Pistas para tempos pré-históricos encontradas em peixes-cegos
-
0:01 - 0:02"Ichthyology",
-
0:02 - 0:05Ictiologia, em português,
é o estudo dos peixes. -
0:05 - 0:07Parece uma palavra grande e chata,
-
0:07 - 0:09mas é, na verdade, muito emocionante,
-
0:09 - 0:12porque "Ichthyology" é o único "ology"
-
0:12 - 0:14que traz "YOLO" nele.
-
0:14 - 0:15(Risos)
-
0:15 - 0:17A galera descolada da plateia
-
0:17 - 0:21já sabe que YOLO significa
"you only live once", -
0:21 - 0:23e por viver apenas uma vez,
-
0:23 - 0:25passarei a vida fazendo
o que sempre sonhei fazer: -
0:25 - 0:29observando as maravilhas escondidas
do mundo e descobrindo novas espécies. -
0:29 - 0:31E é isso que faço.
-
0:31 - 0:32Nos últimos anos,
-
0:32 - 0:35me concentrei em cavernas
para encontrar novas espécies. -
0:35 - 0:39E, ao que parece, há muitas novas
espécies de peixe-cego por aí. -
0:39 - 0:42Só é preciso saber onde olhar,
e talvez ser magrinho. -
0:42 - 0:45(Risos)
-
0:45 - 0:48Peixes-cegos podem me dizer
muito sobre biologia e geologia. -
0:48 - 0:52Eles podem me dizer como as massas
de terra em torno deles se moveram, -
0:52 - 0:55ao ficarem presos nesses pequenos buracos,
-
0:55 - 0:59e sobre a evolução da visão,
por serem cegos. -
0:59 - 1:02Peixes têm olhos que são essencialmente
semelhantes aos nossos; -
1:02 - 1:04todos os vertebrados têm.
-
1:04 - 1:06E sempre que uma espécie de peixe
passa a se adaptar -
1:06 - 1:09a este ambiente escuro e frio da caverna,
-
1:09 - 1:13ao longo de muitas gerações,
eles perdem seus olhos e sua visão -
1:13 - 1:16até que acabam como um peixe-cego
sem olhos como este aqui. -
1:16 - 1:20Cada espécie de peixe-cego
evoluiu de um modo ligeiramente diferente, -
1:20 - 1:24e cada uma tem uma história geológica
e biológica única para nos contar, -
1:24 - 1:27e por isso é tão emocionante
encontrar uma espécie nova. -
1:27 - 1:31Esta é uma nova espécie
que descrevemos, do sul de Indiana. -
1:31 - 1:35Nós o chamamos de Amblyopsis hoosieri,
o peixe-cego de Indiana. -
1:35 - 1:36(Risos)
-
1:36 - 1:39Seus parentes mais próximos
são os peixes-cegos de Kentucky, -
1:39 - 1:41no sistema de cavernas Mammoth.
-
1:41 - 1:44Eles começam a se diferenciar
quando o rio Ohio os dividiu, -
1:44 - 1:45alguns milhões de anos atrás.
-
1:45 - 1:48E naquele tempo,
desenvolveram diferenças sutis -
1:48 - 1:51na arquitetura genética
por trás de sua cegueira. -
1:51 - 1:55Existe um gene chamado rodopsina
que é supercrítico para a visão. -
1:55 - 1:57Nós temos isso, e essas espécies também,
-
1:57 - 2:00mas uma espécie perdeu
toda a função naquele gene, -
2:00 - 2:02e a outra a mantém.
-
2:02 - 2:06Portanto, isto configura
um belo experimento natural -
2:06 - 2:09no qual podemos observar os genes
por trás da nossa visão, -
2:09 - 2:13nas raízes da nossa visão.
-
2:13 - 2:15Mas os genes nestes peixes-cegos
-
2:15 - 2:18também podem nos dizer
sobre o tempo geológico profundo, -
2:18 - 2:20talvez não mais do que nesta espécie aqui.
-
2:20 - 2:23Esta é uma nova espécie
que descrevemos de Madagascar -
2:23 - 2:26a qual chamamos de typhleotris mararybe,
-
2:26 - 2:29que significa "grande doença", em malgaxe,
-
2:29 - 2:33de tão doente que ficamos
tentando coletar esta espécie. -
2:33 - 2:34Agora, acredite ou não,
-
2:34 - 2:39nadar em buracos cheio de coisas mortas
e cavernas cheias de cocô de morcego -
2:39 - 2:42não é o que há de mais inteligente
para fazer com sua vida, -
2:42 - 2:44mas... "YOLO"!
-
2:44 - 2:45(Risos)
-
2:47 - 2:48Eu adoro esta espécie,
-
2:48 - 2:51apesar de ela ter tentado nos matar,
-
2:51 - 2:54e isso porque em Madagascar
os parentes mais próximos -
2:54 - 2:57desta espécie estão
a 6 mil quilômetros de distância, -
2:57 - 2:59os peixes-cegos na Austrália.
-
2:59 - 3:02Não há como um peixe-cego de água doce
de 7,5 centímetros de comprimento -
3:02 - 3:04possa nadar através do Oceano Índico.
-
3:04 - 3:07Então, ao comparar o DNA destas espécies,
-
3:07 - 3:11descobrimos que eles foram separados
há mais de 100 milhões de anos, -
3:11 - 3:15por volta da época
que os continentes do sul se separaram. -
3:16 - 3:18Na verdade, essas espécies
não se moveram nada; -
3:18 - 3:20foram os continentes que as moveram.
-
3:20 - 3:25E assim elas nos dão, através de seu DNA,
um modelo e medida precisos -
3:25 - 3:29de como datar e determinar o tempo
desses eventos geológicos antigos. -
3:29 - 3:31Esta espécie aqui é tão nova
-
3:31 - 3:34que nem tenho permissão
para dizer o nome dela ainda, -
3:34 - 3:36mas posso dizer que é
uma nova espécie vinda do México, -
3:36 - 3:39e provavelmente já está extinta,
-
3:39 - 3:42e isso porque o único sistema
de cavernas conhecido -
3:42 - 3:45foi destruído quando construíram
uma barragem nas proximidades. -
3:45 - 3:48Infelizmente para peixes-cegos
seu habitat de águas subterrâneas -
3:48 - 3:51é também a nossa principal
fonte de água potável. -
3:51 - 3:56Nós não conhecemos o parente
mais próximo desta espécie, ainda. -
3:56 - 3:58Não parece haver
nenhuma outra no México, -
3:58 - 4:00talvez por isso haja algo em Cuba,
-
4:00 - 4:03na Flórida, ou na Índia.
-
4:03 - 4:04Mas seja o que for,
-
4:04 - 4:08ela pode nos dizer algo novo
sobre a geologia do Caribe, -
4:08 - 4:13ou a biologia de como diagnosticar
melhor certas formas de cegueira. -
4:13 - 4:17Mas espero poder descobrir essa espécie
antes que seja extinta também. -
4:17 - 4:19E vou passar a minha vida
-
4:19 - 4:22como ictiólogo tentando descobrir e salvar
-
4:22 - 4:25esses pequenos peixes-cegos humildes
-
4:25 - 4:28que podem nos dizer muito
sobre a geologia do planeta -
4:28 - 4:31e a biologia de como enxergamos.
-
4:31 - 4:32Obrigado.
-
4:32 - 4:34(Aplausos)
- Title:
- Pistas para tempos pré-históricos encontradas em peixes-cegos
- Speaker:
- Prosanta Chakrabarty
- Description:
-
O bolsita TED Prosanta Chakrabarty explora partes escondidas do mundo em busca de novas espécies de peixes que vivem em cavernas. Essas criaturas subterrâneas desenvolveram adaptações fascinantes, e eles fornecem revelações biológicas sobre a cegueira, bem como indícios geológicos sobre como os continentes se separaram há milhões de anos. Contemple uma reflexão profunda nessa curta palestra.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:49
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Claudia Sander accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Claudia Sander edited Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish |