မျက်မမြင် ဂူငါးအတွင်းက တွေ့ရတဲ့ သမိုင်းမတင်မီ ကာလများအတွက် သဲလွန်စများ။
-
0:01 - 0:03Ichthyology ဆိုတာ
-
0:03 - 0:04ငါးအမျိုးအစား လေ့လာမှုပညာပါ။
-
0:04 - 0:07ငြီးငွေ့စရာ စာလုံးကြီး
တစ်လုံးပုံပေါက်ပေမဲ့ -
0:07 - 0:09တကယ်က အတော် စိတ်လှုပ်ရှားစရာပါ။
-
0:09 - 0:12အကြောင်းက Ichthyology ဟာ "YOLO" ပါတဲ့
-
0:12 - 0:14တစ်ခုတည်းသော "ology" ပါ။
-
0:14 - 0:15(ရယ်သံများ)
-
0:15 - 0:17ကဲ ပရိတ်သတ်ထဲက တော်တဲ့ ကလေးတွေအတွက်
-
0:17 - 0:21YOLO ဟာ "you only live once" ကို
ကိုယ်စားပြုတာ သိပြီးသားဖြစ်ကာ -
0:21 - 0:23ကျွန်တော့မှာ တစ်ဘဝတည်းရှိလို့ပါ။
-
0:23 - 0:26ဒါကို ကိုယ်လုပ်ဖို အမြဲအိပ်မက်တာ
လုပ်ရင်း ကုန်ဆုံးမယ်၊ -
0:26 - 0:29ကမ္ဘာ့ ပုန်းနေတဲ့ အံဖွယ်ရာတွေကြည့်ကာ
မျိုးစိတ်သစ်တွေ ရှာရင်းပေါ့။ -
0:29 - 0:31ဒါက ကျွန်တော် စလုပ်တာပါ။
-
0:31 - 0:35မကြာသေးခင်က မျိုစိတ်သစ်တွေရှာဖို့
လိုဏ်တွေကို တကယ် အာရုံစိုက်ခဲ့တယ်။ -
0:35 - 0:39ဖြစ်သွားတာက အဲဒီမှာ ဂူငါး
မျိုးစိတ်သစ်တွေ အများကြီး ရှိနေတယ်။ -
0:39 - 0:40ဘယ်ကို ကြည့်ဖို့လိုတယ်ဆိုတာပဲ
-
0:40 - 0:43သိဖို့လိုပြီး နည်းနည်းလေး ပိန်လောက်တယ်လေ။
-
0:43 - 0:44(ရယ်သံများ)
-
0:44 - 0:48ကဲ ဂူငါးတွေက ဇီဝဗေဒနဲ့ ဘူမိဗေဒ
အကြောင်း အများကြီးပြောနိုင်တယ်။ -
0:48 - 0:52သူတို့တစ်ဝိုက်က မြေထုတွေဟာ ဒီအပေါက်
လေးတွေထဲ ညပ်နေခြင်းအားဖြင့် -
0:52 - 0:54ဘယ်လို ပြောင်းတယ်၊
ရွေ့တယ်ဆိုတာ ပြောနိုင်တယ်။ -
0:54 - 0:58မျက်စေ့ကွယ်ခြင်းကနေ အမြင်ရဲ့
ဆင့်ကဲပြောင်းလဲခြင်းကို ပြောပြနိုင်တယ်။ -
0:59 - 1:02ကဲ ငါးတွေမှာ ကျွန်တော်တို့လိုပဲ
အဓိကကျတဲ့ မျက်လုံးတွေပါပါတယ်။ -
1:02 - 1:06ကျောရိုးရှိအားလုံး လုပ်ပြီး
ငါးမျိုးစိတ်တစ်ခု ဒီမှောင်မဲ၊ အေးစက်တဲ့ -
1:06 - 1:09ဂူဝန်းကျင်နဲ့ လိုက်ဖက်အောင်ပြင်တိုင်း
-
1:09 - 1:13မျိုးဆက်တွေ အများကြီးလွန်တဲ့အခါ
ဒီတစ်ခုလို မျက်လုံးမဲ့ ဂူငါးတစ်ကောင်အဖြစ် -
1:13 - 1:16အဆုံးမသတ်ခင်ထိ မျက်လုံးတွေနဲ့
အမြင်အာရုံ ပျောက်ကြတယ်။ -
1:16 - 1:20အခု ဂူငါးမျိုးစိတ်တိုင်းဟာ နည်းနည်း
ကွဲပြားပြီး ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်ကာ -
1:20 - 1:24တစ်ကောင်စီမှာ ထူးခြားတဲ့ ဘူမိနဲ့
ဇီဝဆိုင်ရာ ပုံပြင်တစ်ပုဒ် ပြောဖို့ရှိပြီး -
1:24 - 1:27ဒါကြောင့် မျိုးစိတ်သစ်တစ်ခု
တွေ့တဲ့အခါ စိတ်လှုပ်ရှားရတာပါ။ -
1:27 - 1:31ဒါက ကျွန်တော်တို့ သရုပ်ဖော်ခဲ့တဲ့
Indiana တောင်ပိုင်းက မျိုးစိတ်သစ်ပါ။ -
1:31 - 1:35ဒါကို Amblyyopsis hoosieri ၊
Indiana ဂူငါးလို့ အမည်ပေးလိုက်တယ်။ -
1:35 - 1:36(ရယ်သံများ)
-
1:36 - 1:39၎င်းတို့နဲ့ အနီးစပ်ဆုံး
ဆွေမျိုး ဂူငါးတွေက Kentucky က -
1:39 - 1:41Mammoth Cave System မှာပါ။
-
1:41 - 1:44နှစ်ပေါင်း သန်းအနည်းငယ်က
Ohio မြစ်က ၎င်းတို့ကို ခွဲလိုက်တော့ -
1:44 - 1:45စပြီး ကွဲလွဲလာတယ်။
-
1:45 - 1:48ဒီကာလမှာ ၎င်းတို့ရဲ့ အမြင်ကွယ်မှု
နောက်ကွယ်က ဗီဇပိုင်း -
1:48 - 1:51ဗိသုကာပုံစံထဲမှာ သိမ်မွေ့တဲ့
ခြားနားမှုတွေ ဖြစ်ပေါ်လာတယ်။ -
1:51 - 1:55ဒီဗီဇကို rhodospin လို့ခေါ်ပြီး၊ ဒါက
အမြင်အာရုံအတွက် သေရေးရှင်ရေးပါ။ -
1:55 - 1:57ကျွန်တော်တို့မှာရှိတာ
ဒီမျိုးစိတ်တွေမှာ ရှိတယ်။ -
1:57 - 2:00ဒီဗီဇမှာ အသုံးဝင်မှုအကုန်
ပျောက်သွားတဲ့ မျိုးစိတ်က လွဲရင် -
2:00 - 2:02အခြားတစ်ခုက ထိန်းထားတယ်။
-
2:02 - 2:06ဒီတော့ ဒါက ကျွန်တော်တို့ အမြင်အာရုံ
နောက်ကွယ်က ဗီဇတွေကို ကြည့်လို့ရတဲ့နေရာ -
2:06 - 2:09ဘယ်လိုကျွန်တော်တို့ မြင်နိုင်
တယ်ဆိုတဲ့ ဇစ်မြစ်တွေမှာ -
2:09 - 2:12ဒီလှပတဲ့ သဘာဝ စမ်းသပ်မှုကို
တည်ထောင်နိုင်တယ်။ -
2:13 - 2:15ဒါပေမဲ့ ဒီဂူငါးတွေထဲက ဗီဇတွေဟာ
-
2:15 - 2:18နက်ရှိုင်းတဲ့ ဘူမိဆိုင်ရာ
အချိန်ကိုပါ ပြောနိုင်ပါတယ်။ -
2:18 - 2:20ဒီနေရာက ဒီမျိုးစိတ်ထဲက
ထက် သိပ်မပိုပါလောက်ပါဘူး။ -
2:20 - 2:23ဒါက Typhleotris maraybe လို့
အမည်ပေးထားတဲ့ Madagascar က -
2:23 - 2:26ကျွန်တော်တို့ ပုံဖော်ခဲ့တဲ့
မျိုးစိတ်သစ်ပါ။ -
2:26 - 2:30အဓိပ္ပါယ်က Malagasy က
"အန်ချင်စရာကြီး" ပါ။ -
2:30 - 2:32ဒီမျိုးစိတ်ကို စုဖို့ ကြိုးစားတော့
အန်ချင်ခဲ့လို့ပါ။ -
2:33 - 2:34ကဲ ယုံချင်မှယုံပါ၊
-
2:34 - 2:37အသေတွေနဲ့ ပြည့်နေတဲ့ အခေါင်းတွေနဲ့
လင်းနို့ ချေးတွေ -
2:37 - 2:39ပြည့်နေတဲ့ ဂူတစ်ဝိုက်မှာ
-
2:39 - 2:42ရေကူးခြင်းက ဘဝမှာ လုပ်နေနိုင်တာမှာ
ဟန်အကျဆုံးတော့ မဟုတ်ဘူး။ -
2:42 - 2:43ဒါပေမဲ့ တစ်ခါပဲ နေရတာလေ။
-
2:43 - 2:47(ရယ်သံများ)
-
2:47 - 2:51ကျွန်တော်တို့ကို သတ်ဖို့ကြိုးစားခဲ့ပေမဲ့
ဒီမျိုးစိတ်ကို နှစ်သက်တယ်၊ -
2:51 - 2:54အကြောင်းက Madagascar က ဒီမျိုးစိတ်ရဲ့
-
2:54 - 2:57အနီးဆုံး မျိုးရိုးက ကီလို ၆၀၀၀
အဝေးမှာ ရှိတဲ့ -
2:57 - 2:58Australia က ဂူငါးတွေပါ။
-
2:59 - 3:02ကဲ သုံးလက်မ အရှည်ရှိတဲ့ ရေချို
ဂူငါးတွေဟာ အိန္ဒိယသမုဒ္ဒရာကို -
3:02 - 3:04ကူးဖြတ်နိုင်စရာ မရှိပါဘူး။
-
3:04 - 3:07ဒီတော့ ဒီမျိုးစိတ်တွေရဲ့ DNA ကို
ယှဉ်ကြည့်တဲ့အခါ တွေ့ရတာက -
3:07 - 3:11၎င်းတို့ဟာ နှစ်ပေါင်း သန်း ၁၀၀ ကျော်
(သို့) တောင်ပိုင်း တိုက်ကြီးတွေ -
3:11 - 3:15အတူတူရှိခဲ့စဉ် ကာလလောက်ကနေ
ခွဲခွာခံနေရတယ်ဆိုတာပါ။ -
3:16 - 3:18တကယ်က ဒီမျိုးစိတ်တွေဟာ
လုံးဝ မရွှေ့ခဲ့ပါဘူး။ -
3:18 - 3:20တိုက်ကြီးတွေက သူတို့ကို ရွှေ့ခဲ့တာပါ။
-
3:20 - 3:22ဒါနဲ့ သူတို့ရဲ့ DNA ကနေ ကျွန်တော်တို့ကို
-
3:22 - 3:24ဒီရှေးဟောင်း ဘူမိဖြစ်စဉ်တွေကို ဘယ်လို
-
3:24 - 3:28သက်တမ်း သတ်မှတ်ဖို တိကျတဲ့
ပုံစံနဲ့ အတိုင်းအတာကို ပေးပါတယ်။ -
3:29 - 3:31ကဲ ဒီမျိုးစိတ်က သိပ်သစ်လွန်းတော့
-
3:31 - 3:34၎င်းရဲ့ အမည်ကို ပြောပြဖို့
အခွင့်တောင် မရှိပါဘူး။ -
3:34 - 3:36ဒါပေမဲ့ ပြောနိုင်တာက ဒါက
Mexico က မျိုးစိတ်သစ်တစ်ခုပါ၊ -
3:37 - 3:38မျိုးသုဉ်းပြီးလောက်ပါပြီ။
-
3:39 - 3:42မျိုးသုဉ်းနိုင်လောက်တဲ့ အကြောင်းက
၎င်းလာတဲ့ သိထားတဲ့ တစ်ခုတည်းသော -
3:42 - 3:45ဂူစနစ်က အနီးတစ်ဝိုက်မှာ ဆည်
ဆောက်စဉ်က ဖျက်ဆီးခံရလို့ပါ။ -
3:45 - 3:47ဂူငါးတွေအတွက် ကံဆိုးချင်တော့
-
3:47 - 3:48သူတို့ နေထိုင်ရာ မြေအောက်ရေက
-
3:48 - 3:50ကျွန်တော်တို့ သောက်ရေ
ပင်မရင်းမြစ်ပါ ဖြစ်တာပါ။ -
3:51 - 3:56ကဲ ဒီမျိုးစိတ်ရဲ့ အနီးဆုံး မျိုးရိုးကို
တကယ် မသိသေးပါဘူး။ -
3:56 - 3:58Mexico က အခြားအရာလည်း ဖြစ်ပုံမရဘူး။
-
3:58 - 4:00ဒီတော့ Cuba က တစ်ခုခု ဖြစ်လောက်တယ်၊
-
4:00 - 4:02ဒါမှမဟုတ် Florida (သို့) India ပေါ့။
-
4:03 - 4:07ဒါပေမဲ့ ဘာဖြစ်ဖြစ် Caribbean ရဲ့
ဘူမိဗေဒ အကြောင်းတစ်ခုခု (သို့) -
4:07 - 4:11အမြင်ကွယ်ခြင်း အမျိုးအစားတစ်ချို့ကို
ပိုကောင်းကောင်း ရှာဖွေပုံရဲ့ -
4:11 - 4:13ဇီဝဗေဒကို ပြောပြနိုင်လောက်တယ်။
-
4:13 - 4:16ဒါပေမဲ့ ဒီမျိုးစိတ် မျိုးမသုဉ်းခင်
ရှာဖွေဖို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ -
4:17 - 4:19ကျွန်တော့ရဲ့ တစ်ဘဝကို ငါးလေ့လာတဲ့
-
4:19 - 4:22ပညာရှင်အဖြစ် ကမ္ဘာမြေရဲ့
ဘူမိဗေဒအကြောင်းနဲ့ ဇီဝဗေဒကို -
4:22 - 4:25ကျွန်တော်တို့ မြင်ပုံကိုပြောပြနိုင်တဲ့
-
4:25 - 4:28ဒီအညတရ မျက်မမြင် ဂူငါးလေးတွေကို
ရှာဖွေ၊ ကယ်ဆယ်ဖို့ -
4:28 - 4:30ကြိုးစားရင်း ကုန်ဆုံးမှာပါ။
-
4:31 - 4:32ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
4:32 - 4:36(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- မျက်မမြင် ဂူငါးအတွင်းက တွေ့ရတဲ့ သမိုင်းမတင်မီ ကာလများအတွက် သဲလွန်စများ။
- Speaker:
- Prosanta Chakrabarty
- Description:
-
TED ဝိုင်းတော်သား Prosanta Chakrabarty ဟာ ဂူအောင်းငါး မျိုးစိတ်သစ်ကို ရှာပုံတော်ဖွင့်ဖို့ ကမ္ဘာကြီးရဲ့ ပုန်းကွယ်နေတဲ့ အပိုင်းများကို စူးစမ်းရှာဖွေပါတယ်။ ဒီမြေအောက် သတ္တဝါတွေဟာ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုတွေကို ဖန်တီးခဲ့ကြပြီး ၎င်းတို့ဟာ နှစ်သန်းချီတဲ့အချိန်က တိုက်ကြီးတွေ ကျိုးပျက်ကွဲထွက်ခဲ့ပုံနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ဘူမိဗေဒဆိုင်ရာ သဲလွန်စတွေအပြင် မသိမြင်မှုထဲကို ဇီဝဆိုင်ရာ အတွင်းသဘောတွေကို ပံ့ပိုးပေးပါတယ်။ ဒီဟောပြောချက်အတိုလေးထဲက နက်ရှိုင်းတဲ့ကာလကို အာရုံပြုဆင်ခြင်လိုက်ပါဦး။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:49
sann tint approved Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Clues to prehistoric times, found in blind cavefish |