Ontmoet de moeder achter de Ice Bucket Challenge
-
0:01 - 0:02Goedemiddag
-
0:02 - 0:04Hoevelen van jullie
-
0:04 - 0:07hebben meegedaan aan de
ALS Ice Bucket challenge? -
0:07 - 0:09(Applaus)
-
0:11 - 0:14Nou moet ik zeggen:
uit de grond van onze harten -
0:14 - 0:17heel erg bedankt.
-
0:17 - 0:19Wist je dat de ALS-stichting
-
0:19 - 0:25125 miljoen dollar heeft verzameld?
-
0:25 - 0:28Woehoe! (Applaus)
-
0:31 - 0:35Het brengt me terug naar de zomer van 2011.
-
0:35 - 0:37Mijn gezin, mijn kinderen waren allemaal volwassen.
-
0:37 - 0:38Ons nest was officieel leeg
-
0:38 - 0:41en we besloten dat we met
de familie op vakantie zouden gaan. -
0:41 - 0:43Jenn, mijn dochter, en mijn schoonzoon
-
0:43 - 0:45kwamen uit New York.
-
0:45 - 0:46Mijn jongste zoon, Andrew,
-
0:46 - 0:49kwam vanuit zijn huis in Charlestown
-
0:49 - 0:51waar hij werkte in Boston.
-
0:51 - 0:52En mijn zoon Pete,
-
0:52 - 0:55die honkbal speelde bij Boston College
-
0:55 - 0:58en professioneel in Europa had gehonkbald,
-
0:58 - 1:03was weer teruggekomen
en verkocht groepsverzekeringen. -
1:03 - 1:04Op een avond
-
1:04 - 1:06dronk ik een biertje met Pete
-
1:06 - 1:08en Pete keek naar me en zei:
-
1:08 - 1:10"Zeg ma, ik weet het niet...
-
1:10 - 1:14groepsverzekeringen verkopen
is niet mijn passie." -
1:14 - 1:20Hij zei: "Ik heb het gevoel dat ik
niet mijn volledige potentieel benut... -
1:20 - 1:23dit is niet mijn levensmissie."
-
1:23 - 1:27Ook zei hij: "Weet je, trouwens, ma,
-
1:27 - 1:30ik moet eerder weg van deze vakantie
-
1:30 - 1:34omdat mijn team de finales heeft gehaald.
-
1:34 - 1:39Ik moet terug naar Boston
want ik kan ze niet teleurstellen... -
1:39 - 1:41De passie voor mijn werk
-
1:41 - 1:44is veel minder dan
mijn passie voor honkbal." -
1:44 - 1:47Dus Pete vertrok,
verliet de familievakantie -- -
1:47 - 1:49brak zijn moeders hart --
-
1:49 - 1:53hij ging weg en wij volgden
vier dagen later -
1:53 - 1:56om de volgende
finalewedstrijd te zien -
1:56 - 1:59We zijn bij de wedstrijd,
Pete staat bij het thuishonk -
1:59 - 2:01er wordt een fastball naar hem gegooid,
-
2:01 - 2:03die raakt hem op zijn pols.
-
2:03 - 2:06Oh, Pete.
-
2:06 - 2:08Zijn pols werd helemaal slap, zoals dit.
-
2:08 - 2:10De volgende 6 maanden
-
2:10 - 2:12was Pete weer in zijn huis in Southie
-
2:12 - 2:15en werkte zonder passie
-
2:15 - 2:17en bezocht doktoren
-
2:17 - 2:19om te zien wat er mis
was met zijn pols -
2:19 - 2:21die niet meer de oude werd.
-
2:21 - 2:23Een half jaar later, in maart,
-
2:23 - 2:24belde hij ons en zei:
-
2:24 - 2:26"Ma en pa, we hebben een dokter
-
2:26 - 2:29die een diagnose heeft over mijn pols.
-
2:29 - 2:33Willen jullie meegaan naar
de afspraak met me?" -
2:33 - 2:35Ik zei: "Natuurlijk komen we mee."
-
2:35 - 2:38Die morgen stonden Pete, John en ik op,
-
2:38 - 2:40kleedden ons aan en
stapten in onze auto's -- -
2:40 - 2:42drie verschillende auto's
-
2:42 - 2:43omdat we naar ons werk zouden gaan
-
2:43 - 2:46als we eenmaal wisten wat er
aan zijn pols mankeerde. -
2:46 - 2:49We liepen de kamer van de
neuroloog binnen en gingen zitten. -
2:49 - 2:51Vier dokters kwamen binnen.
-
2:51 - 2:53De hoofdneuroloog ging zitten
-
2:53 - 2:56en zei: "Nou Pete, we hebben
alle testresultaten bekeken, -
2:56 - 2:59en ik kan je vertellen dat het
geen verstuikte pols is, -
2:59 - 3:02hij is ook niet gebroken,
-
3:02 - 3:04er is geen zenuwschade in je pols,
-
3:04 - 3:06het is geen infectie,
-
3:06 - 3:09en ook niet de ziekte van Lyme."
-
3:09 - 3:13Het was een weldoordachte
eliminatie, steeds een stapje hoger, -
3:13 - 3:15en ik dacht,
-
3:15 - 3:18waar gaat dit eindigen?
-
3:18 - 3:20Toen legde hij zijn handen op z'n knieën,
-
3:20 - 3:23keek mijn 27-jarige zoon recht aan en zei:
-
3:23 - 3:27"Ik weet niet hoe ik dit een 27-jarige
moet gaan vertellen... : -
3:27 - 3:30Pete, je hebt ALS. "
-
3:30 - 3:33ALS?
-
3:33 - 3:37Ik had een vriend wiens
80-jarige vader ALS had. -
3:37 - 3:39Ik keek naar mijn man,
hij keek naar mij, -
3:39 - 3:42en toen keken we de dokter aan
en zeiden: "ALS? -
3:42 - 3:44Okee, welke behandeling? Kom op.
-
3:44 - 3:48Wat gaan we doen? Kom op."
-
3:48 - 3:50Hij keek naar ons en zei:
"Meneer en mevrouw Frates, -
3:50 - 3:52het spijt me dat ik dit moet zeggen,
-
3:52 - 3:57maar er is geen behandeling en
ook geen geneesmiddel voor." -
3:57 - 4:00We waren nauwelijks te overtuigen.
-
4:00 - 4:02We begrepen niet dat
-
4:02 - 4:04in die 75 jaar sinds Lou Gehrig
-
4:04 - 4:10er niets was gebeurd om ALS te stoppen.
-
4:10 - 4:13Dus we gingen allemaal naar huis,
en Jenn en Dan -
4:13 - 4:15vlogen naar huis vanuit Wall Street,
-
4:15 - 4:18Andrew kwam terug uit Charlestown,
-
4:18 - 4:20en Pete ging naar B.C. om
-
4:20 - 4:23zijn toenmalige vriendin Julie
op te pikken en mee te nemen -
4:23 - 4:25en zes uur na de diagnose
-
4:25 - 4:28zaten we aan het familiediner,
-
4:28 - 4:30en waren we aan het babbelen.
-
4:30 - 4:34Ik herinner me niet eens meer
het koken die avond. -
4:34 - 4:39Toen verwoordde onze leider,
Pete, de visie -
4:39 - 4:43en praatte tegen ons alsof
wij zijn nieuwe team waren. -
4:43 - 4:46Hij zei: "Er zal niet
getreurd worden, mensen." -
4:46 - 4:49"We kijken niet terug,
-
4:49 - 4:51we kijken vooruit.
-
4:51 - 4:57Wat een unieke kans hebben we
om de wereld te veranderen. -
4:57 - 4:59Ik zal verandering brengen in
-
4:59 - 5:02de onacceptabele situatie rondom ALS.
-
5:02 - 5:04We gaan resultaat boeken.
-
5:04 - 5:08Ik breng het onder de aandacht
van filantropen als Bill Gates." -
5:08 - 5:12En dat was dat. We wisten
welke kant we op moesten. -
5:12 - 5:14Dus in de dagen en maanden die volgden,
-
5:14 - 5:17binnen een week kwamen
onze broers en zussen -
5:17 - 5:19en familie naar ons toe.
-
5:19 - 5:22Ze waren Team Frate Train
aan het opstarten. -
5:22 - 5:25Oom Dave was de internetspecialist;
-
5:25 - 5:27Oom Artie was de boekhouder;
-
5:27 - 5:30Tante Dana was de grafisch ontwerpster;
-
5:30 - 5:33en mijn jongste zoon, Andrew,
-
5:33 - 5:36had ontslag genomen, verliet
zijn appartement in Charlestown -
5:36 - 5:40en zei: "Ik ga voor Pete zorgen."
-
5:40 - 5:43Toen kwamen opeens allerlei mensen,
klasgenoten, teamgenoten, -
5:43 - 5:45collega's die waren
geïnspireerd door Pete -
5:45 - 5:48tijdens zijn hele leven.
-
5:48 - 5:52De kringen rondom Pete
begonnen elkaar te kruisen -
5:52 - 5:55en vormden samen Team Frate Train.
-
5:56 - 5:58Zes maanden na de diagnose
-
5:58 - 6:03ontving Pete een award bij een
onderzoeks-top voor zijn optreden. -
6:03 - 6:06Hij stond op en gaf
een welbespraakte speech. -
6:06 - 6:09Aan het eind van de speech
was er een panel. -
6:09 - 6:11Hierin zaten directeuren van
farmaceutische bedrijven, -
6:11 - 6:14biochemici en artsen
-
6:14 - 6:16en ik zat daar naar ze te luisteren
-
6:16 - 6:19en het meeste van de
inhoud ging mijn pet te boven. -
6:19 - 6:22Ik ontweek vroeger alle wetenschapslessen.
-
6:22 - 6:25Maar ik bekeek deze mensen,
en luisterde naar ze, -
6:25 - 6:27en ze zeiden: "Ik doe dit, ik doe dat,"
-
6:27 - 6:31er was een onsamenhangendheid tussen ze.
-
6:31 - 6:35Aan het eind van het panelgesprek
-
6:35 - 6:36kon men vragen stellen.
-
6:36 - 6:39Meteen ging mijn hand omhoog.
-
6:39 - 6:40Ik pakte de microfoon,
-
6:40 - 6:42keek naar ze en zei: "Dank u
-
6:42 - 6:44Heel erg bedankt dat
jullie je richten op ALS. -
6:44 - 6:46Het betekent zoveel voor ons."
-
6:46 - 6:48"Maar ik moet u vertellen
-
6:48 - 6:50dat ik uw lichaamstaal bekijk
-
6:50 - 6:52en luister naar wat u vertelt.
-
6:52 - 6:57Het lijkt er op dat er niet veel
samenwerking plaatsvindt. -
6:57 - 7:00Niet alleen dat, waar is de flip-over
-
7:00 - 7:05met de actielijst en de follow-up
en de verantwoording? -
7:05 - 7:09Wat gaan jullie doen nadat
jullie deze kamer verlaten hebben?" -
7:09 - 7:12Toen draaide ik me om
-
7:12 - 7:19en zag dat ongeveer
200 paar ogen me aanstaarden. -
7:19 - 7:22Toen realiseerde ik me
-
7:22 - 7:27dat ik de vinger op de
zere plek had gelegd. -
7:27 - 7:30Mijn missie was begonnen.
-
7:30 - 7:35In de jaren daarna beleefden
we hoogte- en dieptepunten. -
7:35 - 7:38Pete kreeg een
'compassionate use'-medicijn. -
7:38 - 7:41Een soort hoopvol wondermiddel
voor de ALS-gemeenschap. -
7:41 - 7:43Het medicijn was in een derde testfase.
-
7:43 - 7:48Een half jaar later kwam de data:
geen doeltreffend resultaat. -
7:48 - 7:50We zochten overzeese behandelingen
-
7:50 - 7:53maar deze plannen vielen in het water.
-
7:53 - 7:54De 2 jaren daarna
-
7:54 - 7:59konden we slechts toezien
hoe mijn zoon mij werd afgenomen, -
7:59 - 8:02elke dag een klein beetje meer.
-
8:02 - 8:05Tweeënhalf jaar geleden
-
8:05 - 8:08sloeg Pete nog homeruns
op het honkbalveld. -
8:08 - 8:12Tegenwoordig is hij compleet verlamd.
-
8:12 - 8:14Hij kan zijn hoofd
niet meer rechtop houden. -
8:14 - 8:17Hij zit in een gemotoriseerde rolstoel.
-
8:17 - 8:19Hij kan niet langer slikken of eten.
-
8:19 - 8:21Hij krijgt zijn voedsel door een buisje.
-
8:21 - 8:24Hij kan niet praten.
-
8:25 - 8:29Hij communiceert met een
speciale oogtechnologie -
8:29 - 8:31en een spraakapparaat.
-
8:31 - 8:32We monitoren zijn longen,
-
8:32 - 8:35omdat uiteindelijk zijn
middenrif het zal begeven -
8:35 - 8:40en dan moet beslist worden
of hij aan de beademing gaat. -
8:40 - 8:45ALS berooft de mens
van alle fysieke capaciteiten, -
8:45 - 8:49maar de hersens blijven intact.
-
8:49 - 8:54Op 4 juli 2014,
-
8:54 - 8:5975 jaar na Lou Gehrig's
inspirerende toespraak, -
8:59 - 9:01wordt Pete gevraagd door MLB.com
-
9:01 - 9:05om een artikel te schrijven
in Bleacher Report. -
9:05 - 9:11Dit was erg opmerkelijk, omdat hij het
schreef met behulp van de oogtechnologie. -
9:11 - 9:18Twintig dagen later
begon het ijs te kletteren. -
9:18 - 9:22Op 27 juli zei Pete's
huisgenoot in New York, -
9:22 - 9:25terwijl hij een
'Quinn For The Win' shirt droeg-- -
9:25 - 9:29ter ere van Pat Quinn, een
ALS-patiënt uit New York-- -
9:29 - 9:31en een korte broek van B.C.:
-
9:31 - 9:35"Ik doe nu de ALS Ice Bucket Challenge,"
-
9:35 - 9:38Hij pakte het ijs, en hield
het boven zijn hoofd. -
9:38 - 9:42"En ik nomineer..."
en stuurde het naar Boston. -
9:42 - 9:46Dat was op 27 juli.
-
9:46 - 9:48De dagen daarna stond onze nieuwsfeed
-
9:48 - 9:51vol met familie en vrienden.
-
9:51 - 9:53Als je het niet wist, het
mooie aan Facebook -
9:53 - 9:56is dat je er data kan terugzoeken.
-
9:56 - 10:00Jullie moeten Oom Arties
menselijke Bloody Mary bekijken. -
10:00 - 10:03Ik zeg het je, het is één van de beste,
-
10:03 - 10:06en dat was waarschijnlijk dag 2.
-
10:06 - 10:10Toen dag 4 aanbrak, stuurde
Oom Dave, de webmaster, -
10:10 - 10:12-- hij zit niet op Facebook --
-
10:12 - 10:14een berichtje naar me
waarin stond, "Nancy, -
10:14 - 10:17wat gebeurt er allemaal?"
-
10:17 - 10:20Oom Dave krijgt een notificatie
-
10:20 - 10:22wanneer Pete's website wordt bezocht,
-
10:22 - 10:24en zijn telefoon ontplofte bijna.
-
10:24 - 10:26Dus we kwamen bij elkaar en beseften
-
10:26 - 10:30dat er geld binnenstroomde
-- wat geweldig. -
10:30 - 10:32We wisten dat bewustzijn
zou leiden tot kapitaal. -
10:32 - 10:35We wisten alleen niet dat het
in enkele dagen zou lukken. -
10:35 - 10:37We kwamen bij elkaar,
-
10:37 - 10:40plaatsten informatie
over belastingvrij schenken -
10:40 - 10:43op Pete's site, en daar gingen we.
-
10:43 - 10:46Week 1, de media in Boston.
-
10:46 - 10:48Week 2, nationale media.
-
10:48 - 10:51Tijdens de tweede week
kwam onze buurman langs, -
10:51 - 10:53gooide een pizza naar binnen
-
10:53 - 10:55die over de keukenvloer gleed, en zei:
-
10:55 - 10:59"Volgens mij kunnen jullie wel
wat te eten gebruiken hier." -
10:59 - 11:01(Gelach)
-
11:01 - 11:05Week 3, bekende mensen --
Entertainment Tonight, -
11:05 - 11:07Access Hollywood.
-
11:07 - 11:13Week 4, wereldwijd -- BBC, Ierse Radio.
-
11:13 - 11:16Heeft iemand 'Lost in Translation' gezien?
-
11:16 - 11:18Mijn man kwam op de Japanse televisie.
-
11:18 - 11:20Dat was interessant.
-
11:20 - 11:22(Gelach)
-
11:22 - 11:27En de video's, de populaire video's.
-
11:27 - 11:32Paul Bissonnette's
gletsjer-video, ongelooflijk. -
11:32 - 11:35Wat dacht je van de nonnen uit Dublin?
-
11:35 - 11:36Wie heeft het gezien?
-
11:36 - 11:39Het is echt fantastisch.
-
11:39 - 11:41JT. Justin Timberlake.
-
11:41 - 11:45Toen wisten we het.. dit
was een echte grote ster. -
11:45 - 11:48Ik keek door mijn berichtjes en ik zag:
-
11:48 - 11:53"JT!, JT!" stuurde mijn zus naar me.
-
11:53 - 11:56Angela Merkel,
bondskanselier van Duitsland. -
11:56 - 11:58Niet te geloven.
-
11:58 - 12:00En de ALS-patiënten..
-
12:00 - 12:03weten jullie wat hun favoriete video is?
-
12:03 - 12:05Dat zijn ze allemaal.
-
12:05 - 12:10Deze onbegrepen, slecht gesubsidieerde
en zogenaamd zeldzame ziekte, -
12:10 - 12:16werd opeens bekend toen ze zagen dat
anderen steeds "ALS, ALS" zeiden. -
12:16 - 12:20Het was ongelooflijk.
-
12:20 - 12:22En de nee-schudders...
-
12:22 - 12:24Laten we een aantal
statistieken bespreken. -
12:24 - 12:27De ALS-vereniging
-
12:27 - 12:31denkt dat aan het eind van het jaar
160 miljoen dollar zal zijn opgehaald. -
12:31 - 12:34Het ALS Ontwikkelingsinstituut
in Cambridge -
12:34 - 12:36heeft 3 miljoen dollar opgehaald.
-
12:36 - 12:37Nou, raad eens...
-
12:37 - 12:40een klinische proef op het medicijn
dat ze in ontwikkeling hadden, -
12:40 - 12:44waar een 3-jarig
financieringstraject voor stond... -
12:44 - 12:45Twee maanden.
-
12:45 - 12:47Het wordt over twee maanden uitgebracht.
-
12:47 - 12:51(Applaus)
-
12:54 - 12:59Ook heeft YouTube gerapporteerd
-
12:59 - 13:06dat de Ice Bucket Challenge in
meer dan 150 landen is uitgevoerd. -
13:06 - 13:12Op Facebook, 2,5 miljoen videos...
-
13:12 - 13:16en ik ging op een geweldig avontuur.
-
13:16 - 13:18Vorige week mocht ik op bezoek
bij de Facebook-campus -
13:18 - 13:21en zei tegen ze: "Ik weet
hoe het bij mij thuis was -
13:21 - 13:24maar ik kan me niet
voorstellen hoe het hier was." -
13:24 - 13:28Het enige dat ze zei was: "Verbluffend."
-
13:28 - 13:33De favoriete video volgens mijn familie?
-
13:33 - 13:36Bill Gates.
-
13:36 - 13:40's Avonds na de diagnose
zei Pete tegen ons -
13:40 - 13:47dat hij ALS onder de aandacht van
weldoeners als Bill Gates zou brengen -
13:47 - 13:49en dat lukte hem.
-
13:49 - 13:51Doel nummer één, gelukt.
-
13:51 - 13:53Nu op naar de behandeling en de genezing.
-
13:53 - 13:59(Applaus)
-
14:03 - 14:06Goed, na al dit ijs.
-
14:06 - 14:08Wij weten dat het veel meer was
-
14:08 - 14:11dan emmers ijswater
over je hoofd heen gooien, -
14:11 - 14:12en ik wil jullie graag achterlaten
-
14:12 - 14:15met een aantal dingen
die je moet onthouden. -
14:15 - 14:17Ten eerste,
-
14:17 - 14:19elke morgen als je wakker wordt,
-
14:19 - 14:23kan je kiezen om positief te zijn.
-
14:24 - 14:27Zou iemand van jullie
het me kwalijk nemen -
14:27 - 14:29als ik in de foetushouding was gaan liggen
-
14:29 - 14:32en me elke dag onder
de dekens had verstopt? -
14:32 - 14:34Nee, ik denk dat iedereen
het zou begrijpen, -
14:34 - 14:37maar Pete heeft ons
geïnspireerd om elke dag -
14:37 - 14:40wakker te worden en positief
en pro-actief te zijn. -
14:40 - 14:43Ik heb zelfs hulpgroepen
moeten laten vallen -
14:43 - 14:45omdat mensen daar zeiden
-
14:45 - 14:48dat chemicaliën sproeien in hun tuin
-
14:48 - 14:49hen ALS had gegeven.
-
14:49 - 14:51Ik dacht: "Dat lijkt me toch niet,"
-
14:51 - 14:55en moest weg van al die negativiteit.
-
14:55 - 14:58Ten tweede wil ik jullie vertellen
-
14:58 - 15:01dat de persoon die
middenin het gevecht staat -
15:01 - 15:04mentaal sterk genoeg moet zijn
-
15:04 - 15:08om zichzelf kwetsbaar op te stellen.
-
15:08 - 15:10Pete gaat nog steeds
naar honkbalwedstrijden -
15:10 - 15:13en zit bij zijn teamgenoten in de dugout,
-
15:13 - 15:16en hangt zijn voedingszakje
-
15:16 - 15:18gewoon op aan de railing.
-
15:18 - 15:19De kinderen die het voor hem ophangen
-
15:19 - 15:21vragen hem "Is dit goed?" "Prima."
-
15:21 - 15:24waarna ze het recht in zijn buik steken.
-
15:24 - 15:28Hij wil ze laten zien wat
de realiteit van zijn ziekte is, -
15:28 - 15:31en hoe hij nooit zal opgeven.
-
15:31 - 15:33Ten derde wil ik jullie meedelen dat
-
15:33 - 15:37als je ooit in een situatie belandt
-
15:37 - 15:40die je onacceptabel vindt
-
15:40 - 15:44wil ik dat je zo diep mogelijk graaft
-
15:44 - 15:46en je beste beentje voorzet
-
15:46 - 15:49en ervoor gaat.
-
15:49 - 15:54(Applaus)
-
16:23 - 16:25Dank u wel.
-
16:25 - 16:29(Applaus)
-
16:29 - 16:30Ik ga over mijn tijd heen
-
16:30 - 16:32maar ik moet dit toch nog kwijt.
-
16:32 - 16:35Het geschenk dat mijn zoon
me heeft gegeven. -
16:35 - 16:38De afgelopen 29 jaar
-
16:38 - 16:42heb ik de eer gehad om mezelf
de moeder te mogen noemen -
16:42 - 16:44van Pete Frates.
-
16:44 - 16:49Pete Frates inspireert mensen en
is al zijn hele leven een leider. -
16:49 - 16:51Hij verspreidt goedheid,
-
16:51 - 16:55en deze goedheid komt nu bij hem terug.
-
16:55 - 17:01Hij is op aarde gezet en weet
op dit moment voor welk doel. -
17:01 - 17:04Wat een geschenk.
-
17:04 - 17:07Het tweede geschenk
dat hij me heeft gegeven -
17:07 - 17:10is een missie in mijn leven.
-
17:10 - 17:12Nu weet ík waarom ik hier ben.
-
17:12 - 17:15Ik ga mijn zoon redden,
-
17:15 - 17:18en als het voor hem te laat komt,
-
17:18 - 17:20dan zorg ik ervoor dat
geen enkele andere moeder -
17:20 - 17:24zal moeten doorstaan wat ik nu meemaak.
-
17:24 - 17:26Het laatste, maar niet onbelangrijkste
-
17:26 - 17:30geschenk dat mijn zoon me heeft gegeven,
-
17:30 - 17:32kwam als een soort uitroepteken
-
17:32 - 17:34achter de magische maand
-
17:34 - 17:37augustus 2014.
-
17:37 - 17:41De vriendin die hij ophaalde
's avonds na zijn diagnose, -
17:41 - 17:43is nu zijn vrouw.
-
17:43 - 17:52Pete en Julie hebben me mijn kleindochter
Lucy Fitzgerald Frates geschonken. -
17:52 - 17:57Ze is twee weken te vroeg geboren
-
17:57 - 17:59als het uitroepteken
-
17:59 - 18:03op 31 augustus 2014.
-
18:03 - 18:05En dus --
-
18:05 - 18:14(Applaus) --
-
18:14 - 18:18Ik wil jullie achterlaten met
de inspirerende woorden van Pete -
18:18 - 18:25die hij uitsprak tegen klasgenoten,
collega's en teamgenoten. -
18:25 - 18:28Wees gepassioneerd.
-
18:28 - 18:31Wees oprecht.
-
18:31 - 18:34Werk hard.
-
18:34 - 18:38En vergeet niet om uitmuntend te zijn.
-
18:38 - 18:40Dank je wel. (Applaus)
- Title:
- Ontmoet de moeder achter de Ice Bucket Challenge
- Speaker:
- Nancy Frates
- Description:
-
Toen de 27-jarige Pete Frates zijn pols blesseerde tijdens een honkbalwedstrijd, werd een overwachte diagnose gesteld: het was geen gebroken pols, maar ALS, beter bekend als 'de ziekte van Lou Gehrig'.
ALS zorgt voor verlamming en de dood -- er is geen geneesmiddel voor. Toch zag Pete een kans om bewustwording over ALS te creëren. In deze dappere talk vertelt zijn moeder, Nancy, het verhaal over hoe de familie de Ice Bucket Challenge bedacht en ze tot hun grote vreugde sterren als Justin Timberlake en Bill Gates zagen meedoen. Als je zelf de Challenge hebt uitgevoerd, neem dan ook de volgende stap: deel deze talk net zoals dat je met je Ice Bucket Challenge deed. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:53
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Meet the mom who started the Ice Bucket Challenge |