Möt mamman som startade Ice Bucket Challenge
-
0:01 - 0:02God eftermiddag.
-
0:02 - 0:04Hur många av er
-
0:04 - 0:07antog ALS Ice Bucket Challenge?
-
0:07 - 0:09(Applåder)
-
0:09 - 0:11Woo hoo!
-
0:11 - 0:14Jag måste säga,
från djupet av våra hjärtan, -
0:14 - 0:17tack så väldigt, väldigt mycket.
-
0:17 - 0:19Vet ni att till dags dato
har ALS Association -
0:19 - 0:24samlat in 125 miljoner dollar?
-
0:25 - 0:27Woo hoo!
-
0:27 - 0:30(Applåder)
-
0:31 - 0:35Det för mig till sommaren 2011.
-
0:35 - 0:37Min familj, mina barn hade vuxit upp.
-
0:37 - 0:38Vi satt i ett tomt bo
-
0:38 - 0:41och vi bestämde oss för
att åka på familjesemester. -
0:41 - 0:43Min dotter Jenn och min svärson
-
0:43 - 0:45kom ner från New York.
-
0:45 - 0:46Min yngsta, Andrew,
-
0:46 - 0:49kom ner från sitt hem i Charlestown
-
0:49 - 0:51där han arbetade i Boston,
-
0:51 - 0:52och min son Pete,
-
0:52 - 0:55som hade spelat baseball
vid Boston College, -
0:55 - 0:58spelat proffs-baseball i Europa,
-
0:58 - 1:01och som nu kommit hem
och var försäkringsförsäljare, -
1:01 - 1:03följde också med.
-
1:03 - 1:04En kväll satt jag och
-
1:04 - 1:06drack en öl med Pete,
-
1:06 - 1:08och han tittade på mig och sa,
-
1:08 - 1:10"Jag vet inte, mamma,
-
1:10 - 1:15att sälja gruppförsäkringar
är inte min passion." -
1:15 - 1:20Han sa, "Jag känner inte
att jag når upp till min potential. -
1:20 - 1:23Jag känner inte att det här
är min livsuppgift." -
1:23 - 1:27Och han sa, "Och vet du,
förresten mamma, -
1:27 - 1:30jag måste åka hem tidigare
-
1:30 - 1:34för laget jag spelar med kom till slutspel
-
1:34 - 1:39och jag måste tillbaka till Boston
för jag kan inte svika laget. -
1:39 - 1:42Jag brinner helt enkelt inte
lika mycket för mitt jobb -
1:42 - 1:44som för baseball.
-
1:44 - 1:47Så Pete åkte, lämnade familjesemestern -
-
1:47 - 1:49krossade en mammas hjärta -
-
1:49 - 1:53han åkte och vi kom efter
fyra dagar senare -
1:53 - 1:56för att se nästa slutspelsmatch.
-
1:56 - 1:59Vi är på matchen,
Pete står på utslagsplatsen, -
1:59 - 2:01ett rakt kast kommer in,
-
2:01 - 2:03och träffar honom på handleden.
-
2:03 - 2:05Åh, Pete.
-
2:06 - 2:08Handleden blev helt slapp, så här.
-
2:08 - 2:10Under de sex följande månaderna
-
2:10 - 2:12var Pete tillbaka hemma i Södra Boston,
-
2:12 - 2:15fortsatte på sitt oengagerande arbete,
-
2:15 - 2:17och träffade läkare
-
2:17 - 2:19för att hitta felet i handleden
-
2:19 - 2:21som inte blev som förr.
-
2:21 - 2:23Sex månader senare, i mars,
-
2:23 - 2:24ringde han mig och min man och sa,
-
2:24 - 2:26"Mamma och pappa, det finns en läkare
-
2:26 - 2:29som har hittat en diagnos för handleden.
-
2:29 - 2:33Jag har en tid där,
vill ni följa med mig dit?" -
2:33 - 2:35Jag sa, "Absolut, vi kommer dit."
-
2:35 - 2:38Den morgonen steg Pete, John och jag upp,
-
2:38 - 2:40klädde på oss, satte oss i våra bilar -
-
2:40 - 2:42tre olika bilar,
-
2:42 - 2:43för vi skulle till jobbet
-
2:43 - 2:47efter läkarbesöket för att få reda på
vad som hänt med handleden. -
2:47 - 2:48Vi klev in på neurologimottagningen,
-
2:48 - 2:49satte oss ner,
-
2:49 - 2:51fyra läkare kommer in
-
2:51 - 2:53och neurologen sätter sig ner.
-
2:53 - 2:56Och han säger, "Ja du Pete,
vi har tittat på proverna, -
2:56 - 2:59och jag måste säga
att det inte är en stukad handled, -
2:59 - 3:02det är inte en bruten handled,
-
3:02 - 3:04inte nervskador i handleden,
-
3:04 - 3:06inte en infektion,
-
3:06 - 3:09inte borrelia."
-
3:09 - 3:13Det var en slags
avsiktlig uteslutning han gjorde, -
3:13 - 3:15och jag tänkte för mig själv,
-
3:15 - 3:18vart leder detta?
-
3:18 - 3:20Sedan la han händerna på knäna,
-
3:20 - 3:23tittade på mitt 27-åriga barn och sa,
-
3:23 - 3:27"Jag vet inte hur man ska
säga detta till en 27-åring: -
3:27 - 3:30Pete, du har ALS."
-
3:30 - 3:33ALS?
-
3:33 - 3:37Jag hade en vän
vars 80-åriga far hade ALS. -
3:37 - 3:39Jag tittade på min man,
han tittade på mig, -
3:39 - 3:42sedan tittade vi på läkaren
och sa, "ALS?" -
3:42 - 3:44Okej, vilken behandling blir det?
-
3:44 - 3:47Kom igen. Vad gör vi? När börjar vi?
-
3:47 - 3:50Han såg på oss och sa,
"Herr och fru Frates, -
3:50 - 3:52jag beklagar verkligen,
-
3:52 - 3:57men det finns ingen behandling,
och det finns inget botemedel." -
3:57 - 4:00Vi var de värsta skurkarna.
-
4:00 - 4:02Vi förstod inte ens
-
4:02 - 4:04att det hade gått 75 år sedan Lou Gehrig
-
4:04 - 4:09och det hade inte gjorts
några framsteg i kampen mot ALS. -
4:10 - 4:12Så vi åkte hem.
-
4:12 - 4:15Jenn och Dan flög hem från Wall Street,
-
4:15 - 4:18Andrew kom hem från Charlestown,
-
4:18 - 4:20Pete åkte till British Columbia
-
4:20 - 4:21för att hämta
-
4:21 - 4:23sin dåvarande flickvän Julie
och tog med henne hem -
4:23 - 4:25och sex timmar efter diagnosen
-
4:25 - 4:28satt vi ner vid en familjemiddag
-
4:28 - 4:30och småpratade.
-
4:30 - 4:33Jag minns inte ens
att jag lagade mat den kvällen. -
4:33 - 4:39Sedan förklarade Pete,
vår ledare, strategin -
4:40 - 4:43och talade till oss som om
vi var hans nya lag. -
4:43 - 4:46Han sa, "Hörni, det kommer inte
att förekomma någon självömkan." -
4:46 - 4:49"Vi ser inte bakåt,
-
4:49 - 4:51vi ser framåt.
-
4:51 - 4:56Vi har en otrolig möjlighet
att förändra världen. -
4:57 - 4:59Jag ska förändra bilden
-
4:59 - 5:02av den här oacceptabla ALS-situationen.
-
5:02 - 5:04Vi ska göra skillnad,
-
5:04 - 5:08och jag ska få fram det
till filantroper som Bill Gates." -
5:08 - 5:12Och så var det med det,
vi fick våra direktiv. -
5:12 - 5:14Under de följande dagarna och månaderna,
-
5:14 - 5:15inom en vecka
-
5:15 - 5:20fick vi våra bröder och systrar
och familj att komma till oss -
5:20 - 5:22och de var igång med
att skapa Team Frate Train. -
5:22 - 5:25Farbror Dave var webmaster,
-
5:25 - 5:27farbror Artie var kassör,
-
5:27 - 5:30moster Dana fixade layouten,
-
5:30 - 5:33och min yngsta son Andrew
-
5:33 - 5:36sa upp sig från jobbet, flyttade
från lägenheten i Charlestown -
5:36 - 5:40och sa, "Jag ska ta hand om Pete
och vara hans assistent." -
5:40 - 5:43Sedan började alla dessa människor,
klasskamrater, lagkamrater, -
5:43 - 5:45arbetskamrater som Pete hade inspirerat
-
5:45 - 5:48genom livet,
-
5:48 - 5:52alla cirklarna började korsa varandra
-
5:52 - 5:55och skapade Team Frate Train.
-
5:56 - 5:58Sex månader efter diagnosen
-
5:58 - 6:01fick Pete en utmärkelse
för sitt påverkansarbete -
6:01 - 6:03vid en forskarkonferens.
-
6:03 - 6:06Han höll ett väldigt välformulerat tal,
-
6:06 - 6:09och i slutet var det en paneldebatt,
-
6:09 - 6:11i panelen fanns chefer
från läkemedelsföretag -
6:11 - 6:14och biokemister och läkare,
-
6:14 - 6:16och jag sitter där och lyssnar på dem
-
6:16 - 6:19och det mesta passerade
rakt över huvudet på mig. -
6:19 - 6:22Jag undvek alla NO-lektioner jag kunde.
-
6:22 - 6:25Men jag såg på dessa personer,
och jag lyssnade till dem, -
6:25 - 6:27de sa, "Jag gör det här, jag gör det där,"
-
6:27 - 6:31och det fanns en känsla
av främlingskap mellan dem. -
6:31 - 6:35Så i slutet av paneldebatten
-
6:35 - 6:36kunde man ställa frågor,
-
6:36 - 6:39och vips så åkte min hand upp,
-
6:39 - 6:40jag tar mikrofonen,
-
6:40 - 6:42tittar på dem och säger, "Tack.
-
6:42 - 6:44Tack för att ni arbetar med ALS.
-
6:44 - 6:46Det betyder väldigt mycket för oss."
-
6:46 - 6:48Jag sa, "Men jag måste säga
-
6:48 - 6:50att jag tittar på ert kroppsspråk
-
6:50 - 6:52och lyssnar på vad ni säger.
-
6:52 - 6:57Det verkar inte som att det
pågår särskilt mycket samarbete. -
6:57 - 7:00Och inte bara det, var är blädderblocket
-
7:00 - 7:05med åtgärder och uppföljning
och ansvarsskyldighet? -
7:05 - 7:09Vad kommer ni att göra
när ni lämnar det här rummet?" -
7:09 - 7:12Sedan vände jag mig om
-
7:12 - 7:18och såg ungefär 200 par ögon
som stirrade på mig. -
7:18 - 7:19(Skratt)
-
7:19 - 7:22Där och då insåg jag
-
7:22 - 7:26att jag hade uppmärksammat
elefanten i rummet. -
7:27 - 7:30Och så hade mitt uppdrag startat.
-
7:30 - 7:33Under de följande åren,
-
7:33 - 7:36Pete - vi hade våra toppar och dalar,
-
7:36 - 7:38Pete fick experimentell behandling.
-
7:38 - 7:41Det var hopp på burk
för hela ALS-världen. -
7:41 - 7:43Den var i fas 3 av kliniska prövningen.
-
7:43 - 7:48Sex månader senare
kom resultaten: verkningslöst. -
7:48 - 7:50Vi skulle iväg på behandlingar
på andra sidan Atlanten, -
7:50 - 7:53och nu rycktes mattan bort under oss.
-
7:53 - 7:54Under de följande två åren
-
7:54 - 7:59såg vi på medan min son togs ifrån mig,
-
7:59 - 8:02bit för bit, varje dag.
-
8:02 - 8:05För två och ett halvt år sedan
-
8:05 - 8:08slog Pete homeruns på baseballplanen.
-
8:08 - 8:12Idag är Pete helt förlamad.
-
8:12 - 8:14Han kan inte hålla upp huvudet längre.
-
8:14 - 8:17Han är fast i en permobil.
-
8:17 - 8:19Han kan inte längre svälja eller äta.
-
8:19 - 8:21Han får mat genom en sond.
-
8:21 - 8:24Han kan inte prata.
-
8:25 - 8:29Han pratar med ögonstyrningsteknik
-
8:29 - 8:31och en apparat för talsyntes,
-
8:31 - 8:32och vi håller koll på hans lungor
-
8:32 - 8:35eftersom hans diafragma
kommer att ge upp så småningom -
8:35 - 8:40och då ska beslutet fattas om han
ska sättas i respirator eller inte. -
8:40 - 8:45ALS berövar kroppen allt det fysiska,
-
8:45 - 8:50men hjärnan fortsätter att vara intakt.
-
8:50 - 8:54Fjärde juli 2014,
-
8:54 - 8:5975 år sedan Lou Gehrigs inspirerande tal,
-
8:59 - 9:04och Pete blir ombedd av MLB.com
att skriva en artikel i Bleacher Report. -
9:04 - 9:10Det var betydelsefullt, för han skrev den
med hjälp av ögonstyrning. -
9:11 - 9:17Tjugo dagar senare började isen falla.
-
9:18 - 9:2227 juli sa Petes rumskompis i New York,
-
9:22 - 9:25i sin Quinn For The Win-tröja,
-
9:25 - 9:29Pat Quinn är en annan
känd ALS-patient i New York, -
9:29 - 9:31och BC-shorts:
-
9:31 - 9:35"Jag antar ALS Ice Bucket Challenge",
-
9:35 - 9:37lyfte upp isen
-
9:37 - 9:38och hällde den över huvudet.
-
9:38 - 9:42"Och jag nominerar..."
Och så skickade han det till Boston. -
9:42 - 9:46Det var den 27:e juli.
-
9:46 - 9:48Under de följande dagarna
fylldes våra nyhetsflöden -
9:48 - 9:51av familj och vänner.
-
9:51 - 9:53Om ni inte har tittat tillbaka,
det fiffiga med Facebook -
9:53 - 9:56är att man har datumen,
man kan gå tillbaka. -
9:56 - 10:00Ni måste se farbror Arties
mänskliga Bloody Mary. -
10:00 - 10:03Jag svär, det är en av de bästa,
-
10:03 - 10:06och det var förmodligen dag två.
-
10:06 - 10:10Dag fyra hörde farbror Dave,
webmastern, av sig, -
10:10 - 10:12han har inte Facebook,
-
10:12 - 10:14och han skickade ett sms där det stod,
-
10:14 - 10:17"Nancy, vad i helsike är det som pågår?"
-
10:17 - 10:21Farbror Dave får ett pling
varje gång någon besöker -
10:21 - 10:24Peters hemsida, och hans telefon
höll på att explodera. -
10:24 - 10:26Så vi satte oss ner och började inse
-
10:26 - 10:30att pengarna strömmade in - helt otroligt.
-
10:30 - 10:32Vi visste att medvetenhet
skulle leda till finansiering, -
10:32 - 10:35men vi visste inte att det bara
skulle ta ett par dagar. -
10:35 - 10:40Så vi samlades, la upp de bästa
välgörenhetsorganisationerna på hemsidan, -
10:40 - 10:43och drog iväg.
-
10:43 - 10:46Vecka 1, media i Boston.
-
10:46 - 10:48Vecka 2, nationell media.
-
10:48 - 10:51Det var under vecka 2 som vår granne
-
10:51 - 10:55öppnade dörren, kastade in en pizza och sa
-
10:55 - 10:58"Jag tror ni kan behöva mat där inne."
-
10:58 - 11:00(Skratt)
-
11:00 - 11:05Vecka 3, kändisar -
Entertainment Tonight, -
11:05 - 11:07Access Hollywood.
-
11:07 - 11:13Vecka 4, globalt - BBC, irländsk radio.
-
11:13 - 11:16Såg någon "Lost in Translation"?
-
11:16 - 11:20Min man var med i japansk TV,
det var intressant. -
11:20 - 11:22(Skratt)
-
11:22 - 11:27Och alla videos, de populära.
-
11:28 - 11:32Paul Bissonnettes glaciärvideo, otrolig.
-
11:32 - 11:35Vad säger ni om
redemptorist-nunnorna i Dublin? -
11:35 - 11:36Vilka har sett den?
-
11:36 - 11:39Det är fullkomligt fantastiskt.
-
11:39 - 11:41JT, Justin Timberlake.
-
11:41 - 11:45Då fattade vi, det var
en riktig A-listekändis. -
11:46 - 11:48Jag kollar mina gamla sms och ser
-
11:48 - 11:52"JT! JT!", min systers meddelanden.
-
11:53 - 11:56Angela Merkel, Tysklands förbundskansler.
-
11:56 - 11:58Otroligt.
-
11:58 - 12:00Och ALS-patienterna,
-
12:00 - 12:03vet ni vilka deras favoriter är,
och deras familjers? -
12:03 - 12:05Allihopa.
-
12:05 - 12:08För den här missförstådda
och underfinansierade -
12:08 - 12:10"sällsynta" sjukdomen,
-
12:10 - 12:16de satt där och såg folk säga det
om och om igen: "ALS, ALS." -
12:16 - 12:19Det var helt ofattbart.
-
12:20 - 12:22Och alla nejsägarna,
-
12:22 - 12:24låt oss prata lite om statistik, okej?
-
12:24 - 12:27ALS Association
-
12:27 - 12:31tror att i slutet av året
kommer det att vara 160 miljoner dollar. -
12:32 - 12:34ALS TDI i Cambridge
-
12:34 - 12:36samlade ihop tre miljoner dollar.
-
12:36 - 12:37Och vet ni?
-
12:37 - 12:40De har haft klinisk prövning
av en medicin som de har utvecklat. -
12:40 - 12:44Den skulle vara finansierad om tre år.
-
12:44 - 12:45Två månader.
-
12:45 - 12:47Den kommer ut om två månader.
-
12:47 - 12:50(Applåder)
-
12:57 - 12:59YouTube rapporterar
-
12:59 - 13:06att fler än 150 länder har postat
Ice Bucket Challenges för ALS. -
13:06 - 13:12På Facebook, 2,5 miljoner filmklipp,
-
13:12 - 13:16och jag var på ett häftigt äventyr
-
13:16 - 13:18förra veckan när jag besökte Facebook,
-
13:18 - 13:21och sa till dem, "Jag vet
hur det var hemma hos mig. -
13:21 - 13:24Jag kan inte föreställa mig
hur det var här." -
13:24 - 13:28Och allt hon sa var "Förbluffande."
-
13:28 - 13:32Och min familjs favoritvideoklipp?
-
13:33 - 13:36Bill Gates.
-
13:37 - 13:40För kvällen då Pete fick sin diagnos,
-
13:40 - 13:47sa han till oss att han skulle få fram ALS
till filantroper som Bill Gates, -
13:47 - 13:49och det fick han.
-
13:49 - 13:51Så första målet är avklarat.
-
13:51 - 13:53Nu vidare mot behandling och botemedel.
-
13:53 - 13:56(Applåder)
-
14:03 - 14:06Men okej, efter all denna is
-
14:06 - 14:08vet vi att det var mycket mer
-
14:08 - 14:11än att bara hälla hinkar
med isvatten över huvudet, -
14:11 - 14:12och jag ska lämna er
-
14:12 - 14:15med några saker som jag
vill att ni ska minnas. -
14:15 - 14:17Den första är,
-
14:17 - 14:19att varje morgon när du vaknar,
-
14:19 - 14:24kan du välja att leva dagen positivt.
-
14:24 - 14:27Skulle någon klandra mig
-
14:27 - 14:29om jag bara låg i fosterställning
-
14:29 - 14:32och drog täcket över huvudet varje dag?
-
14:32 - 14:34Nej, jag tror inte det,
-
14:34 - 14:38men Pete har inspirerat oss
att vakna varje morgon -
14:38 - 14:40och vara positiva och proaktiva.
-
14:40 - 14:43Jag var tvungen att dumpa stödgrupperna
-
14:43 - 14:46för alla där sa att
-
14:46 - 14:48kemikalier de sprayat på gräsmattan,
-
14:48 - 14:49hade gett dem ALS,
-
14:49 - 14:51och jag var typ, "Skulle inte tro det,"
-
14:51 - 14:54men jag behövde komma bort
från negativiteten. -
14:54 - 14:56(Skratt)
-
14:56 - 14:58Det andra jag vill lämna er med
-
14:58 - 15:01är att personen mitt i utmaningen
-
15:01 - 15:04måste vara beredd på
att ha den mentala hårdhet -
15:04 - 15:08som krävs för uppmärksamheten de får.
-
15:08 - 15:10Pete går fortfarande på baseballmatcher
-
15:10 - 15:13och han sitter fortfarande
med sina lagkamrater i båset, -
15:13 - 15:16och hänger sin sondmatningspåse
-
15:16 - 15:17på nätväggen.
-
15:17 - 15:20Man ser ungar som är där
och hänger upp den. -
15:20 - 15:21"Pete, är det där bra?"
"Japp." -
15:21 - 15:24Och så sätter de in den i hans mage.
-
15:24 - 15:28För han vill att de ska se
hur den här verkligheten ser ut, -
15:28 - 15:31och att han aldrig någonsin
kommer att ge upp. -
15:31 - 15:33Det tredje jag vill ge er:
-
15:33 - 15:37Om du någonsin hamnar i en situation
-
15:37 - 15:40som du känner är helt oacceptabel,
-
15:40 - 15:44så vill jag att du ska
gräva så djupt du kan, -
15:44 - 15:46hitta din bästa björnmamma
-
15:46 - 15:49och ge dig på det.
-
15:49 - 15:52(Applåder)
-
16:23 - 16:25Tack.
-
16:25 - 16:28(Applåder)
-
16:29 - 16:31Jag vet att jag drar över tiden,
-
16:31 - 16:32men jag lämnar er med detta:
-
16:32 - 16:35gåvorna min son har gett mig.
-
16:35 - 16:38I 29 år har jag
-
16:38 - 16:42haft äran att vara mamma
-
16:42 - 16:44till Pete Frates.
-
16:44 - 16:49Pete Frates har varit inspirerande
och ledande i hela sitt liv. -
16:49 - 16:51Han har gett ut vänlighet,
-
16:51 - 16:55och all den vänligheten
har kommit tillbaka till honom. -
16:55 - 17:01Han vandrar på jorden nu
och han vet varför han är här. -
17:01 - 17:04Vilken gåva.
-
17:04 - 17:07Det andra min son har gett mig
-
17:07 - 17:10är mitt uppdrag i livet.
-
17:10 - 17:12Nu vet jag varför jag är här.
-
17:12 - 17:15Jag ska rädda min son,
-
17:15 - 17:18och händer det inte under hans tid,
-
17:18 - 17:20så ska jag se till att ingen annan mamma
-
17:20 - 17:24behöver genomleva det jag går igenom.
-
17:24 - 17:27Och sist men inte minst, den tredje
-
17:27 - 17:30gåva som min son har gett mig,
-
17:30 - 17:32som ett utropstecken
-
17:32 - 17:33på den mirakulösa månaden
-
17:33 - 17:36augusti 2014:
-
17:37 - 17:43Flickvännen som han hämtade på kvällen
då han fick sin diagnos, är nu hans fru, -
17:43 - 17:52och Pete och Julie har gett mig
min sondotter, Lucy Fitzgerald Frates. -
17:52 - 17:56Lucy Fitzgerald Frates
kom två veckor för tidigt -
17:57 - 17:59som utropstecknet
-
17:59 - 18:03den 31 augusti 2014.
-
18:03 - 18:05Så -
-
18:05 - 18:08(Applåder)
-
18:14 - 18:18Låt mig lämna er med Petes visdomsord
-
18:18 - 18:22som han använde till klasskamrater,
medarbetare och lagkamrater. -
18:25 - 18:27Var engagerad.
-
18:28 - 18:30Var äkta.
-
18:31 - 18:33Arbeta hårt.
-
18:34 - 18:38Och glöm inte bort att vara underbar.
-
18:38 - 18:40Tack. (Applåder)
- Title:
- Möt mamman som startade Ice Bucket Challenge
- Speaker:
- Nancy Frates
- Description:
-
När 27-årige Pete Frates skadade handleden i en baseballmatch fick han en oväntad diagnos; det var inte ett brutet ben, det var ALS. ALS, mer känd som Lou Gehrigs sjukdom, orsakar förlamning och leder till döden - det finns inget botemedel. Ändå såg Pete en möjlighet att sprida kunskap om sjukdomen. I ett modigt föredrag berättar hans mamma, Nancy Frates, om hur familjen skapade Ice Bucket Challenge och hur de gladdes åt att se alla från Justin Timberlake till Bill Gates delta. Om du antog utmaningen, ta nästa steg och dela detta föredrag på samma sätt som du delade din egen video i utmaningen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:53
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge |