не пов'язаним
  • 4:45 - 4:48
    із війною, у якій вони брали участь
    50 років тому.
  • 4:49 - 4:53
    Насправді, немає статистичного зв'язку
    між війною та суїцидом.
  • 4:53 - 4:56
    Військовий, учасник бойових дій
  • 4:56 - 4:59
    має не більше шансів на самогубство,
    ніж цивільний.
  • 4:59 - 5:01
    Власне, одне дослідження виявило,
  • 5:01 - 5:03
    що ті, хто служив
    в Іраку чи Афганістані,
  • 5:03 - 5:06
    менш схильні до самогубства
    після війни.
  • 5:09 - 5:11
    Я вивчав антропологію в коледжі.
  • 5:11 - 5:14
    Вивчав життя індіанців навахо.
  • 5:14 - 5:17
    Написав дисертацію про бігунів
    навахо на довгі дистанції.
  • 5:18 - 5:22
    А нещодавно, коли я проводив
    дослідження щодо ПТСР,
  • 5:24 - 5:26
    у мене з'явилася ця думка.
  • 5:26 - 5:29
    Я пригадав свої юнацькі дослідження
  • 5:29 - 5:33
    і мені спало на думку,
    що навахо, апачі, команчі -
  • 5:34 - 5:36
    тобто, ці дуже войовничі племена -
  • 5:36 - 5:40
    закладаюся, не страждали
    на ПТСР як ми.
  • 5:41 - 5:44
    Коли їхні воїни повертались
    після битви з урядовими військами
  • 5:44 - 5:45
    або сусіднім племенем,
  • 5:46 - 5:50
    вони дуже легко повертались
    до звичного життя.
  • 5:52 - 5:54
    Можливо, те, що визначає
  • 5:54 - 5:57
    рівень довготривалого ПТСР,
  • 5:57 - 5:59
    це не те, що сталось там,
  • 6:00 - 6:02
    а те, у яке суспільство повертаються.
  • 6:03 - 6:08
    І, можливо, якщо ви повертаєтесь до близького, згуртованого племінного суспільства,
  • 6:09 - 6:11
    ви швидко впораєтеся
    з пережитим потрясінням.
  • 6:12 - 6:16
    І якщо ви повертаєтесь до сучасного
    відчуженого суспільства,
  • 6:17 - 6:20
    то ви можете залишитись
    травмованими на довгий час.
  • 6:20 - 6:23
    Іншими словами, можливо, проблема
    не у них, ветеранах;
  • 6:23 - 6:25
    можливо, проблема в нас.
  • 6:27 - 6:32
    Звичайно, у сучасному суспільстві
    тяжко людській психіці,
  • 6:33 - 6:35
    за будь-яким із показників.
  • 6:37 - 6:39
    Коли зростає добробут у суспільстві,
  • 6:42 - 6:45
    то зростає, а не зменшується
    рівень самогубств.
  • 6:46 - 6:48
    Перебуваючи у сучасному суспільстві,
  • 6:48 - 6:50
    ви маєте у вісім разів більшу імовірність
  • 6:52 - 6:55
    страждати від депресії протягом життя,
  • 6:55 - 6:58
    ніж якби ви жили в бідному,
    аграрному середовищі.
  • 6:59 - 7:03
    Сучасне суспільство, напевно, спричинило
    найвищий рівень суїцидів,
  • 7:03 - 7:06
    депресій, тривог,
    самотності і жорстокості до дітей
  • 7:06 - 7:08
    за всю історію людства.
  • 7:09 - 7:10
    Я бачив одне дослідження,
  • 7:10 - 7:13
    яке порівнювало жінок у Нігерії,
  • 7:13 - 7:16
    одній із найбільш хаотичних,
    жорстоких, корумпованих
  • 7:17 - 7:19
    та найбідніших країн в Африці
  • 7:19 - 7:21
    з жінками Північної Америки.
  • 7:21 - 7:26
    І найвищий рівень депресії
    був у жительок міст Північної Америки.
  • 7:26 - 7:28
    Це також була і найбагатша група.
  • 7:29 - 7:32
    Тож давайте повернемось до військових США.
  • 7:33 - 7:36
    Десять відсотків у активних бойових діях.
  • 7:36 - 7:40
    Приблизно 50 відсотків подали
    на компенсацію через ПТСР.
  • 7:42 - 7:47
    Тож біля 40 відсотків ветеранів
    насправді не були травмовані за морями,
  • 7:48 - 7:52
    але, повернувшись додому,
    відчули себе небезпечно відчуженими
  • 7:53 - 7:54
    та у депресії.
  • 7:56 - 7:59
    То що ж відбувається з ними?
  • 7:59 - 8:01
    Що сталось із тими людьми,
  • 8:02 - 8:07
    фантомними 40 відсотками, що мають проблеми,
    але не розуміють причини.
  • 8:07 - 8:08
    Можливо, ось це:
  • 8:08 - 8:13
    можливо, вони пережили щось
    на кшталт племінної близькості
  • 8:13 - 8:15
    у своєму підрозділі під час бойових дій.
  • 8:16 - 8:19
    Вони їли разом,
    спали разом,
  • 8:19 - 8:21
    виконували разом накази та операції.
  • 8:21 - 8:24
    Вони довіряли один одному
    свої життя.
  • 8:25 - 8:27
    А потім вони вертаються додому
  • 8:27 - 8:29
    і повинні відмовитись від усього цього.
  • 8:30 - 8:34
    Вони повертаються до суспільства,
    сучасного суспільства,
  • 8:34 - 8:37
    в якому важко жити навіть тим,
    що не воювали.
  • 8:37 - 8:39
    Тут усім важко.
  • 8:39 - 8:43
    А ми все фокусуємось на травмі, ПТСР.
  • 8:45 - 8:46
    Та для багатьох із цих людей,
  • 8:47 - 8:49
    можливо, це не травма.
  • 8:49 - 8:51
    Тобто, звісно, солдати
    отримують травми,
  • 8:51 - 8:54
    і ті, хто отримав їх,
    потребують лікування.
  • 8:54 - 8:55
    Але багатьох із них
  • 8:55 - 8:58
    турбує певне відчуження.
  • 8:58 - 9:01
    Можливо, ми називаємо все це
    неправильними словами.
  • 9:01 - 9:04
    Можливо, зміна висловлювань,
    нашого розуміння,
  • 9:04 - 9:05
    трішки допомогла б.
  • 9:05 - 9:07
    "Синдром післявоєнного відчуження".
  • 9:07 - 9:10
    Можливо, завдяки такій назві
    ці люди
  • 9:12 - 9:14
    перестануть уявляти собі
  • 9:14 - 9:17
    неіснуючі травми і зрозуміють
  • 9:18 - 9:20
    свій реальний стан.
  • 9:21 - 9:23
    Адже це надзвичайно
    небезпечний стан.
  • 9:23 - 9:26
    Відчуження і депресія
    можуть довести до суїциду.
  • 9:26 - 9:28
    Ці люди в небезпеці.
  • 9:28 - 9:30
    Дуже важливо зрозуміти чому.
  • 9:31 - 9:35
    Ізраїльські війська мають рівень
    ПТСР близько одного процента.
  • 9:36 - 9:41
    Це пояснюють тим, що кожен в Ізраїлі
    повинен відслужити.
  • 9:41 - 9:43
    Коли солдати повертаються
    з передових ліній,
  • 9:43 - 9:48
    вони не переходять із військового
    оточення до цивільного.
  • 9:49 - 9:52
    Вони повертаються до громади,
    де кожен розуміє,
  • 9:54 - 9:55
    що таке військова служба.
  • 9:55 - 9:57
    Одні вже були там,
    інші готуються.
  • 9:57 - 9:59
    Кожен розуміє ситуацію,
    в якій вони опинились.
  • 9:59 - 10:02
    Вони наче в одній великій родині.
  • 10:02 - 10:04
    Ми знаємо, що якщо
    нанести травму
  • 10:04 - 10:08
    піддослідному щуреві, а потім посадити
    його в окрему клітку,
  • 10:08 - 10:11
    то симптоми хвороби
    проявлятимуться весь подальший час.
  • 10:12 - 10:17
    А якщо цього самого щура
    поселити разом з іншими,
  • 10:18 - 10:21
    він одужає через кілька тижнів.
  • 10:24 - 10:25
    Після 11 вересня
  • 10:27 - 10:30
    рівень вбивств у Нью Йорку
    впав на 40 відсотків.
  • 10:30 - 10:32
    Кількість самогубств теж зменшилась.
  • 10:33 - 10:37
    Рівень насильницьких злочинів
    у Нью-Йорку понизився.
  • 10:37 - 10:43
    Навіть бойові ветерани попередніх
    війн, що страждали від ПТСР,
  • 10:43 - 10:47
    сказали, що їхні симптоми зменшилися
    після подій 11 вересня.
  • 10:47 - 10:51
    Причина в тому, що якщо травму переживе
    все суспільство,
  • 10:52 - 10:56
    люди не роз'єднуються
    і не нападають один на одного.
  • 10:56 - 10:58
    Вони гуртуютья, єднаються.
  • 10:58 - 11:00
    По суті, стають єдиною родиною.
  • 11:00 - 11:05
    Цей процес об'єднання
    має настільки позитивний вплив,
  • 11:05 - 11:07
    що навіть допомагає людям
  • 11:07 - 11:10
    з психічними розладами.
  • 11:10 - 11:12
    Під час бомбардувань Лондона
  • 11:12 - 11:17
    різко зменшилась кількість звернень
    до психіатричних лікарень.
  • 11:19 - 11:22
    Був час, коли американські солдати
  • 11:22 - 11:26
    повертались саме до такого суспільства -
    згуртованого.
  • 11:26 - 11:28
    Ми тримались разом.
  • 11:28 - 11:30
    Ми намагались зрозуміти,
    що нам загрожує.
  • 11:30 - 11:34
    Ми намагались допомогти
    собі і світові.
  • 11:36 - 11:37
    Але це змінилось.
  • 11:38 - 11:41
    Зараз американські солдати,
  • 11:41 - 11:45
    американські ветерани повертаються
    до країни, що настільки розділена,
  • 11:46 - 11:49
    що дві політичні партії фактично
    звинувачують одна одну
  • 11:51 - 11:54
    у зраді, називають
    першим ворогом країни,
  • 11:54 - 11:59
    або намагаються підірвати
    безпеку і добробут власної країни.
  • 11:59 - 12:03
    Прірва між багатими і бідними
    більша, ніж будь-коли.
  • 12:03 - 12:04
    І стає ще більшою.
  • 12:04 - 12:07
    Жахливі расові проблеми.
  • 12:07 - 12:10
    Расова несправедливість спричинила
  • 12:10 - 12:12
    демонстрації та вуличні заворушення.
  • 12:13 - 12:17
    І ветерани знають, що якби плем'я,
    так ставилось до себе,
  • 12:17 - 12:22
    тобто, якби якийсь загін так ставився
    до себе, то не мав би шансів вижити.
  • 12:23 - 12:25
    Ми звикли до такого становища.
  • 12:25 - 12:29
    А ветерани повертаються
    з далеких країв
  • 12:29 - 12:33
    і бачать свою країну
    свіжими очима.
  • 12:33 - 12:35
    Вони бачать, що відбувається.
  • 12:36 - 12:38
    Це країна, за яку вони воювали.
  • 12:38 - 12:40
    Не дивно, що вони впадають
    в депресію.
  • 12:40 - 12:42
    Не дивно, що вони бояться.
  • 12:43 - 12:47
    Інколи ми запитуємо себе,
    чи можемо врятувати ветеранів.
  • 12:48 - 12:51
    Думаю, що справжнє питання в тому,
    чи ми можемо врятувати себе.
  • 12:52 - 12:54
    Якщо так,
  • 12:54 - 12:56
    то я думаю, з ветеранами все буде добре.
  • 12:57 - 13:00
    Настав час цій країні об'єднатись,
  • 13:02 - 13:07
    хоча б заради допомоги чоловікам і жінкам,
    які воювали за нас.
  • 13:07 - 13:08
    Велике дякую.
  • 13:08 - 13:15
    (Оплески)
Title:
Чому важко повертатись після війни.
Speaker:
Себастьян Юнґер
Description:

Себастьян Юнґер бачив війну зблизька і розуміє вплив, який воєнна травма має на солдатів. Але він стверджує, що є ще інша причина болю ветеранів, що повертаються додому - заміна племінної згуртованості військ на відчужене і розділене сучасне суспільство. "Інколи ми запитуємо себе, чи можемо врятувати ветеранів", - каже Юнґер. "Я думаю, що варто запитати, чи можемо ми врятувати себе".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:28

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions