Return to Video

Психическое заболевание — взгляд изнутри

  • 0:01 - 0:03
    Я страдаю хронической шизофренией.
  • 0:03 - 0:05
    Сотни дней я провела
  • 0:05 - 0:06
    в психиатрических клиниках.
  • 0:06 - 0:08
    Я могла бы провести
  • 0:08 - 0:10
    остаток своих дней на больничной койке,
  • 0:10 - 0:12
    но моя жизнь сложилась иначе.
  • 0:12 - 0:15
    Вообще-то, мне удалось
    держаться подальше от больниц
  • 0:15 - 0:17
    в течение трёх десятилетий.
  • 0:17 - 0:19
    Пожалуй, это моё высшее достижение.
  • 0:19 - 0:21
    Но это не значит, что меня не затронули
  • 0:21 - 0:23
    психиатрические проблемы.
  • 0:23 - 0:25
    Когда я окончила Йельскую школу права
  • 0:25 - 0:28
    и вышла на свою первую работу,
    мой психиатр, доктор Уайт, объявил,
  • 0:28 - 0:31
    что собирается прекратить свою практику
  • 0:31 - 0:32
    через три месяца,
    за несколько лет до того,
  • 0:32 - 0:34
    как я планировала покинуть Нью-Хейвен.
  • 0:34 - 0:37
    Уайт невероятно мне помогал,
  • 0:37 - 0:38
    и мысль об его уходе
  • 0:38 - 0:40
    разрушала меня.
  • 0:40 - 0:41
    Мой лучший друг Стив,
  • 0:41 - 0:43
    почувствовав,
    что произошло что-то ужасное,
  • 0:43 - 0:45
    прилетел ко мне в Нью-Хейвен.
  • 0:45 - 0:47
    Мне бы хотелось зачитать
    кое-что из моих записей:
  • 0:47 - 0:50
    «Я открыла дверь квартиры.
  • 0:50 - 0:52
    Позже Стив скажет мне,
  • 0:52 - 0:54
    что, несмотря на то, что много раз
    он видел меня не в себе,
  • 0:54 - 0:56
    он не был готов к тому,
    что увидел в тот день.
  • 0:56 - 0:59
    Больше недели я ничего не ела.
  • 0:59 - 1:02
    Я была истощена.
  • 1:02 - 1:03
    Я передвигалась так,
    будто ноги одеревенели.
  • 1:03 - 1:06
    Моё лицо выглядело как маска.
  • 1:06 - 1:09
    Я зашторила все окна,
  • 1:09 - 1:10
    поэтому в разгар дня
  • 1:10 - 1:12
    в квартире царила кромешная тьма.
  • 1:12 - 1:15
    В комнате было нечем дышать,
    повсюду был беспорядок.
  • 1:15 - 1:18
    Стив, как юрист и психиатр,
    лечил множество пациентов,
  • 1:18 - 1:21
    страдающих тяжёлыми
    психическими заболеваниями,
  • 1:21 - 1:24
    он утверждает, что никогда
    не видел ничего хуже.
  • 1:24 - 1:27
    «Привет», сказала я
    и направилась к дивану,
  • 1:27 - 1:29
    где несколько минут просидела
    в полном молчании.
  • 1:29 - 1:31
    «Спасибо, что пришёл, Стив.
  • 1:31 - 1:35
    Всё рушится: мир, слова, голос.
  • 1:35 - 1:37
    Прикажи часам остановиться.
  • 1:37 - 1:39
    Пора. Время пришло».
  • 1:39 - 1:42
    «Уайт уходит», — мрачно сказал Стив.
  • 1:42 - 1:45
    «Меня сведут в могилу.
    Всё слишком серьёзно, — простонала я. —
  • 1:45 - 1:47
    Меня затягивает.
  • 1:47 - 1:49
    Я боюсь. Скажи, чтобы они ушли».
  • 1:49 - 1:53
    В молодости я побывала
    в психиатрической клинике
  • 1:53 - 1:55
    три раза в течение
    продолжительного времени.
  • 1:55 - 1:58
    Доктора диагностировали
    хроническую шизофрению
  • 1:58 - 2:01
    и сделали «смертельный» прогноз.
  • 2:01 - 2:04
    В лучшем случае
    я должна была жить под опекой
  • 2:04 - 2:06
    и выполнять лёгкую работу.
  • 2:06 - 2:08
    К счастью, этот прогноз
  • 2:08 - 2:10
    не оправдался.
  • 2:10 - 2:13
    Сейчас я профессор права,
    психологии и психиатрии
  • 2:13 - 2:15
    в школе права
    Университета Южной Калифорнии.
  • 2:15 - 2:17
    У меня много близких друзей,
  • 2:17 - 2:20
    любимый муж Уилл, который сегодня в зале.
  • 2:20 - 2:25
    (Аплодисменты) Спасибо.
  • 2:27 - 2:30
    Он, определённо, звезда моей истории.
  • 2:30 - 2:33
    Мне бы хотелось рассказать,
    как всё произошло,
  • 2:33 - 2:35
    и поделиться тем,
    каково быть психически нездоровой.
  • 2:35 - 2:38
    Я хочу подчеркнуть — это мой личный опыт,
  • 2:38 - 2:41
    ведь каждый сходит с ума по-своему.
  • 2:41 - 2:44
    Давайте начнём с определения шизофрении.
  • 2:44 - 2:46
    Шизофрения — заболевание головного мозга.
  • 2:46 - 2:48
    Её отличительная черта — психоз,
  • 2:48 - 2:50
    или оторванность от реальности.
  • 2:50 - 2:52
    Бред и галлюцинации —
  • 2:52 - 2:53
    проявление заболевания.
  • 2:53 - 2:56
    Бред — навязчивые ложные убеждения,
    не поддающиеся коррекции,
  • 2:56 - 3:00
    а галлюцинации —
    ложные сенсорные впечатления.
  • 3:00 - 3:02
    Например, во время моих приступов
  • 3:02 - 3:04
    я часто думаю, что убила сотни тысяч людей
  • 3:04 - 3:06
    своими мыслями.
  • 3:06 - 3:08
    Иногда мне кажется, что ядерный взрыв
  • 3:08 - 3:10
    вот-вот произойдёт в моей голове.
  • 3:10 - 3:12
    Иногда у меня возникают галлюцинации:
  • 3:12 - 3:14
    однажды я обернулась и увидела мужчину
  • 3:14 - 3:16
    с ножом в руке.
  • 3:16 - 3:19
    Представьте, что ночные кошмары
    происходят наяву.
  • 3:19 - 3:22
    Часто речь и мышление
  • 3:22 - 3:23
    становятся бессвязными.
  • 3:23 - 3:26
    Ослабление ассоциаций приводит
    к составлению предложений
  • 3:26 - 3:29
    из слов, которые звучат одинаково,
    но вместе не имеют смысла.
  • 3:29 - 3:31
    В крайнем случае, это ведёт
    к так называемому «словесному салату».
  • 3:31 - 3:36
    Многие люди ошибочно считают,
  • 3:36 - 3:39
    что шизофрения и расстройство
    множественной личности — одно и то же.
  • 3:39 - 3:43
    Разум больных шизофренией
    не расщеплён, а разрушен.
  • 3:43 - 3:45
    Все видели на улице,
  • 3:45 - 3:47
    как неопрятный, худой бродяга
  • 3:47 - 3:50
    слоняется у офисных зданий,
  • 3:50 - 3:52
    крича или бормоча что-либо себе под нос.
  • 3:52 - 3:54
    Скорее всего, этот человек
    страдает одной из форм шизофрении.
  • 3:54 - 3:57
    Шизофрения может проявляться
  • 3:57 - 4:00
    в любом социально-экономическом слое,
  • 4:00 - 4:02
    и многие высокопоставленные лица
  • 4:02 - 4:04
    страдают этим заболеванием.
  • 4:04 - 4:06
    Несколько лет назад я решила
  • 4:06 - 4:09
    записать свои переживания и личный опыт.
  • 4:09 - 4:11
    Мне бы хотелось
    поделиться моей историей с вами,
  • 4:11 - 4:13
    показать её изнутри.
  • 4:13 - 4:16
    Данный эпизод произошёл на седьмой неделе
  • 4:16 - 4:19
    первого года моего обучения
    в Йельской школе права.
  • 4:19 - 4:21
    Обратимся к моим записям:
  • 4:21 - 4:24
    «Я и мои однокурсники
    Ребел и Вэл договорились
  • 4:24 - 4:27
    встретиться в библиотеке
    вечером в пятницу,
  • 4:27 - 4:30
    чтобы вместе поработать над заданием.
  • 4:30 - 4:31
    Однако мы ненамного продвинулись,
  • 4:31 - 4:33
    когда моя речь стала бессвязной.
  • 4:33 - 4:36
    «Записки это посещения», — сообщила я.
  • 4:36 - 4:39
    «Они дают доказательства.
    Всё дело в вашей голове.
  • 4:39 - 4:41
    Пэт так говорил. Вы кого-нибудь убили?»
  • 4:41 - 4:43
    Ребел и Вэл
  • 4:43 - 4:45
    уставились на меня так,
  • 4:45 - 4:46
    будто их окатили ледяной водой.
  • 4:46 - 4:48
    «О чём ты, Элин?»
  • 4:48 - 4:51
    «Да ни о чём особенном.
    О том, о сём, о рае и аде.
  • 4:51 - 4:53
    Давайте поднимемся на крышу.
  • 4:53 - 4:55
    Это плоская поверхность.
    Там безопасно».
  • 4:55 - 4:56
    Ребел и Вэл последовали за мной
  • 4:56 - 4:58
    и поинтересовались, что на меня нашло.
  • 4:58 - 5:00
    «Это моё истинное я», — заявила я,
  • 5:00 - 5:01
    размахивая над головой руками.
  • 5:01 - 5:04
    Поздним вечером пятницы, стоя на крыше
  • 5:04 - 5:05
    Йельской школы права,
  • 5:05 - 5:07
    я стала во всё горло распевать песни.
  • 5:07 - 5:10
    «Приезжай в солнечную Флориду.
  • 5:10 - 5:12
    Хочешь потанцевать?»
  • 5:12 - 5:14
    «Ты колешься?» — спросили они. —
    Или куришь?»
  • 5:14 - 5:17
    «Наркотики? Я? Ни за что.
  • 5:17 - 5:19
    Приезжай в солнечную Флориду,
  • 5:19 - 5:22
    где растут лимоны, где рождаются демоны».
  • 5:22 - 5:25
    «Ты пугаешь меня», —
    признался кто-то из них.
  • 5:25 - 5:27
    Ребел и Вэл направились
    обратно в библиотеку.
  • 5:27 - 5:29
    Я пожала плечами и последовала за ними.
  • 5:29 - 5:32
    Вернувшись обратно,
    я спросила своих однокурсников,
  • 5:32 - 5:35
    прыгают ли у них слова из судебных дел,
  • 5:35 - 5:36
    как у меня.
  • 5:36 - 5:40
    «Мне кажется, кто-то проник
    в копии моих судебных дел», — заявила я. —
  • 5:40 - 5:42
    Нам нужно исследовать суставы.
  • 5:42 - 5:43
    Я не доверяю суставам,
  • 5:43 - 5:45
    но благодаря им держится тело».
  • 5:45 - 5:47
    Это яркий пример ослабления ассоциаций.
  • 5:47 - 5:49
    «В конце концов, я добралась домой,
  • 5:49 - 5:52
    но так и не смогла успокоиться.
  • 5:52 - 5:54
    Моя голова была полна звуков,
  • 5:54 - 5:57
    апельсиновых деревьев,
    ненаписанных документов
  • 5:57 - 6:00
    и массовых убийств,
    за которые мне предстояло ответить.
  • 6:00 - 6:03
    Сидя на кровати,
    я раскачивалась взад и вперёд
  • 6:03 - 6:05
    и стонала от страха и одиночества».
  • 6:05 - 6:08
    Этот случай привёл меня
    к первой госпитализации в Америке.
  • 6:08 - 6:11
    Две другие произошли в Англии.
  • 6:11 - 6:12
    Вернёмся к моим записям:
  • 6:12 - 6:15
    «На следующее утро я пошла к профессору,
  • 6:15 - 6:16
    чтобы продлить сроки выполнения задания.
  • 6:16 - 6:18
    Как и прошлой ночью,
  • 6:18 - 6:20
    я начала бормотать
    что-то невразумительное,
  • 6:20 - 6:21
    и он сразу же отвёл меня в медпункт.
  • 6:21 - 6:25
    Там тот, кого я называю «доктор»,
  • 6:25 - 6:27
    и его команда мучителей налетели на меня,
  • 6:27 - 6:29
    крепко схватили
  • 6:29 - 6:30
    и бросили на железную койку с такой силой,
  • 6:30 - 6:33
    что у меня звёзды из глаз посыпались.
  • 6:33 - 6:35
    Затем они привязали меня к койке
  • 6:35 - 6:37
    толстыми кожаными ремнями.
  • 6:37 - 6:40
    Я издала звук, неизвестный мне до тех пор:
  • 6:40 - 6:42
    полустон, полукрик,
  • 6:42 - 6:46
    почти животный, полный ужаса.
  • 6:46 - 6:47
    Звук раздался снова,
  • 6:47 - 6:49
    вырываясь из глубин моего существа
  • 6:49 - 6:51
    и срывая голос».
  • 6:51 - 6:55
    Это привело
    к принудительной госпитализации.
  • 6:55 - 6:59
    Одной из причин, по которой
    доктора госпитализировали меня
  • 6:59 - 7:00
    против моей воли, стало то,
  • 7:00 - 7:01
    что я «абсолютно недееспособна».
  • 7:01 - 7:04
    В пользу этого они записали в моей карте,
    что я не в состоянии
  • 7:04 - 7:06
    выполнять домашние задания
    для школы права.
  • 7:06 - 7:09
    А что тогда делать с остальными
    студентами Нью-Хейвена?
  • 7:09 - 7:11
    (Смех)
  • 7:11 - 7:13
    В следующем году
  • 7:13 - 7:16
    я провела пять месяцев
    в психиатрической клинике.
  • 7:16 - 7:19
    Иногда я лежала по 20 часов
    на смирительной кровати,
  • 7:19 - 7:23
    связанная по рукам и ногам,
  • 7:23 - 7:25
    руки и ноги привязывают
    специальной верёвкой,
  • 7:25 - 7:27
    туго затянутой на груди.
  • 7:27 - 7:29
    Я ни на кого не нападала.
  • 7:29 - 7:32
    Я никому не причиняла вред.
    Я никому не угрожала.
  • 7:32 - 7:35
    Если вас никогда не связывали,
  • 7:35 - 7:37
    вы не понимаете, каково это на самом деле.
  • 7:37 - 7:39
    Это просто ужасно.
  • 7:39 - 7:41
    Каждую неделю в США
  • 7:41 - 7:44
    от одного до трёх человек
    умирают на этих кроватях.
  • 7:44 - 7:47
    Они задыхаются,
    захлёбываются собственной рвотой,
  • 7:47 - 7:49
    давятся и переживают сердечный приступ.
  • 7:49 - 7:51
    До сих пор неясно, зачем нужны
    эти смирительные устройства:
  • 7:51 - 7:54
    спасать жизнь или приводить к смерти?
  • 7:54 - 7:57
    Готовясь к написанию доклада
    о смирительных устройствах
  • 7:57 - 7:59
    для Йельского журнала о праве,
  • 7:59 - 8:01
    я побеседовала
    с выдающимся профессором права,
  • 8:01 - 8:02
    по совместительству психиатром,
  • 8:02 - 8:04
    и он сказал, что согласился бы,
  • 8:04 - 8:06
    что такие устройства унижают пациентов,
  • 8:06 - 8:08
    причиняют им боль и пугают.
  • 8:08 - 8:10
    Потом он взглянул на меня
    и со знанием дела заявил:
  • 8:10 - 8:12
    «Элин, ты просто не понимаешь,
  • 8:12 - 8:14
    эти люди психически больны.
  • 8:14 - 8:15
    Они не такие, как ты или я.
  • 8:15 - 8:18
    Они воспринимают это по-другому».
  • 8:18 - 8:21
    В тот момент мне не хватило смелости
    сказать ему,
  • 8:21 - 8:23
    что он не прав: мы такие же, как он.
  • 8:23 - 8:25
    Нам, как и ему, не нравится лежать,
  • 8:25 - 8:28
    привязанными к кровати, и мучиться часами.
  • 8:28 - 8:30
    На самом деле, я уверена,
  • 8:30 - 8:32
    многие до сих пор считают,
    что смирительные устройства
  • 8:32 - 8:35
    помогают пациентам
    чувствовать себя в безопасности.
  • 8:35 - 8:37
    Я никогда не встречала пациента
    психиатрической клиники,
  • 8:37 - 8:39
    который бы согласился с этим.
  • 8:39 - 8:41
    Я выступаю за лечение
    психических заболеваний,
  • 8:41 - 8:43
    но я против применения силы.
  • 8:43 - 8:46
    Я не думаю, что применение силы
    способствует лечению,
  • 8:46 - 8:49
    я думаю, что ужасно применять силу
    по отношению к человеку,
  • 8:49 - 8:50
    страдающему страшной болезнью.
  • 8:50 - 8:53
    В итоге, я прилетела в Лос-Анджелес,
  • 8:53 - 8:55
    чтобы преподавать в школе права
    Университета Южной Калифорнии.
  • 8:55 - 8:58
    Годами я избегала лечения,
  • 8:58 - 9:00
    предпринимая множество попыток
    выздороветь.
  • 9:00 - 9:02
    Я чувствовала,
    что могу обойтись без лечения,
  • 9:02 - 9:04
    мне хотелось доказать,
  • 9:04 - 9:07
    что я психически здорова, что мой
    диагноз — чья-то ужасная ошибка.
  • 9:07 - 9:10
    Моим девизом было
    «Меньше лечения, больше здоровья».
  • 9:10 - 9:13
    Мой психиатр в Лос-Анджелесе,
    доктор Каплан, убеждал меня
  • 9:13 - 9:16
    продолжать лечение
    и заняться своей жизнью,
  • 9:16 - 9:19
    но я решила предпринять
    последнюю попытку выздороветь.
  • 9:19 - 9:21
    Вернёмся к записям:
  • 9:21 - 9:23
    «Я начала принимать меньше лекарств,
    и в скором времени
  • 9:25 - 9:27
    начала ощущать последствия.
  • 9:27 - 9:29
    После возвращения из поездки в Оксфорд,
  • 9:29 - 9:33
    я направилась в офис Каплана,
    упала на диван в углу,
  • 9:33 - 9:35
    закрыла лицо руками и начала трястись.
  • 9:35 - 9:38
    Я ощущала сотни злых существ
    с кинжалами в руках.
  • 9:38 - 9:40
    Они отрезали по кусочку моей плоти
  • 9:40 - 9:42
    и заставляли глотать горячие угли.
  • 9:42 - 9:45
    Позже Каплан сказал,
    что я извивалась от боли.
  • 9:45 - 9:48
    Он чётко описал моё состояние
  • 9:48 - 9:50
    как острый психоз,
  • 9:50 - 9:52
    но я всё равно отказалась от лечения.
  • 9:52 - 9:55
    Миссия ещё не завершена.
  • 9:55 - 9:58
    Сразу после встречи с доктором Капланом
  • 9:58 - 10:00
    я пошла к доктору Мэрдеру,
    эксперту по шизофрении,
  • 10:00 - 10:02
    следившим за побочными эффектами
    моего лечения.
  • 10:02 - 10:05
    Он полагал, что у меня
    лёгкая форма шизофрении.
  • 10:05 - 10:09
    Оказавшись в его офисе, я села на диван
  • 10:09 - 10:10
    и стала бормотать:
  • 10:10 - 10:13
    «Взрывы в голове, и люди пытаются убить.
  • 10:13 - 10:15
    Вы не против, если я устрою погром
    в Вашем офисе?»
  • 10:15 - 10:18
    «Если Вы собираетесь это сделать,
    Вам придётся уйти», —
  • 10:18 - 10:19
    ответил Мэрдер.
  • 10:19 - 10:22
    «Отлично. Мало. Огонь на льду.
    Скажите им не убивать меня.
  • 10:22 - 10:23
    Скажите им не убивать меня.
    Что я сделала не так?
  • 10:23 - 10:26
    Сотни тысяч с мыслями. Запрет».
  • 10:26 - 10:28
    «Элин, Вам кажется, что вы опасны
  • 10:28 - 10:29
    для себя или окружающих?
  • 10:29 - 10:32
    Я думаю, Вас необходимо госпитализировать.
  • 10:32 - 10:33
    Я могу попросить,
    чтобы Вас приняли прямо сейчас.
  • 10:33 - 10:35
    Мы могли бы сделать это незаметно».
  • 10:35 - 10:36
    «Ха-ха-ха.
  • 10:36 - 10:39
    Вы предлагаете мне отправиться в клинику?
  • 10:39 - 10:42
    Клиники ужасны, они сводят с ума,
    они наводят печаль.
  • 10:42 - 10:45
    Держитесь подальше.
    Я Бог, или была им».
  • 10:45 - 10:47
    На этом моменте в тексте,
  • 10:47 - 10:49
    где я сказала: «Я Бог, или была им»,
  • 10:49 - 10:50
    мой муж сделал пометку.
  • 10:50 - 10:51
    Он спросил:
    «Ты бросила работу или тебя уволили?»
  • 10:51 - 10:54
    (Смех)
  • 10:54 - 10:57
    «Я даю жизнь и забираю её.
  • 10:57 - 10:59
    Прости меня, ибо я не ведаю, что творю».
  • 10:59 - 11:02
    Однажды приступ произошёл
    на глазах у моих друзей,
  • 11:02 - 11:05
    и они убедили меня принимать лекарства.
  • 11:05 - 11:07
    Я больше не могла отрицать правду,
  • 11:07 - 11:08
    я не могла что-либо изменить.
  • 11:08 - 11:11
    Стена, которая разделяла профессора Сакс
  • 11:11 - 11:14
    и безумную женщину,
    госпитализированную много лет назад,
  • 11:14 - 11:16
    лежала разрушенная, в руинах.
  • 11:16 - 11:19
    Я не должна стоять здесь,
    с таким-то заболеванием,
  • 11:19 - 11:22
    но я здесь. И я здесь по трём причинам:
  • 11:22 - 11:24
    во-первых, я прошла прекрасное лечение.
  • 11:24 - 11:27
    Психоаналитическая терапия
    четыре-пять раз в неделю,
  • 11:27 - 11:30
    на которую я до сих пор хожу,
    плюс замечательные лекарства.
  • 11:30 - 11:34
    Во-вторых, у меня много
    родственников и близких друзей,
  • 11:34 - 11:35
    которые знают меня и моё заболевание.
  • 11:35 - 11:38
    Эти отношения
    наполнили мою жизнь смыслом,
  • 11:38 - 11:40
    они помогли мне посмотреть
  • 11:40 - 11:42
    в лицо болезни.
  • 11:42 - 11:45
    В-третьих, я работаю
    в невероятно участливом коллективе
  • 11:45 - 11:47
    в школе права
    Университета Южной Калифорнии.
  • 11:47 - 11:50
    Это место не только
    соответствует моим потребностям,
  • 11:50 - 11:51
    но и приветствует их.
  • 11:51 - 11:54
    Работа стимулирует
    мои умственные способности,
  • 11:54 - 11:57
    занимая меня сложными проблемами, —
  • 11:57 - 12:00
    а это самое лучшее,
    эффективное и надёжное лекарство
  • 12:00 - 12:02
    против моего заболевания.
  • 12:02 - 12:05
    Но даже с прекрасным лечением,
    замечательной семьёй
  • 12:05 - 12:07
    и друзьями, участливыми коллегами
  • 12:07 - 12:09
    до недавнего времени
  • 12:09 - 12:11
    я не говорила о своей болезни открыто,
  • 12:11 - 12:13
    потому что стереотипы
    о психически нездоровых людях
  • 12:13 - 12:16
    настолько сильны, что я
    не чувствовала себя в безопасности.
  • 12:16 - 12:18
    И если вы слышите только это,
  • 12:18 - 12:22
    то поймите:
    «Не существует шизофреников.
  • 12:22 - 12:25
    Есть люди, страдающее шизофренией,
  • 12:25 - 12:27
    это может быть ваш супруг, ваш ребёнок,
  • 12:27 - 12:29
    а может быть ваш сосед, кто-то из друзей
  • 12:29 - 12:31
    или коллег.
  • 12:31 - 12:34
    И, напоследок, несколько мыслей.
  • 12:34 - 12:37
    Необходимо инвестировать
    больше ресурсов в изучение и лечение
  • 12:37 - 12:38
    психических заболеваний.
  • 12:38 - 12:40
    Чем больше мы понимаем болезнь,
    тем эффективнее будет лечение;
  • 12:40 - 12:43
    чем эффективнее будет лечение,
  • 12:43 - 12:45
    тем больше людей получат помощь,
  • 12:45 - 12:47
    и не придётся применять силу.
  • 12:47 - 12:49
    Также нужно прекратить криминализацию
    психических заболеваний.
  • 12:49 - 12:54
    Это национальная трагедия и позор,
    что окружная тюрьма Лос-Анджелеса —
  • 12:54 - 12:56
    крупнейшее психиатрическое учреждение США.
  • 12:56 - 13:00
    Американские тюрьмы заполнены людьми,
  • 13:00 - 13:03
    страдающими тяжёлыми
    психическими заболеваниями.
  • 13:03 - 13:05
    Многие из них оказались там
    из-за отсутствия адекватного лечения.
  • 13:05 - 13:08
    Я могла бы легко оказаться
    в тюрьме или на улице.
  • 13:08 - 13:11
    Обращаясь к индустрии развлечений
    и прессе, я хочу сказать,
  • 13:11 - 13:15
    что вы сделали прекрасную работу,
    борясь со стереотипами
  • 13:15 - 13:17
    и предубеждениями всех мастей.
  • 13:17 - 13:20
    Прошу вас, не прекращайте
    показывать фильмы,
  • 13:20 - 13:22
    пьесы и статьи, герои которых
  • 13:22 - 13:24
    страдают тяжёлыми
    психическими расстройствами.
  • 13:24 - 13:26
    Покажите их с состраданием,
  • 13:26 - 13:28
    покажите всё богатство и глубину их опыта,
  • 13:28 - 13:32
    покажите их людьми, а не диагнозами.
  • 13:32 - 13:34
    Недавно мой друг задал вопрос:
  • 13:34 - 13:36
    «Если бы существовало такое лекарство,
  • 13:36 - 13:38
    которое мгновенно бы вылечило меня,
    приняла бы я его?»
  • 13:38 - 13:41
    Поэту Райнеру Марии Рильке
  • 13:41 - 13:42
    предложили пройти психоанализ.
  • 13:42 - 13:44
    Он отказался: «Не лишайте меня демонов,
  • 13:44 - 13:46
    ведь ангелы тоже могут меня покинуть».
  • 13:46 - 13:48
    Однако мои приступы —
  • 13:48 - 13:51
    кошмары наяву,
    в которых демоны так ужасны,
  • 13:51 - 13:53
    что все ангелы давно покинули меня.
  • 13:53 - 13:57
    Приму ли я лекарство?
    Без тени сомнения.
  • 13:57 - 13:58
    Не хочу, чтобы вам казалось,
    будто я сожалею о той жизни,
  • 14:00 - 14:02
    которой могла бы жить,
    если бы была здорова.
  • 14:02 - 14:04
    Но я не прошу жалеть меня.
  • 14:04 - 14:07
    Я хочу сказать, что человеколюбие,
    присущее всем нам,
  • 14:07 - 14:10
    намного важнее психических заболеваний.
  • 14:10 - 14:12
    Люди, страдающие
    психическими заболеваниями,
  • 14:12 - 14:14
    хотят того же, что и все, —
  • 14:14 - 14:16
    «работать и любить»,
    как сказал бы Зигмунд Фрейд.
  • 14:16 - 14:19
    Спасибо. (Аплодисменты)
  • 14:19 - 14:20
    (Аплодисменты)
  • 14:20 - 14:25
    Большое спасибо. Вы очень добры.
    (Аплодисменты)
  • 14:25 - 14:31
    Спасибо. (Аплодисменты)
Title:
Психическое заболевание — взгляд изнутри
Speaker:
Элин Сакс
Description:

«Вы не против, если я устрою погром в вашем офисе?» Однажды Элин Сакс задала такой вопрос своему врачу, и это была отнюдь не шутка. В 2007 году правовед Сакс рассказала собственную историю о шизофрении, контролируемой препаратами и терапией, но остающейся вездесущей. В этой яркой речи она просит нас воспринимать людей с психическими заболеваниями ясно, искренне и с состраданием.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:52

Russian subtitles

Revisions