Pistas para tempos pré-históricos, encontradas nos peixes-das-grutas cegos
-
0:01 - 0:03Ictiologia,
-
0:03 - 0:04o estudo dos peixes.
-
0:04 - 0:07Parece ser uma palavra grande
e aborrecida, -
0:07 - 0:09no entanto, é muito excitante,
-
0:09 - 0:12porque a ictiologia é a única "ologia"
-
0:12 - 0:14com "YOLO".
-
0:14 - 0:16(Risos)
-
0:16 - 0:18Os miúdos, aqui presentes,
-
0:18 - 0:21sabem que YOLO significa
"só vivemos uma vez". -
0:21 - 0:23Como só temos uma vida,
-
0:23 - 0:26vou passá-la a fazer
o que sempre sonhei fazer: -
0:26 - 0:29ver as maravilhas ocultas do mundo
e descobrir novas espécies. -
0:29 - 0:31É isso que vou fazer.
-
0:31 - 0:35Nos últimos anos, concentrei-me
em grutas, para encontrar novas espécies. -
0:36 - 0:39Acontece que há ali
montes de espécies de peixes. -
0:39 - 0:41Basta saber onde procurar,
-
0:41 - 0:43e ser um pouco magrinho.
-
0:43 - 0:44(Risos)
-
0:44 - 0:48Os peixes das grutas podem revelar-me
muitas coisas sobre biologia e geologia. -
0:48 - 0:52Podem dizer-me como as massas terrestres
em volta deles se alteraram e movimentaram -
0:52 - 0:55por forma a prendê-los
naqueles pequenos buracos. -
0:55 - 0:58Podem falar-me da evolução
da visão, visto que são cegos. -
0:59 - 1:02Os peixes têm olhos,
que são parecidos com os nossos. -
1:03 - 1:04Todos os vertebrados os têm.
-
1:04 - 1:07Sempre que uma espécie de peixes
começa a adaptar-se -
1:07 - 1:09a este ambiente escuro e frio das grutas,
-
1:09 - 1:13durante muitas gerações,
perdem os olhos e a visão -
1:13 - 1:16até que acabam num peixe-das-grutas
sem olhos, como este aqui. -
1:16 - 1:20Cada espécie de peixes-das-grutas
evoluiu de modo levemente diferente. -
1:20 - 1:24Cada uma delas conta-nos uma história
geológica e biológica única. -
1:24 - 1:27É por isso que é muito excitante
encontrar uma nova espécie. -
1:27 - 1:31Esta é uma nova espécie
que descrevemos, do sul do Indiana. -
1:31 - 1:35Chamámos-lhe Amblyopsis hoosieri,
o Hoosier, peixe-da-gruta. -
1:35 - 1:36(Risos)
-
1:36 - 1:39Os seus parentes mais próximos
são os peixes-da-gruta de Kentucky, -
1:39 - 1:41no sistema de Mammoth Cave.
-
1:41 - 1:44Começaram a diferenciar-se
quando o Rio Ohio os separou -
1:44 - 1:45há uns milhões de anos.
-
1:45 - 1:48Nessa época evoluíram
com estas diferenças subtis -
1:48 - 1:51na arquitetura genética
por detrás da sua cegueira. -
1:51 - 1:55Há um gene chamado rodopsina
que é super crítico para a visão. -
1:55 - 1:57Nós temo-lo e estas espécies
também o têm, -
1:57 - 2:00exceto uma espécie que perdeu
todas as funções desse gene -
2:00 - 2:02e a outra mantém-no.
-
2:02 - 2:06Portanto, isto consiste
numa experiência natural excecional -
2:06 - 2:09em que podemos observar
o gene por detrás da nossa visão -
2:09 - 2:12e as verdadeiras raízes
de como nós vemos. -
2:13 - 2:15Mas os genes nestes peixes-das-grutas
-
2:15 - 2:18também nos falam
do tempo geológico longínquo, -
2:18 - 2:20o que é ainda mais verdade
para esta espécie aqui. -
2:20 - 2:23Esta é uma espécie nova
que descrevemos em Madagáscar -
2:23 - 2:26a que chamámos Typhleotris mararybe.
-
2:26 - 2:30Significa "grande nojo" em malgaxe,
-
2:30 - 2:32por termos ficado enojados
ao tentar apanhar esta espécie. -
2:33 - 2:34Podem não acreditar,
-
2:34 - 2:37mas nadar em sumidouros
cheios de coisas mortas, -
2:37 - 2:39numa gruta cheia de cocó de morcegos
-
2:39 - 2:42não é a coisa mais agradável
de se fazer na vida, -
2:42 - 2:43mas YOLO.
-
2:43 - 2:47(Risos)
-
2:47 - 2:51Eu adoro esta espécie
apesar de ter tentado matar-nos. -
2:51 - 2:54Isto porque os parentes
mais próximos desta espécie -
2:54 - 2:55em Madagáscar,
-
2:55 - 2:59estão a 6000 km de distância
dos peixes-das-grutas na Austrália. -
2:59 - 3:02Não há hipótese de um peixe-das-grutas
de 8 cm de comprimento, de água doce, -
3:02 - 3:04poder atravessar o Oceano Índico.
-
3:04 - 3:07Por isso, quando comparámos
o ADN destas espécies, -
3:07 - 3:11descobrimos que se separaram
há mais de 100 milhões de anos, -
3:11 - 3:15por altura da época em que
os continentes do sul estiveram ligados. -
3:16 - 3:18De facto, estas espécies
não se movimentaram. -
3:18 - 3:20Foram os continentes que as afastaram.
-
3:20 - 3:22Assim, através do ADN,
-
3:22 - 3:24elas dão-nos o modelo e a medida precisa
-
3:24 - 3:28de como datar estes acontecimentos
geológicos antigos. -
3:29 - 3:31Esta espécie aqui é tão recente
-
3:31 - 3:34que ainda nem sequer posso
dizer-vos como se chama, -
3:34 - 3:36mas posso dizer-vos
que é uma nova espécie do México -
3:37 - 3:38e provavelmente já está extinta.
-
3:39 - 3:40Provavelmente está extinta
-
3:40 - 3:42porque o único sistema de grutas
de onde ela provém -
3:42 - 3:45foi destruído quando construíram
uma barragem ali perto. -
3:45 - 3:47Infelizmente para os peixes-das-grutas
-
3:47 - 3:48o "habitat" subaquático
-
3:48 - 3:51é também a nossa principal
fonte de água potável. -
3:51 - 3:56Na verdade, ainda não conhecemos
os parentes mais próximos desta espécie. -
3:56 - 3:58Parece que não será
nenhuma outra espécie do México, -
3:58 - 4:00talvez seja uma qualquer de Cuba,
-
4:00 - 4:03da Flórida ou da Índia.
-
4:03 - 4:06Seja qual for, talvez nos revele
qualquer coisa de novo -
4:06 - 4:08sobre a geologia das Caraíbas,
-
4:08 - 4:11ou sobre a biologia
de como diagnosticar melhor -
4:11 - 4:13certos tipos de cegueira.
-
4:13 - 4:16Espero descobrir esta espécie
antes de ela se extinguir também. -
4:17 - 4:20Vou passar a minha única vida
como ictiólogo, -
4:20 - 4:22a tentar descobrir e salvar
-
4:22 - 4:25estes peixinhos-das-grutas,
humildes e cegos, -
4:25 - 4:28que tanto nos podem revelar
sobre a geologia do planeta -
4:28 - 4:30e a biologia de como é a nossa visão.
-
4:31 - 4:32Obrigado.
-
4:32 - 4:35(Aplausos)
- Title:
- Pistas para tempos pré-históricos, encontradas nos peixes-das-grutas cegos
- Speaker:
- Prosanta Chakrabarty
- Description:
-
O TED Fellow Prosanta Chakrabarty explora partes ocultas do mundo, em busca de novas espécies de peixes das grutas. Estas criaturas subterrâneas desenvolveram adaptações fascinantes e proporcionam visões biológicas sobre a cegueira, assim como pistas geológicas sobre como os continentes se separaram há milhões de anos. Contemplem os tempos longínquos nesta breve palestra.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:49
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish |