Return to Video

Misterios de la lengua vernácula: Lady - Jessica Oreck y Rachael Teel

  • 0:07 - 0:09
    Misterios de la lengua vernácula:
  • 0:09 - 0:10
    'Lady' [señora],
  • 0:10 - 0:12
    mujer.
  • 0:12 - 0:14
    'Lady' [señora] se relaciona con palabras
  • 0:14 - 0:16
    que a primera vista parecen
  • 0:16 - 0:18
    no tener relación etimológica.
  • 0:18 - 0:20
    El origen de la
    palabra se remonta
  • 0:20 - 0:23
    a la palabra 'hlaf'
    del inglés antiguo
  • 0:23 - 0:25
    que designaba a una barra de pan,
  • 0:25 - 0:29
    antepasado directo de nuestra
    palabra moderna 'loaf' [pan],
  • 0:29 - 0:31
    y 'daege',
  • 0:31 - 0:32
    que significaba 'empleada'
  • 0:32 - 0:35
    y es la raíz de la palabra
    actual 'dairy' [lechería],
  • 0:35 - 0:39
    lugar donde trabaja la lechera.
  • 0:39 - 0:44
    Juntas, 'hlaf' y 'daege'
    formaron 'hlafdige',
  • 0:44 - 0:47
    literalmente 'chica del pan',
  • 0:47 - 0:51
    o, en sentido más figurado,
    'amasadora de pan'.
  • 0:51 - 0:53
    Ya en el siglo IX,
  • 0:53 - 0:57
    'hlafdige' era el nombre de quien
    gobernaba al personal doméstico
  • 0:57 - 1:00
    o la 'jefa de familia'.
  • 1:00 - 1:03
    La palabra del inglés antiguo
    para 'jefe de familia'
  • 1:03 - 1:05
    era 'hlafweard',
  • 1:05 - 1:08
    combinación de 'hlaf', 'loaf'
  • 1:08 - 1:10
    y 'weard',
  • 1:10 - 1:11
    que significaba guardián
  • 1:11 - 1:13
    y es la raíz de palabras modernas
  • 1:13 - 1:16
    como 'ward' [guarda]
    y 'warden' [guardián].
  • 1:18 - 1:20
    Tanto 'hlafweard',
    sostén de familia,
  • 1:20 - 1:23
    como 'hlafdige',
    amasadora de pan,
  • 1:23 - 1:26
    se volvieron títulos de respeto,
  • 1:26 - 1:30
    que referían a personas
    de clase social más alta.
  • 1:30 - 1:32
    A través de un proceso
    conocido como síncopa,
  • 1:32 - 1:35
    ambas palabras perdieron
    sus sonidos internos
  • 1:35 - 1:40
    para convertirse en 'lord' [señor]
    y 'lady' [señora], respectivamente.
  • 1:40 - 1:42
    Aunque sigue siendo una
    expresión de cortesía,
  • 1:42 - 1:44
    'lady' a bajado
  • 1:44 - 1:47
    en la escala de estatus social
  • 1:47 - 1:48
    y ahora se usa a menudo
  • 1:48 - 1:51
    para denominar simplemente
    a una mujer.
Title:
Misterios de la lengua vernácula: Lady - Jessica Oreck y Rachael Teel
Description:

Ver la lección completa en: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-lady-jessica-oreck-and-rachael-teel

¿Por qué llamamos señoras [ladies] a las mujeres? Bueno, etimológicamente hablando, la palabra proviene del inglés antiguo ‘hlaf’ (pan) y ‘daege’ (empleada), que combinadas significaban mujer jefa de familia y, al final, indicaba una alta posición social. Jessica Oreck y Rachael Teel rastrean la palabra hasta su uso actual que simplemente significa mujer.
Lección de Jessica Oreck y Rachael Teel, animación de Jessica Oreck.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:08

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions