Психическое заболевание — взгляд изнутри
-
0:01 - 0:03Я страдаю хронической шизофренией.
-
0:03 - 0:05Сотни дней я провела
-
0:05 - 0:06в психиатрических клиниках.
-
0:06 - 0:08Я могла бы провести
-
0:08 - 0:10остаток своих дней на больничной койке,
-
0:10 - 0:12но моя жизнь сложилась иначе.
-
0:12 - 0:15Вообще-то, мне удалось
держаться подальше от больниц -
0:15 - 0:17в течение трёх десятилетий.
-
0:17 - 0:19Пожалуй, это моё высшее достижение.
-
0:19 - 0:21Но это не значит, что меня не затронули
-
0:21 - 0:23психиатрические проблемы.
-
0:23 - 0:25Когда я окончила Йельскую школу права
-
0:25 - 0:28и вышла на свою первую работу,
мой психиатр, доктор Уайт, объявил, -
0:28 - 0:31что собирается прекратить свою практику
-
0:31 - 0:32через три месяца,
за несколько лет до того, -
0:32 - 0:34как я планировала покинуть Нью-Хейвен.
-
0:34 - 0:37Уайт невероятно мне помогал,
-
0:37 - 0:38и мысль об его уходе
-
0:38 - 0:40разрушала меня.
-
0:40 - 0:41Мой лучший друг Стив,
-
0:41 - 0:43почувствовав,
что произошло что-то ужасное, -
0:43 - 0:45прилетел ко мне в Нью-Хейвен.
-
0:45 - 0:47Мне бы хотелось зачитать
кое-что из моих записей: -
0:47 - 0:50«Я открыла дверь квартиры.
-
0:50 - 0:52Позже Стив скажет мне,
-
0:52 - 0:54что, несмотря на то, что много раз
он видел меня не в себе, -
0:54 - 0:56он не был готов к тому,
что увидел в тот день. -
0:56 - 0:59Больше недели я ничего не ела.
-
0:59 - 1:02Я была истощена.
-
1:02 - 1:03Я передвигалась так,
будто ноги одеревенели. -
1:03 - 1:06Моё лицо выглядело как маска.
-
1:06 - 1:09Я зашторила все окна,
-
1:09 - 1:10поэтому в разгар дня
-
1:10 - 1:12в квартире царила кромешная тьма.
-
1:12 - 1:15В комнате было нечем дышать,
повсюду был беспорядок. -
1:15 - 1:18Стив, как юрист и психиатр,
лечил множество пациентов, -
1:18 - 1:21страдающих тяжёлыми
психическими заболеваниями, -
1:21 - 1:24он утверждает, что никогда
не видел ничего хуже. -
1:24 - 1:27«Привет», сказала я
и направилась к дивану, -
1:27 - 1:29где несколько минут просидела
в полном молчании. -
1:29 - 1:31«Спасибо, что пришёл, Стив.
-
1:31 - 1:35Всё рушится: мир, слова, голос.
-
1:35 - 1:37Прикажи часам остановиться.
-
1:37 - 1:39Пора. Время пришло».
-
1:39 - 1:42«Уайт уходит», — мрачно сказал Стив.
-
1:42 - 1:45«Меня сведут в могилу.
Всё слишком серьёзно, — простонала я. — -
1:45 - 1:47Меня затягивает.
-
1:47 - 1:49Я боюсь. Скажи, чтобы они ушли».
-
1:49 - 1:53В молодости я побывала
в психиатрической клинике -
1:53 - 1:55три раза в течение
продолжительного времени. -
1:55 - 1:58Доктора диагностировали
хроническую шизофрению -
1:58 - 2:01и сделали «смертельный» прогноз.
-
2:01 - 2:04В лучшем случае
я должна была жить под опекой -
2:04 - 2:06и выполнять лёгкую работу.
-
2:06 - 2:08К счастью, этот прогноз
-
2:08 - 2:10не оправдался.
-
2:10 - 2:13Сейчас я профессор права,
психологии и психиатрии -
2:13 - 2:15в школе права
Университета Южной Калифорнии. -
2:15 - 2:17У меня много близких друзей,
-
2:17 - 2:20любимый муж Уилл, который сегодня в зале.
-
2:20 - 2:25(Аплодисменты) Спасибо.
-
2:27 - 2:30Он, определённо, звезда моей истории.
-
2:30 - 2:33Мне бы хотелось рассказать,
как всё произошло, -
2:33 - 2:35и поделиться тем,
каково быть психически нездоровой. -
2:35 - 2:38Я хочу подчеркнуть — это мой личный опыт,
-
2:38 - 2:41ведь каждый сходит с ума по-своему.
-
2:41 - 2:44Давайте начнём с определения шизофрении.
-
2:44 - 2:46Шизофрения — заболевание головного мозга.
-
2:46 - 2:48Её отличительная черта — психоз,
-
2:48 - 2:50или оторванность от реальности.
-
2:50 - 2:52Бред и галлюцинации —
-
2:52 - 2:53проявление заболевания.
-
2:53 - 2:56Бред — навязчивые ложные убеждения,
не поддающиеся коррекции, -
2:56 - 3:00а галлюцинации —
ложные сенсорные впечатления. -
3:00 - 3:02Например, во время моих приступов
-
3:02 - 3:04я часто думаю, что убила сотни тысяч людей
-
3:04 - 3:06своими мыслями.
-
3:06 - 3:08Иногда мне кажется, что ядерный взрыв
-
3:08 - 3:10вот-вот произойдёт в моей голове.
-
3:10 - 3:12Иногда у меня возникают галлюцинации:
-
3:12 - 3:14однажды я обернулась и увидела мужчину
-
3:14 - 3:16с ножом в руке.
-
3:16 - 3:19Представьте, что ночные кошмары
происходят наяву. -
3:19 - 3:22Часто речь и мышление
-
3:22 - 3:23становятся бессвязными.
-
3:23 - 3:26Ослабление ассоциаций приводит
к составлению предложений -
3:26 - 3:29из слов, которые звучат одинаково,
но вместе не имеют смысла. -
3:29 - 3:31В крайнем случае, это ведёт
к так называемому «словесному салату». -
3:31 - 3:36Многие люди ошибочно считают,
-
3:36 - 3:39что шизофрения и расстройство
множественной личности — одно и то же. -
3:39 - 3:43Разум больных шизофренией
не расщеплён, а разрушен. -
3:43 - 3:45Все видели на улице,
-
3:45 - 3:47как неопрятный, худой бродяга
-
3:47 - 3:50слоняется у офисных зданий,
-
3:50 - 3:52крича или бормоча что-либо себе под нос.
-
3:52 - 3:54Скорее всего, этот человек
страдает одной из форм шизофрении. -
3:54 - 3:57Шизофрения может проявляться
-
3:57 - 4:00в любом социально-экономическом слое,
-
4:00 - 4:02и многие высокопоставленные лица
-
4:02 - 4:04страдают этим заболеванием.
-
4:04 - 4:06Несколько лет назад я решила
-
4:06 - 4:09записать свои переживания и личный опыт.
-
4:09 - 4:11Мне бы хотелось
поделиться моей историей с вами, -
4:11 - 4:13показать её изнутри.
-
4:13 - 4:16Данный эпизод произошёл на седьмой неделе
-
4:16 - 4:19первого года моего обучения
в Йельской школе права. -
4:19 - 4:21Обратимся к моим записям:
-
4:21 - 4:24«Я и мои однокурсники
Ребел и Вэл договорились -
4:24 - 4:27встретиться в библиотеке
вечером в пятницу, -
4:27 - 4:30чтобы вместе поработать над заданием.
-
4:30 - 4:31Однако мы ненамного продвинулись,
-
4:31 - 4:33когда моя речь стала бессвязной.
-
4:33 - 4:36«Записки это посещения», — сообщила я.
-
4:36 - 4:39«Они дают доказательства.
Всё дело в вашей голове. -
4:39 - 4:41Пэт так говорил. Вы кого-нибудь убили?»
-
4:41 - 4:43Ребел и Вэл
-
4:43 - 4:45уставились на меня так,
-
4:45 - 4:46будто их окатили ледяной водой.
-
4:46 - 4:48«О чём ты, Элин?»
-
4:48 - 4:51«Да ни о чём особенном.
О том, о сём, о рае и аде. -
4:51 - 4:53Давайте поднимемся на крышу.
-
4:53 - 4:55Это плоская поверхность.
Там безопасно». -
4:55 - 4:56Ребел и Вэл последовали за мной
-
4:56 - 4:58и поинтересовались, что на меня нашло.
-
4:58 - 5:00«Это моё истинное я», — заявила я,
-
5:00 - 5:01размахивая над головой руками.
-
5:01 - 5:04Поздним вечером пятницы, стоя на крыше
-
5:04 - 5:05Йельской школы права,
-
5:05 - 5:07я стала во всё горло распевать песни.
-
5:07 - 5:10«Приезжай в солнечную Флориду.
-
5:10 - 5:12Хочешь потанцевать?»
-
5:12 - 5:14«Ты колешься?» — спросили они. —
Или куришь?» -
5:14 - 5:17«Наркотики? Я? Ни за что.
-
5:17 - 5:19Приезжай в солнечную Флориду,
-
5:19 - 5:22где растут лимоны, где рождаются демоны».
-
5:22 - 5:25«Ты пугаешь меня», —
признался кто-то из них. -
5:25 - 5:27Ребел и Вэл направились
обратно в библиотеку. -
5:27 - 5:29Я пожала плечами и последовала за ними.
-
5:29 - 5:32Вернувшись обратно,
я спросила своих однокурсников, -
5:32 - 5:35прыгают ли у них слова из судебных дел,
-
5:35 - 5:36как у меня.
-
5:36 - 5:40«Мне кажется, кто-то проник
в копии моих судебных дел», — заявила я. — -
5:40 - 5:42Нам нужно исследовать суставы.
-
5:42 - 5:43Я не доверяю суставам,
-
5:43 - 5:45но благодаря им держится тело».
-
5:45 - 5:47Это яркий пример ослабления ассоциаций.
-
5:47 - 5:49«В конце концов, я добралась домой,
-
5:49 - 5:52но так и не смогла успокоиться.
-
5:52 - 5:54Моя голова была полна звуков,
-
5:54 - 5:57апельсиновых деревьев,
ненаписанных документов -
5:57 - 6:00и массовых убийств,
за которые мне предстояло ответить. -
6:00 - 6:03Сидя на кровати,
я раскачивалась взад и вперёд -
6:03 - 6:05и стонала от страха и одиночества».
-
6:05 - 6:08Этот случай привёл меня
к первой госпитализации в Америке. -
6:08 - 6:11Две другие произошли в Англии.
-
6:11 - 6:12Вернёмся к моим записям:
-
6:12 - 6:15«На следующее утро я пошла к профессору,
-
6:15 - 6:16чтобы продлить сроки выполнения задания.
-
6:16 - 6:18Как и прошлой ночью,
-
6:18 - 6:20я начала бормотать
что-то невразумительное, -
6:20 - 6:21и он сразу же отвёл меня в медпункт.
-
6:21 - 6:25Там тот, кого я называю «доктор»,
-
6:25 - 6:27и его команда мучителей налетели на меня,
-
6:27 - 6:29крепко схватили
-
6:29 - 6:30и бросили на железную койку с такой силой,
-
6:30 - 6:33что у меня звёзды из глаз посыпались.
-
6:33 - 6:35Затем они привязали меня к койке
-
6:35 - 6:37толстыми кожаными ремнями.
-
6:37 - 6:40Я издала звук, неизвестный мне до тех пор:
-
6:40 - 6:42полустон, полукрик,
-
6:42 - 6:46почти животный, полный ужаса.
-
6:46 - 6:47Звук раздался снова,
-
6:47 - 6:49вырываясь из глубин моего существа
-
6:49 - 6:51и срывая голос».
-
6:51 - 6:55Это привело
к принудительной госпитализации. -
6:55 - 6:59Одной из причин, по которой
доктора госпитализировали меня -
6:59 - 7:00против моей воли, стало то,
-
7:00 - 7:01что я «абсолютно недееспособна».
-
7:01 - 7:04В пользу этого они записали в моей карте,
что я не в состоянии -
7:04 - 7:06выполнять домашние задания
для школы права. -
7:06 - 7:09А что тогда делать с остальными
студентами Нью-Хейвена? -
7:09 - 7:11(Смех)
-
7:11 - 7:13В следующем году
-
7:13 - 7:16я провела пять месяцев
в психиатрической клинике. -
7:16 - 7:19Иногда я лежала по 20 часов
на смирительной кровати, -
7:19 - 7:23связанная по рукам и ногам,
-
7:23 - 7:25руки и ноги привязывают
специальной верёвкой, -
7:25 - 7:27туго затянутой на груди.
-
7:27 - 7:29Я ни на кого не нападала.
-
7:29 - 7:32Я никому не причиняла вред.
Я никому не угрожала. -
7:32 - 7:35Если вас никогда не связывали,
-
7:35 - 7:37вы не понимаете, каково это на самом деле.
-
7:37 - 7:39Это просто ужасно.
-
7:39 - 7:41Каждую неделю в США
-
7:41 - 7:44от одного до трёх человек
умирают на этих кроватях. -
7:44 - 7:47Они задыхаются,
захлёбываются собственной рвотой, -
7:47 - 7:49давятся и переживают сердечный приступ.
-
7:49 - 7:51До сих пор неясно, зачем нужны
эти смирительные устройства: -
7:51 - 7:54спасать жизнь или приводить к смерти?
-
7:54 - 7:57Готовясь к написанию доклада
о смирительных устройствах -
7:57 - 7:59для Йельского журнала о праве,
-
7:59 - 8:01я побеседовала
с выдающимся профессором права, -
8:01 - 8:02по совместительству психиатром,
-
8:02 - 8:04и он сказал, что согласился бы,
-
8:04 - 8:06что такие устройства унижают пациентов,
-
8:06 - 8:08причиняют им боль и пугают.
-
8:08 - 8:10Потом он взглянул на меня
и со знанием дела заявил: -
8:10 - 8:12«Элин, ты просто не понимаешь,
-
8:12 - 8:14эти люди психически больны.
-
8:14 - 8:15Они не такие, как ты или я.
-
8:15 - 8:18Они воспринимают это по-другому».
-
8:18 - 8:21В тот момент мне не хватило смелости
сказать ему, -
8:21 - 8:23что он не прав: мы такие же, как он.
-
8:23 - 8:25Нам, как и ему, не нравится лежать,
-
8:25 - 8:28привязанными к кровати, и мучиться часами.
-
8:28 - 8:30На самом деле, я уверена,
-
8:30 - 8:32многие до сих пор считают,
что смирительные устройства -
8:32 - 8:35помогают пациентам
чувствовать себя в безопасности. -
8:35 - 8:37Я никогда не встречала пациента
психиатрической клиники, -
8:37 - 8:39который бы согласился с этим.
-
8:39 - 8:41Я выступаю за лечение
психических заболеваний, -
8:41 - 8:43но я против применения силы.
-
8:43 - 8:46Я не думаю, что применение силы
способствует лечению, -
8:46 - 8:49я думаю, что ужасно применять силу
по отношению к человеку, -
8:49 - 8:50страдающему страшной болезнью.
-
8:50 - 8:53В итоге, я прилетела в Лос-Анджелес,
-
8:53 - 8:55чтобы преподавать в школе права
Университета Южной Калифорнии. -
8:55 - 8:58Годами я избегала лечения,
-
8:58 - 9:00предпринимая множество попыток
выздороветь. -
9:00 - 9:02Я чувствовала,
что могу обойтись без лечения, -
9:02 - 9:04мне хотелось доказать,
-
9:04 - 9:07что я психически здорова, что мой
диагноз — чья-то ужасная ошибка. -
9:07 - 9:10Моим девизом было
«Меньше лечения, больше здоровья». -
9:10 - 9:13Мой психиатр в Лос-Анджелесе,
доктор Каплан, убеждал меня -
9:13 - 9:16продолжать лечение
и заняться своей жизнью, -
9:16 - 9:19но я решила предпринять
последнюю попытку выздороветь. -
9:19 - 9:21Вернёмся к записям:
-
9:21 - 9:23«Я начала принимать меньше лекарств,
и в скором времени -
9:25 - 9:27начала ощущать последствия.
-
9:27 - 9:29После возвращения из поездки в Оксфорд,
-
9:29 - 9:33я направилась в офис Каплана,
упала на диван в углу, -
9:33 - 9:35закрыла лицо руками и начала трястись.
-
9:35 - 9:38Я ощущала сотни злых существ
с кинжалами в руках. -
9:38 - 9:40Они отрезали по кусочку моей плоти
-
9:40 - 9:42и заставляли глотать горячие угли.
-
9:42 - 9:45Позже Каплан сказал,
что я извивалась от боли. -
9:45 - 9:48Он чётко описал моё состояние
-
9:48 - 9:50как острый психоз,
-
9:50 - 9:52но я всё равно отказалась от лечения.
-
9:52 - 9:55Миссия ещё не завершена.
-
9:55 - 9:58Сразу после встречи с доктором Капланом
-
9:58 - 10:00я пошла к доктору Мэрдеру,
эксперту по шизофрении, -
10:00 - 10:02следившим за побочными эффектами
моего лечения. -
10:02 - 10:05Он полагал, что у меня
лёгкая форма шизофрении. -
10:05 - 10:09Оказавшись в его офисе, я села на диван
-
10:09 - 10:10и стала бормотать:
-
10:10 - 10:13«Взрывы в голове, и люди пытаются убить.
-
10:13 - 10:15Вы не против, если я устрою погром
в Вашем офисе?» -
10:15 - 10:18«Если Вы собираетесь это сделать,
Вам придётся уйти», — -
10:18 - 10:19ответил Мэрдер.
-
10:19 - 10:22«Отлично. Мало. Огонь на льду.
Скажите им не убивать меня. -
10:22 - 10:23Скажите им не убивать меня.
Что я сделала не так? -
10:23 - 10:26Сотни тысяч с мыслями. Запрет».
-
10:26 - 10:28«Элин, Вам кажется, что вы опасны
-
10:28 - 10:29для себя или окружающих?
-
10:29 - 10:32Я думаю, Вас необходимо госпитализировать.
-
10:32 - 10:33Я могу попросить,
чтобы Вас приняли прямо сейчас. -
10:33 - 10:35Мы могли бы сделать это незаметно».
-
10:35 - 10:36«Ха-ха-ха.
-
10:36 - 10:39Вы предлагаете мне отправиться в клинику?
-
10:39 - 10:42Клиники ужасны, они сводят с ума,
они наводят печаль. -
10:42 - 10:45Держитесь подальше.
Я Бог, или была им». -
10:45 - 10:47На этом моменте в тексте,
-
10:47 - 10:49где я сказала: «Я Бог, или была им»,
-
10:49 - 10:50мой муж сделал пометку.
-
10:50 - 10:51Он спросил:
«Ты бросила работу или тебя уволили?» -
10:51 - 10:54(Смех)
-
10:54 - 10:57«Я даю жизнь и забираю её.
-
10:57 - 10:59Прости меня, ибо я не ведаю, что творю».
-
10:59 - 11:02Однажды приступ произошёл
на глазах у моих друзей, -
11:02 - 11:05и они убедили меня принимать лекарства.
-
11:05 - 11:07Я больше не могла отрицать правду,
-
11:07 - 11:08я не могла что-либо изменить.
-
11:08 - 11:11Стена, которая разделяла профессора Сакс
-
11:11 - 11:14и безумную женщину,
госпитализированную много лет назад, -
11:14 - 11:16лежала разрушенная, в руинах.
-
11:16 - 11:19Я не должна стоять здесь,
с таким-то заболеванием, -
11:19 - 11:22но я здесь. И я здесь по трём причинам:
-
11:22 - 11:24во-первых, я прошла прекрасное лечение.
-
11:24 - 11:27Психоаналитическая терапия
четыре-пять раз в неделю, -
11:27 - 11:30на которую я до сих пор хожу,
плюс замечательные лекарства. -
11:30 - 11:34Во-вторых, у меня много
родственников и близких друзей, -
11:34 - 11:35которые знают меня и моё заболевание.
-
11:35 - 11:38Эти отношения
наполнили мою жизнь смыслом, -
11:38 - 11:40они помогли мне посмотреть
-
11:40 - 11:42в лицо болезни.
-
11:42 - 11:45В-третьих, я работаю
в невероятно участливом коллективе -
11:45 - 11:47в школе права
Университета Южной Калифорнии. -
11:47 - 11:50Это место не только
соответствует моим потребностям, -
11:50 - 11:51но и приветствует их.
-
11:51 - 11:54Работа стимулирует
мои умственные способности, -
11:54 - 11:57занимая меня сложными проблемами, —
-
11:57 - 12:00а это самое лучшее,
эффективное и надёжное лекарство -
12:00 - 12:02против моего заболевания.
-
12:02 - 12:05Но даже с прекрасным лечением,
замечательной семьёй -
12:05 - 12:07и друзьями, участливыми коллегами
-
12:07 - 12:09до недавнего времени
-
12:09 - 12:11я не говорила о своей болезни открыто,
-
12:11 - 12:13потому что стереотипы
о психически нездоровых людях -
12:13 - 12:16настолько сильны, что я
не чувствовала себя в безопасности. -
12:16 - 12:18И если вы слышите только это,
-
12:18 - 12:22то поймите:
«Не существует шизофреников. -
12:22 - 12:25Есть люди, страдающее шизофренией,
-
12:25 - 12:27это может быть ваш супруг, ваш ребёнок,
-
12:27 - 12:29а может быть ваш сосед, кто-то из друзей
-
12:29 - 12:31или коллег.
-
12:31 - 12:34И, напоследок, несколько мыслей.
-
12:34 - 12:37Необходимо инвестировать
больше ресурсов в изучение и лечение -
12:37 - 12:38психических заболеваний.
-
12:38 - 12:40Чем больше мы понимаем болезнь,
тем эффективнее будет лечение; -
12:40 - 12:43чем эффективнее будет лечение,
-
12:43 - 12:45тем больше людей получат помощь,
-
12:45 - 12:47и не придётся применять силу.
-
12:47 - 12:49Также нужно прекратить криминализацию
психических заболеваний. -
12:49 - 12:54Это национальная трагедия и позор,
что окружная тюрьма Лос-Анджелеса — -
12:54 - 12:56крупнейшее психиатрическое учреждение США.
-
12:56 - 13:00Американские тюрьмы заполнены людьми,
-
13:00 - 13:03страдающими тяжёлыми
психическими заболеваниями. -
13:03 - 13:05Многие из них оказались там
из-за отсутствия адекватного лечения. -
13:05 - 13:08Я могла бы легко оказаться
в тюрьме или на улице. -
13:08 - 13:11Обращаясь к индустрии развлечений
и прессе, я хочу сказать, -
13:11 - 13:15что вы сделали прекрасную работу,
борясь со стереотипами -
13:15 - 13:17и предубеждениями всех мастей.
-
13:17 - 13:20Прошу вас, не прекращайте
показывать фильмы, -
13:20 - 13:22пьесы и статьи, герои которых
-
13:22 - 13:24страдают тяжёлыми
психическими расстройствами. -
13:24 - 13:26Покажите их с состраданием,
-
13:26 - 13:28покажите всё богатство и глубину их опыта,
-
13:28 - 13:32покажите их людьми, а не диагнозами.
-
13:32 - 13:34Недавно мой друг задал вопрос:
-
13:34 - 13:36«Если бы существовало такое лекарство,
-
13:36 - 13:38которое мгновенно бы вылечило меня,
приняла бы я его?» -
13:38 - 13:41Поэту Райнеру Марии Рильке
-
13:41 - 13:42предложили пройти психоанализ.
-
13:42 - 13:44Он отказался: «Не лишайте меня демонов,
-
13:44 - 13:46ведь ангелы тоже могут меня покинуть».
-
13:46 - 13:48Однако мои приступы —
-
13:48 - 13:51кошмары наяву,
в которых демоны так ужасны, -
13:51 - 13:53что все ангелы давно покинули меня.
-
13:53 - 13:57Приму ли я лекарство?
Без тени сомнения. -
13:57 - 13:58Не хочу, чтобы вам казалось,
будто я сожалею о той жизни, -
14:00 - 14:02которой могла бы жить,
если бы была здорова. -
14:02 - 14:04Но я не прошу жалеть меня.
-
14:04 - 14:07Я хочу сказать, что человеколюбие,
присущее всем нам, -
14:07 - 14:10намного важнее психических заболеваний.
-
14:10 - 14:12Люди, страдающие
психическими заболеваниями, -
14:12 - 14:14хотят того же, что и все, —
-
14:14 - 14:16«работать и любить»,
как сказал бы Зигмунд Фрейд. -
14:16 - 14:19Спасибо. (Аплодисменты)
-
14:19 - 14:20(Аплодисменты)
-
14:20 - 14:25Большое спасибо. Вы очень добры.
(Аплодисменты) -
14:25 - 14:31Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Психическое заболевание — взгляд изнутри
- Speaker:
- Элин Сакс
- Description:
-
«Вы не против, если я устрою погром в вашем офисе?» Однажды Элин Сакс задала такой вопрос своему врачу, и это была отнюдь не шутка. В 2007 году правовед Сакс рассказала собственную историю о шизофрении, контролируемой препаратами и терапией, но остающейся вездесущей. В этой яркой речи она просит нас воспринимать людей с психическими заболеваниями ясно, искренне и с состраданием.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:52
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Galina Kuznetsova accepted Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside | ||
Galina Kuznetsova edited Russian subtitles for A tale of mental illness -- from the inside |