Return to Video

每个人都有自己的故事,每一个故事都值得倾听

  • 0:01 - 0:03
    今晚,我要邀请你爱的人,
  • 0:03 - 0:08
    你的朋友,甚至是一个陌生人,
  • 0:08 - 0:10
    来与你进行一段有意义的访谈,
  • 0:10 - 0:15
    希望这段对话会是你和他/她此生
  • 0:15 - 0:17
    最为重要的时刻之一。
  • 0:17 - 0:21
    22岁的时候,
    在我全身心投入制作广播故事时,
  • 0:21 - 0:23
    很庆幸,我发现了我毕生所爱。
  • 0:23 - 0:26
    几乎是在同时,
  • 0:26 - 0:30
    我发现我无比挚爱的父亲,是同性恋。
  • 0:30 - 0:33
    我十分震惊,无法接受这一事实。
  • 0:33 - 0:35
    那时我们一家人关系很紧密,
  • 0:35 - 0:38
    我崩溃了。
  • 0:38 - 0:40
    后来,在一次不安的谈话中,
  • 0:40 - 0:43
    我的父亲提到了石墙事件。
  • 0:43 - 0:46
    他告诉我,1969年的一个晚上,
  • 0:46 - 0:49
    在曼哈顿石墙旅馆的
    一个同性恋酒吧里,
  • 0:49 - 0:53
    一群年轻的黑人和
    拉丁美裔扮装皇后与警察之间
  • 0:53 - 0:54
    发生了一系列暴力冲突,
  • 0:54 - 0:58
    石墙事件被认为是
    现代同性恋权利运动的起点。
  • 0:58 - 1:01
    这真是一个不可思议的故事,
    它激起了我的兴趣。
  • 1:01 - 1:06
    于是我决定拿起我的录音机,
    进一步探索。
  • 1:06 - 1:10
    在一个名为Michael Shirker的
    年轻档案保管员的帮助下,
  • 1:10 - 1:12
    我们追踪到了所有能找到的
  • 1:12 - 1:16
    石墙事件的亲历者。
  • 1:16 - 1:18
    通过录下一段段对话,
  • 1:18 - 1:20
    我意识到麦克风是如何让我
  • 1:20 - 1:23
    前往不曾涉足的地方,
  • 1:23 - 1:27
    与素未谋面的人对话。
  • 1:27 - 1:29
    我得以认识那些
  • 1:29 - 1:33
    素昧平生的,最不可思议、激进
  • 1:33 - 1:34
    和果敢的人。
  • 1:34 - 1:37
    这是这个故事首次被传播给
  • 1:37 - 1:39
    整个国家的听众,
  • 1:39 - 1:41
    我把它献给我的父亲,
  • 1:41 - 1:47
    这改变了我跟他的关系,
    也改变了我的一生。
  • 1:48 - 1:52
    随后的15年中,我制作了很多录音,
  • 1:52 - 1:56
    力求发掘那些被媒体忽视的人们的故事,
  • 1:56 - 1:57
    一次又一次
  • 1:57 - 2:00
    我见证着,简简单单的访谈,
  • 2:00 - 2:02
    对某些人来说却意义深远,
  • 2:02 - 2:06
    尤其是那些被告知
    自己的故事无关紧要的人。
  • 2:06 - 2:08
    我甚至能看到人们开始对着麦克风
  • 2:08 - 2:11
    讲话时后背都绷紧了。
  • 2:11 - 2:15
    在1998年,
    我探访了曼哈顿Bowery区的
  • 2:15 - 2:17
    最后几家廉价旅馆。
  • 2:17 - 2:20
    那里的人在这些廉价旅馆
    住了数十年,
  • 2:20 - 2:23
    他们住在牢房大小的小间里,
  • 2:23 - 2:24
    四周围着铁丝网,
  • 2:24 - 2:27
    以防他们窜到其他房间。
  • 2:27 - 2:31
    后来,我与摄像师Harvey Wang一起
    基于他们的故事写了本书。
  • 2:31 - 2:35
    我记得当我拿着这本书的初版
    走进廉价旅馆,
  • 2:35 - 2:38
    给其中一个人看他的故事时,
  • 2:38 - 2:40
    他站在那儿,默默地盯着那几页书,
  • 2:40 - 2:43
    突然从我手中抢去了那本书,
  • 2:43 - 2:46
    在那又长又窄的过道里狂奔,
  • 2:46 - 2:47
    把书举在头顶,
  • 2:47 - 2:52
    高声呐喊,
    ”我是存在的!我是存在的!“
  • 2:52 - 2:57
    (掌声)
  • 2:57 - 3:01
    ”我是存在的“通过很多途径
    成为了StoryCorps的口号,
  • 3:01 - 3:04
    StoryCorps是我十多年前
    就想到的疯狂的主意。
  • 3:04 - 3:06
    我的想法是制作纪实作品,
  • 3:06 - 3:08
    并变革它,赋予它新的意义。
  • 3:08 - 3:11
    通常来讲,广播纪实来自于访谈,
  • 3:11 - 3:15
    进而以艺术、娱乐或教育的目的呈现出来,
  • 3:15 - 3:19
    以视听的方式传播给每个人。
  • 3:19 - 3:20
    但我要尝试,
  • 3:20 - 3:23
    让访谈本身成为这些作品的目的,
  • 3:23 - 3:26
    从而给越来越多的人机会,
  • 3:26 - 3:29
    通过这种方式被人知晓。
  • 3:29 - 3:32
    因此,11年前,在纽约中央车站,
  • 3:32 - 3:36
    我们建造了一个亭子,
    每个人都可以走进来,
  • 3:36 - 3:40
    与另外一个人以访谈的方式
    表达对彼此的尊敬。
  • 3:40 - 3:43
    你走到这个亭子旁边,
    一个工作人员会领你进去,
  • 3:43 - 3:46
    你的对面坐着,比如你的祖父,
  • 3:46 - 3:49
    在将近一小时的时间里,
    你们互相倾听与交流。
  • 3:49 - 3:53
    许多人是这么想的,
    如果这是我们之间最后一次谈话,
  • 3:53 - 3:56
    我会问什么?
    我想对这位对我而言
  • 3:56 - 3:58
    意义非凡的人说些什么?
  • 3:58 - 4:01
    访谈结束后,
    你带着一份音像记录离开,
  • 4:01 - 4:04
    另有一份将存入美国国会图书馆的
  • 4:04 - 4:06
    Folklife中心,
  • 4:06 - 4:10
    这样未来的一天,
    你的曾曾曾孙辈就能通过这段音频和故事
  • 4:10 - 4:12
    了解你的祖父。
  • 4:14 - 4:17
    就这样,在世界最繁华的地段之一,
    我们建立了这个小亭子,
  • 4:17 - 4:20
    邀请人们与另外一个人完成一段
  • 4:20 - 4:21
    亲密对话。
  • 4:21 - 4:26
    起初我不知道它会不会成功,
    但事实上一开始就成功了。
  • 4:26 - 4:29
    人们怀揣崇高的敬意来对待这段经历,
  • 4:29 - 4:32
    奇妙的谈话就在里面产生了。
  • 4:32 - 4:35
    现在我要播放一段配有动画的节选,
  • 4:35 - 4:39
    来自起初的纽约中央车站
    亭子的一个访谈。
  • 4:39 - 4:43
    12岁的Joshua Littman
    采访了他的母亲,Sarah。
  • 4:43 - 4:45
    Josh患有艾斯伯格综合症,
  • 4:45 - 4:49
    你们或许知道,
    患有艾斯伯格综合症的孩子智商超群,
  • 4:49 - 4:51
    却很难与人打交道。
  • 4:51 - 4:52
    他们通常都有恋物癖。
  • 4:52 - 4:55
    对Josh而言,他迷恋的是动物,
  • 4:55 - 4:57
    下面就是来自9年前,
    Josh与他的妈妈Sarah
  • 4:57 - 5:00
    在纽约中央车站的访谈。
  • 5:00 - 5:03
    (录音)Josh Littman:
    没有动物的话,从1到10衡量,
  • 5:03 - 5:06
    你认为你的生活会发生
    多大程度上的变化?
  • 5:06 - 5:09
    Sarah Littman:
    如果没有动物,我想应该是8,
  • 5:09 - 5:11
    因为它们为我们的生活
    增添了这么多欢乐。
  • 5:11 - 5:14
    JL: 若没有动物,
    你的生活会变成什么样?
  • 5:14 - 5:17
    SL: 如果没有蟑螂、
    蛇之类的动物应该没什么影响。
  • 5:17 - 5:20
    JL: 好吧,只要蛇没有毒,
    也不会让你吓得四肢瘫软,
  • 5:20 - 5:21
    我还是能接受蛇的。
  • 5:21 - 5:23
    SL: 是的,我不是很喜欢蛇——
  • 5:23 - 5:25
    JL: 但我们都很恨讨厌蟑螂。
  • 5:25 - 5:27
    SL: 没错,的确是。
  • 5:27 - 5:30
    JL: 你有没有想过养育一个孩子
    会让你忙不过来?
  • 5:30 - 5:33
    SL: 我记得当你还是个婴儿时,
    有一次你患了严重的急腹痛(疝气),
  • 5:33 - 5:35
    你不停地哭啊哭啊。
  • 5:35 - 5:38
    JL: 什么是急腹痛?
    SL:就是你的胃会很疼,
  • 5:38 - 5:40
    你会一直叫喊,持续好几个钟头。
  • 5:40 - 5:43
    JL: 叫得比Amy还要响吗?
  • 5:43 - 5:46
    SL: 你的叫声很响,
    但Amy的音调更高一些。
  • 5:46 - 5:49
    JL: 我感觉所有人都更喜欢Amy,
  • 5:49 - 5:52
    她就像一个完美的小天使。
  • 5:52 - 5:56
    SL: 我能理解为什么你会觉得
    所有人都更喜欢Amy,
  • 5:56 - 5:58
    我并不是说因为你
    患有艾斯伯格综合症,
  • 5:58 - 6:01
    只是因为Amy更容易展现出
    友好的一面,
  • 6:01 - 6:04
    而我觉得对于你而言更难,
  • 6:04 - 6:08
    但那些花时间去了解
    你的人都很喜欢你。
  • 6:08 - 6:10
    JL: 就像Ben,Eric,或Carlos?
    SL: 是的。
  • 6:10 - 6:15
    JL: 就是说我的朋友质量更高,
    虽然数量少一些?(笑声)
  • 6:15 - 6:17
    SL: 我不会就质量做评论,
    但我想——
  • 6:17 - 6:21
    JL: 我的意思是,好像最开始
    Amy喜欢Claudia,然后又烦Claudia,
  • 6:21 - 6:23
    然后又喜欢Claudia,然后又烦了。
  • 6:23 - 6:24
    SL: 亲爱的,那是女孩子的事。
  • 6:24 - 6:28
    重要的是你有一些
    非常要好的朋友,
  • 6:28 - 6:30
    真的,那才是你生活中需要的。
  • 6:30 - 6:34
    JL: 现在的我是那个出生时
    你盼望长成的孩子吗?
  • 6:34 - 6:37
    我达到你的期望了吗?
  • 6:37 - 6:40
    SL: 你超出我的预期了,亲爱的,
  • 6:40 - 6:45
    因为,当然,人都会对自己的孩子
    有各种各样的幻想,
  • 6:45 - 6:49
    但你让作为母亲的我
    成长了许多,因为你想——
  • 6:49 - 6:51
    JL: 是我让你成为了母亲。
  • 6:51 - 6:53
    SL: 确实是你让我成为了母亲。
    这个观点很好。(笑声)
  • 6:53 - 6:56
    但也是因为你的想法跟
  • 6:56 - 6:59
    那些育儿书上讲的不一样,
  • 6:59 - 7:03
    跟你在一起我必须学习
    如何让思维冲破牢笼,
  • 7:03 - 7:07
    作为一个母亲,作为一个人,
    这都让我更富有创造力,
  • 7:07 - 7:09
    对此我会永远感谢你。
  • 7:09 - 7:10
    JL: 这在Amy出生时帮助你了吗?
  • 7:10 - 7:16
    SL: 的确,
    但你对我而言是无比珍贵和特殊,
  • 7:16 - 7:19
    能有你这样的儿子我很幸运。
  • 7:19 - 7:26
    (掌声)
  • 7:27 - 7:29
    David Isay: 当这个故事公开以后,
  • 7:29 - 7:31
    Josh收到了数百封信,
  • 7:31 - 7:33
    告诉Josh他是多么优秀的孩子。
  • 7:33 - 7:36
    他的母亲,Sarah,
    把这些信捆扎成书,
  • 7:36 - 7:40
    当Josh在学校被人欺负时,
    他们会一起读这些信件。
  • 7:40 - 7:42
    我需要感谢的是,我的这两位英雄
  • 7:42 - 7:43
    今晚也来到了这里,
  • 7:43 - 7:48
    Sarah Littman和她的儿子Josh,
    Josh现在已经是一名优秀的大学生了。
  • 7:48 - 7:52
    (掌声)
  • 7:52 - 7:56
    许多人都说在听到StoryCorps的
    一个个故事后会忍不住流泪,
  • 7:56 - 7:57
    并不是因为他们感到悲伤。
  • 7:57 - 7:59
    大多数都不是。
  • 7:59 - 8:02
    我想是因为,
    在这个真实故事和虚假广告
  • 8:02 - 8:04
    有时都难以分清的年代,
  • 8:04 - 8:07
    你们在StoryCorps听到的
    都是真实质朴的故事。
  • 8:07 - 8:10
    这跟如今的电视节目背道而驰。
  • 8:10 - 8:12
    没有人来StoryCorps是为了赚钱,
  • 8:12 - 8:14
    没有人来是为了出名,
  • 8:14 - 8:17
    这完全是一种出于慷慨和爱的行动。
  • 8:17 - 8:19
    许多故事只是日常生活中
  • 8:19 - 8:24
    人们会谈论的慈爱,勇气,礼仪和尊严,
  • 8:24 - 8:26
    当你听到这种故事时,
  • 8:26 - 8:31
    有时你会觉得你漫步在神圣的土地上。
  • 8:31 - 8:33
    纽约中央车站的试验成功了,
  • 8:33 - 8:36
    我们就将其拓展到整个国家。
  • 8:36 - 8:39
    如今,在美国50个州,
  • 8:39 - 8:42
    数以千计的城市和乡镇中,
  • 8:42 - 8:44
    超过十万人在StoryCorps进行了访谈。
  • 8:44 - 8:49
    如今,它已成为世界上
    最大的人类声音数据库。
  • 8:49 - 8:55
    (掌声)
  • 8:55 - 8:57
    我们雇佣并培训了数百名工作人员
  • 8:57 - 9:00
    来协助人们访谈,
  • 9:00 - 9:02
    他们中的大多数会服务一到两年,
  • 9:02 - 9:06
    与StoryCorps一起走遍全国,
    收集人性散发出的智慧。
  • 9:06 - 9:08
    他们称之为见证,
  • 9:08 - 9:09
    如果你问他们,
  • 9:09 - 9:13
    所有的工作人员都会告诉你
    他们在见证这些访谈时
  • 9:13 - 9:16
    获得的最重要的启迪是,
  • 9:16 - 9:19
    人性本善。
  • 9:19 - 9:22
    在StoryCorps出现的第一年,
    你或许会说
  • 9:22 - 9:24
    走进StoryCorps的人并没有代表性,
  • 9:24 - 9:28
    但当来自全国各地的
  • 9:28 - 9:29
    各种各样的人——
  • 9:29 - 9:33
    富人,穷人,5岁到105岁,
  • 9:33 - 9:37
    80种不同的语言,不同的宗教信仰,
    进行了多达数以万计的访谈后——
  • 9:37 - 9:41
    你不得不相信这些人或许
    都有某种共同的特点。
  • 9:41 - 9:44
    从这么多访谈中,我也收获良多。
  • 9:44 - 9:48
    我意识到,在只要肯花时间倾听,
  • 9:48 - 9:51
    我们都能从身边人的言语中
  • 9:51 - 9:54
    发现诗词般的美,以及智慧与优雅。
  • 9:54 - 9:57
    正如这一则访谈,
  • 9:57 - 10:00
    一名来自布鲁克林的
    名叫Danny Perasa的职员,
  • 10:00 - 10:05
    把他的夫人Annie带到StoryCorps,
    告诉她他有多么爱她。
  • 10:07 - 10:09
    (录音)Danny Perasa:
    你懂的,是这样的,
  • 10:09 - 10:11
    每当对你说”我爱你“时
    我都有种罪恶感,
  • 10:11 - 10:14
    而我又那么经常说。
    我是想要提醒你
  • 10:14 - 10:17
    虽然我很挫,
    但三个字是我亲口说出来的。
  • 10:17 - 10:21
    就如同听到锈迹斑斑的收音机里
    传出美丽的歌声,
  • 10:21 - 10:23
    感谢你把这台收音机留在身边。
  • 10:23 - 10:26
    Annie Perasa:
    如果你没在厨房的桌子上留一张纸条,
  • 10:26 - 10:27
    我会以为是出了什么意外。
  • 10:27 - 10:28
    每天早晨你都会写下
    充满爱意的话语。
  • 10:28 - 10:30
    DP: 唯一可能出差错的就是
  • 10:30 - 10:32
    我找不到一支该死的笔。
  • 10:32 - 10:33
    AP: 至我的贵妃:
  • 10:33 - 10:37
    今天外面雨下得大,
  • 10:37 - 10:39
    上午11:20我会给你打电话。
  • 10:39 - 10:41
    DP: 这真是浪漫的天气预报。
  • 10:41 - 10:44
    AP: 我爱你。我爱你。我爱你。
  • 10:44 - 10:46
    DP: 一个男人幸福地结婚之后,
    无论工作上发生了什么,
  • 10:46 - 10:48
    其他时间发生了什么,
  • 10:48 - 10:50
    家都是温暖的避风港,
  • 10:50 - 10:52
    你永远都会知道你可以
    拥抱家里的那位,
  • 10:52 - 10:57
    而不用担心被她踹下楼梯,
    被吼到,”把手拿开。“
  • 10:57 - 10:59
    结婚了就像是有了一台彩色电视机。
  • 10:59 - 11:01
    你永远都不想再看黑白电视了。
  • 11:01 - 11:05
    (笑声)
  • 11:05 - 11:07
    DI: Danny身高只有1米5,
  • 11:07 - 11:10
    交叉眼,还有一颗龅牙,
  • 11:10 - 11:14
    但Danny Perasa小拇指上的浪漫
  • 11:14 - 11:17
    要比好莱坞所有男星加起来都多。
  • 11:17 - 11:19
    我还收获了什么感触呢?
  • 11:19 - 11:22
    我感受到人的体谅之心
  • 11:22 - 11:24
    是如此深沉而隽永。
  • 11:24 - 11:28
    我感受到人的恢复能力,
    我感受到人内心的坚强。
  • 11:28 - 11:31
    正如Oshea Israel和Mary Johnson
    之间的这一则访谈。
  • 11:31 - 11:35
    在Oshea还年轻的时候,
    在一场帮派斗争中,
  • 11:35 - 11:38
    他谋杀了Mary唯一的儿子,
    Laramiun Byrd。
  • 11:38 - 11:41
    十余年后,Mary去监狱里
  • 11:41 - 11:44
    见到了Oshea,见到了这个
  • 11:44 - 11:46
    夺走她儿子生命的人。
  • 11:46 - 11:49
    渐渐地,令人不可思议的是,
    他们成为了朋友,
  • 11:49 - 11:52
    最后当Oshea刑满释放后,
  • 11:52 - 11:55
    他搬到了Mary家旁边。
  • 11:55 - 11:59
    在Oshea重获自由不久,
    他俩完成了一段访谈,
  • 11:59 - 12:01
    下面是一小段节选。
  • 12:02 - 12:05
    (录音)Mary Hohnson:
    我真正的儿子已不在人世,
  • 12:05 - 12:09
    我看不到他毕业,
    而你现在要去大学读书了,
  • 12:09 - 12:12
    我能有机会看到你毕业。
  • 12:12 - 12:15
    我看不到他结婚,
  • 12:15 - 12:19
    但希望有一天,
    我能见证你步入婚姻的殿堂。
  • 12:19 - 12:21
    Oshea Israel: 仅凭这几句话,
  • 12:21 - 12:25
    你对我的态度就是我此生的动力。
  • 12:25 - 12:30
    你激励我走在正确的道路上,
  • 12:30 - 12:32
    你始终这么信任我。
  • 12:32 - 12:35
    虽然我给你带来如此大的伤害,
    你依旧这么恩慈,
  • 12:35 - 12:37
    太不可思议了。
  • 12:37 - 12:43
    MJ: 我知道,
    一起分享我们的故事不是件易事,
  • 12:43 - 12:46
    即便现在我们面对面坐着,
    我依旧这么觉得。
  • 12:46 - 12:52
    我知道这很不容易,
    所以你肯分享我们的故事,我很感激。
  • 12:52 - 12:57
    OI: 我爱你,夫人。
    MJ: 我也爱你,孩子。
  • 13:00 - 13:06
    (掌声)
  • 13:06 - 13:12
    DI: 一次又一次,人们的对话
    让我感受到勇气和人性的善良,
  • 13:12 - 13:17
    让我感受到历史的轨迹
    是如何指向正义。
  • 13:17 - 13:21
    下面是Alexis Martinez的故事。
    她生于芝加哥市的Harold Ickes公营住宅区,
  • 13:21 - 13:24
    原名叫Arthur Martinez。
  • 13:24 - 13:27
    Alexis与她的女儿Lesley在访谈中谈到
  • 13:27 - 13:29
    她年轻时曾以男性身份加入了一个帮派,
  • 13:29 - 13:34
    后来又转换成了她梦寐以求的女性身份。
  • 13:34 - 13:36
    请听Alexis和她女儿Lesley的故事。
  • 13:36 - 13:39
    (录音)Alexis Martinez:
    对我而言最艰难的事情之一就是
  • 13:39 - 13:42
    我总在担心我无法
  • 13:42 - 13:45
    融进孙女的生活,
  • 13:45 - 13:48
    你和你的丈夫让这种担心
  • 13:48 - 13:49
    彻底烟消云散了。
  • 13:49 - 13:52
    我跟我孙女们的关系就是成就之一。
  • 13:52 - 13:56
    她们有时会因为我是男是女而争执起来。
  • 13:56 - 13:58
    Lesley Martinez:
    但她们对此畅所欲言啊。
  • 13:58 - 14:01
    AM: 她们对此并不忌讳,
    但这对我而言就像奇迹一般。
  • 14:01 - 14:05
    LM: 你不必为此感到愧疚,
    你不必为此而畏缩。
  • 14:05 - 14:09
    我们不会排挤你,
    这一直是我想让你知道的,
  • 14:09 - 14:12
    我们是爱你的。
  • 14:12 - 14:15
    AM: 如今每天我都过着向往的生活,
  • 14:15 - 14:20
    以真实的自己走在街上,
    对此我感到了内心深处的宁静。
  • 14:20 - 14:22
    我是说希望我的声音能更轻柔一些,
  • 14:22 - 14:28
    但如今爱伴随我左右,
    我努力让爱融入生活。
  • 14:32 - 14:35
    DI: 爱伴随我左右。
  • 14:35 - 14:38
    我要告诉你们一个
    关于StoryCorps的秘密。
  • 14:38 - 14:41
    为你们讲述这个秘密需要一些勇气。
  • 14:41 - 14:44
    StoryCorps也会对死亡进行访谈。
  • 14:44 - 14:48
    来StoryCorps访谈的人知道他们的声音
    在百年之后依然会被别人听到。
  • 14:48 - 14:50
    临终救济院的一位名为Ira Byock的医生
  • 14:50 - 14:52
    跟我们有着紧密的合作,
  • 14:52 - 14:54
    来录制那些即将逝去的人的对话。
  • 14:54 - 14:57
    他出了一本书,
    名为《最重要的四件事》,
  • 14:57 - 15:00
    书中描述了人们在面临死亡时,
  • 15:00 - 15:04
    有四件事情是最想跟最亲近的人说的:
  • 15:04 - 15:06
    谢谢你,我爱你,
  • 15:06 - 15:10
    原谅我,我原谅你。
  • 15:10 - 15:13
    这正是我们能对另外一个人
    所说的最强大的几句话,
  • 15:13 - 15:17
    这些话经常出现在StoryCorps的小亭子里。
  • 15:17 - 15:20
    这是一个与你关心的人
    近距离沟通的机会——
  • 15:20 - 15:23
    不留遗憾,倾吐心扉。
  • 15:23 - 15:26
    这不容易,需要勇气,
  • 15:26 - 15:30
    但这不就是我们活着的意义所在吗?
  • 15:31 - 15:34
    下面谈谈TED大奖。
  • 15:34 - 15:37
    在数月前,当我第一次从Chris和TED方面
  • 15:37 - 15:41
    听到我有可能获奖时,
    我非常震惊。
  • 15:41 - 15:44
    他们要求我过来,
    为人性写一段简短的心愿,
  • 15:44 - 15:46
    不超过50个词。
  • 15:46 - 15:49
    我斟酌了一下,写下了50个词,
  • 15:49 - 15:53
    几周之后,Chris给我打电话说,
    ”就这样了。“
  • 15:53 - 15:56
    我的心愿如下:
  • 15:56 - 15:59
    帮助我们,
  • 15:59 - 16:02
    携我们所获,继往开来,
  • 16:02 - 16:05
    将StoryCorps带往世界,
  • 16:05 - 16:09
    让各个角落的人都可以便捷地参与访谈,
  • 16:09 - 16:14
    让这意义非凡的声音存入历史。
  • 16:14 - 16:18
    如何实现呢?通过这个。
  • 16:18 - 16:22
    在不久得将来,世界上每个人手里
  • 16:22 - 16:24
    都将有一台手机,
  • 16:24 - 16:28
    手机拥有无与伦比的能量,
    这在11年前当我创立StoryCorps时
  • 16:28 - 16:30
    是不敢想象的。
  • 16:30 - 16:31
    手机上有麦克风,
  • 16:31 - 16:34
    还能指导你如何录音,
  • 16:34 - 16:36
    并传送音频文件。
  • 16:36 - 16:39
    这就是全部所需。
  • 16:39 - 16:42
    这个愿望的第一步已经在实现了。
  • 16:42 - 16:43
    在过去的数月中,
  • 16:43 - 16:46
    StoryCorps的团队夜以继日地
    开发了一款APP,
  • 16:46 - 16:50
    将StoryCorps从小亭子带到你手中,
  • 16:50 - 16:55
    任何人随时随地都可以使用。
  • 16:55 - 16:59
    请记住,StoryCorps永远是两个人的对话,
  • 16:59 - 17:03
    外加一个协助者帮助录音,
    这个模式不会改变,
  • 17:03 - 17:05
    但此时此刻,
  • 17:05 - 17:09
    StoryCorps 应用公共测试版本已公开。
  • 17:09 - 17:12
    这个应用是电子助手,可以帮助你
  • 17:12 - 17:14
    完成StoryCorps访谈,
  • 17:14 - 17:16
    帮助你选取问题,
  • 17:16 - 17:18
    给你一切所需的小窍门,
  • 17:18 - 17:20
    协助你完成一段有意义的访谈,
  • 17:20 - 17:26
    随后一键将音频上传到
    国会图书馆的数据库。
  • 17:26 - 17:29
    技术层面不是难题,
  • 17:29 - 17:32
    真正的挑战在于你们:
  • 17:32 - 17:35
    下载这个工具,
    想办法让全美国的人使用它,
  • 17:35 - 17:38
    让全世界的人使用它,
  • 17:38 - 17:41
    这样一来不再是每年数以千计的访谈量,
  • 17:41 - 17:44
    我们很可能记录数万,
  • 17:44 - 17:46
    数十万,
  • 17:46 - 17:48
    或者更多的访谈。
  • 17:49 - 17:53
    想象一下,
    比如有一个全国范围内的作业,
  • 17:53 - 17:57
    全国每一个学习美国历史的
    高中生都在感恩节
  • 17:57 - 18:00
    跟一位老人进行一次访谈,
  • 18:00 - 18:03
    这样仅用一个周末的时间,
  • 18:03 - 18:08
    整一代美国人的生活
    与经历都会被捕捉到;
  • 18:08 - 18:14
    (掌声)
  • 18:16 - 18:20
    或者再设想,世界某个角落
    中身处对立面的母亲们,
  • 18:20 - 18:23
    能够坐下来,不去谈论矛盾,
  • 18:23 - 18:25
    而是尝试去了解彼此,
  • 18:25 - 18:29
    进而建立信任的纽带;
  • 18:29 - 18:32
    或者设想某一天,全世界的人都
  • 18:32 - 18:35
    把75岁生日时进行一段StoryCorps访谈
  • 18:35 - 18:37
    当成一种习俗;
  • 18:37 - 18:39
    或者你的社区里的人
  • 18:39 - 18:44
    走进养老院,或医院,
    或救济所,甚至是监狱,
  • 18:44 - 18:48
    用StoryCorps访谈的方式
    表达对那里很少被社会倾听的人的尊敬,
  • 18:48 - 18:51
    问他们:
    你们是谁,你们在生活中有什么收获,
  • 18:51 - 18:53
    你们希望如何被这个世界记住。
  • 18:53 - 18:59
    (掌声)
  • 19:01 - 19:04
    10年前,我与父亲进行了一次
    StoryCorps访谈,
  • 19:04 - 19:09
    他是一名医师,
    也是一个知名的同性恋活动家。
  • 19:09 - 19:12
    这是那次访谈的照片。
  • 19:12 - 19:16
    直到数年前,当我那看起来很健康、
  • 19:16 - 19:19
    依旧保持每周行医40小时的父亲
  • 19:19 - 19:21
    突然被诊断出癌症时,
  • 19:21 - 19:24
    我才想到了这段访谈。
  • 19:24 - 19:27
    确诊后没几天,他就撒手而去,
  • 19:27 - 19:30
    那是2012年6月28日,
  • 19:30 - 19:34
    石墙事件的纪念日。
  • 19:34 - 19:37
    他离开那天的凌晨三点,
  • 19:37 - 19:39
    我第一次听那段访谈。
  • 19:39 - 19:41
    我家里有几个小孩子,
  • 19:41 - 19:45
    我知道,他们了解这个在我心目中
    无比高尚的人的
  • 19:45 - 19:49
    唯一方法就是通过这段录音。
  • 19:49 - 19:53
    过去我认为我已经对StoryCorps
    了解的足够彻底了,
  • 19:53 - 19:55
    但只有在那一刻,
  • 19:55 - 20:00
    我才真正地,发自肺腑地
    体会到了制作这些录音的真谛。
  • 20:00 - 20:02
    每天,都会有人跟我说,
  • 20:02 - 20:06
    我多么希望能跟我的父亲,
    或祖母,或兄弟进行一次访谈,
  • 20:06 - 20:08
    但我等了太久。
  • 20:08 - 20:10
    如今,没人需要等了。
  • 20:11 - 20:12
    在这个
  • 20:12 - 20:16
    人与人之间的沟通交流
    变得平淡无奇的年代,
  • 20:16 - 20:18
    与我们一起,录制一段
  • 20:18 - 20:23
    历久弥新且无比珍贵的访谈。
  • 20:23 - 20:25
    与我们一起,
    为我们的孩子制作一份礼物,
  • 20:25 - 20:29
    一份展现人类本我的箴言。
  • 20:29 - 20:33
    希望你会帮助我们,让它变为现实。
  • 20:33 - 20:38
    与你的家人,朋友,
    甚至是一个陌生人进行一段访谈。
  • 20:38 - 20:44
    我们一起努力,来收集人类智慧的结晶,
  • 20:44 - 20:46
    或许,在这个过程中,
  • 20:46 - 20:50
    我们会学着慎言,善听。
  • 20:50 - 20:54
    或许这些对话会提醒我们
    什么才是真正重要的。
  • 20:54 - 20:57
    或许,仅仅是或许,
  • 20:57 - 21:00
    这将会帮助我们意识到
    一个简单的真理,
  • 21:00 - 21:04
    众生平等,
  • 21:04 - 21:07
    生命的意义没有极限。
  • 21:07 - 21:08
    非常感谢。
  • 21:08 - 21:11
    (掌声)
  • 21:11 - 21:15
    谢谢。谢谢。
  • 21:15 - 21:17
    (掌声)
  • 21:17 - 21:20
    谢谢。
  • 21:20 - 21:25
    (掌声)
Title:
每个人都有自己的故事,每一个故事都值得倾听
Speaker:
Dave Isay
Description:

2003年,Dave Isay在纽约中央车站建立了第一个StoryCorps录音亭,营造了一个宁静的港湾,让对坐的两个人通过聆听彼此的故事来表达敬意。自此,StoryCorps发展为有史以来最宏大的人类音频库。获得TED年度大奖的Dave的心愿是:进一步发展这个作为人类智慧结晶的电子档案。Dave为我们讲述他将StoryCorps带向全世界的愿望,通过StoryCoprs 应用与他人进行一段访谈,你也可以做一份贡献。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:38

Chinese, Simplified subtitles

Revisions