Shimon Schocken: Samoorganizující se kurz informatiky
-
0:04 - 0:07Takže tohle je můj dědeček,
-
0:07 - 0:08Salman Schocken,
-
0:08 - 0:13který se narodil do chudé a nevzdělané rodiny,
-
0:13 - 0:16která musela živit šest dětí,
-
0:16 - 0:20a když mu bylo 14, byl přinucen
-
0:20 - 0:24opustit školu, aby mohl shánět obživu pro rodinu.
-
0:24 - 0:27Do školy se nikdy nevrátil.
-
0:27 - 0:31Namísto toho vybudoval skvostné impérium
-
0:31 - 0:33obchodních domů.
-
0:33 - 0:37Salman byl naprostý perfekcionista
-
0:37 - 0:39a každý z jeho obchodů byl klenotem
-
0:39 - 0:41architektonického stylu Bauhaus.
-
0:41 - 0:44Byl také výjimečným samoukem
-
0:44 - 0:47a stejně jako i ve všech ostatních oblastech jím byl ve velkém stylu.
-
0:47 - 0:50Obklopil se společností
-
0:50 - 0:53mladých neznámých učenců jako byli Martin Buber,
-
0:53 - 0:56Shain Agnon a Franz Kafka
-
0:56 - 0:59a každému z nich platil měsíční mzdu,
-
0:59 - 1:02aby mohli v klidu psát.
-
1:02 - 1:07A přesto koncem 30. let Salman viděl, co přichází.
-
1:07 - 1:11Utekl spolu se svojí rodinou z Německa,
-
1:11 - 1:13kde zanechal vše, co vybudoval.
-
1:13 - 1:16Jeho obchodní domy byly zkonfiskovány,
-
1:16 - 1:19zbytek života strávil neúnavnou honbou
-
1:19 - 1:21za uměním a kulturou.
-
1:21 - 1:23Tento středoškolský odpadlík
-
1:23 - 1:26zemřel ve věku 82 let jako
-
1:26 - 1:30respekt vzbuzující intelektuál, spoluzakladatel a první CEO
-
1:30 - 1:32Hebrejské univerzity v Jeruzalému,
-
1:32 - 1:34zakladatel Schocken Books,
-
1:34 - 1:37uznávaného nakladatelství, které později koupil
-
1:37 - 1:39Random House.
-
1:39 - 1:43Taková je síla samostudia.
-
1:43 - 1:45A tohle jsou mí rodiče.
-
1:45 - 1:49Ti si také neužili privilegia vysokoškolského vzdělání.
-
1:49 - 1:53Měli příliš práce s budováním rodiny a státu.
-
1:53 - 1:57A přesto, stejně jako Salman, byli celoživotními,
-
1:57 - 2:01houževnatými samouky a náš domov byl přeplněn
-
2:01 - 2:05tisíci knih, nahrávek a uměleckých děl.
-
2:05 - 2:08Velmi jasně si pamatuji, jak mi otec říkával,
-
2:08 - 2:12že až budou mít všichni sousedé televizi,
-
2:12 - 2:17tak my si pořídíme rádio. (Smích)
-
2:17 - 2:20A tohle jsem já,
-
2:20 - 2:22Chtěl jsem říct držíce své první počítadlo,
-
2:22 - 2:25ale ve skutečnosti držíce něco, co můj otec považoval
-
2:25 - 2:28za víc než dostatečnou náhradu iPadu. (Smích)
-
2:28 - 2:31Takže jedna z věcí, které jsem si z domova odnesl, je toto přesvědčení,
-
2:31 - 2:34že pedagogové nemusí nutně vyučovat.
-
2:34 - 2:38Namísto toho mohou poskytovat prostředí a zdroje,
-
2:38 - 2:43které samy dráždí přirozenou schopnost učení.
-
2:43 - 2:47Samostudium, samobádání, sebeobohacení,
-
2:47 - 2:50to jsou pravé vlastnosti dobrého vzdělání.
-
2:50 - 2:54A tak bych s vámi chtěl sdílet příběh o samostudiu,
-
2:54 - 2:57sebeobohacujícím kurzu informatiky,
-
2:57 - 3:01který jsem vytvořil spolu se svým skvělým kolegou Noamem Nisanem.
-
3:01 - 3:04Jak můžete vidět na obrázcích, jak Noam, tak i já
-
3:04 - 3:07jsme byli v útlém věku fascinováni základními principy
-
3:07 - 3:09a v průběhu času, jak se naše znalosti
-
3:09 - 3:12vědy a technologie stávaly sofistikovanějšími,
-
3:12 - 3:15se tento brzký údiv nad základy
-
3:15 - 3:18ještě více zintenzivnil.
-
3:18 - 3:21A tak není překvapením, že jsme asi před 12 lety,
-
3:21 - 3:25když jsme již s Noamem byli profesory informatiky,
-
3:25 - 3:29byli oba zároveň frustrovaní tím stejným jevem.
-
3:29 - 3:31Jak se počítače stávaly komplexnějšími,
-
3:31 - 3:35naši studenti pro stromy neviděli les.
-
3:35 - 3:38A opravdu, je nemožné se spojit
-
3:38 - 3:40s duší stroje, pokud interagujete
-
3:40 - 3:44s černou krabicí PC nebo Macu, která je zahalena
-
3:44 - 3:47mnoha vrstvami uzavřeného, proprietárního softwaru.
-
3:47 - 3:51A tak jsme s Noahem pochopili, že pokud chceme, aby naši studenti
-
3:51 - 3:53rozuměli, jak počítače fungují,
-
3:53 - 3:56a rozuměli tomu až do morku kostí,
-
3:56 - 3:57pak možná nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout,
-
3:57 - 4:02je nechat je postavit kompletní, fungující,
-
4:02 - 4:06obecný, použitelný počítač; hardware a software
-
4:06 - 4:09od píky, od základních principů.
-
4:09 - 4:13Někde jsme museli začít, a tak jsme se s Noamem
-
4:13 - 4:17rozhodli založit naši takzvanou katedrálu
-
4:17 - 4:20na nejjednodušším stavebním kameni,
-
4:20 - 4:23kterému říkáme NAND.
-
4:23 - 4:27Není to nic víc, než triviální logická brána
-
4:27 - 4:30s čtyřmi stavy vstup-výstup.
-
4:30 - 4:33Tak jsme začali naše putování tím, že jsme našim studentům řekli,
-
4:33 - 4:35že nám Bůh dal NAND -- (Smích) --
-
4:35 - 4:39a řekl nám, abychom vytvořili počítač a když jsme se zeptali jak,
-
4:39 - 4:42Bůh odpověděl: "Jedno po druhém."
-
4:42 - 4:45A potom, následujíce jeho radu, jsme začali
-
4:45 - 4:48s touto prostou, skromnou NAND bránou
-
4:48 - 4:50a provázeli jsme naše studenty propracovanou sekvencí
-
4:50 - 4:53projektů, ve kterých postupně stavěli počítačový čip,
-
4:53 - 4:58hardwarovou platformu, assembler, virtuální stroj,
-
4:58 - 5:01základní operační systém a compiler
-
5:01 - 5:07pro jednoduchý javovský jazyk, kterému jsme říkali "JACK."
-
5:07 - 5:10Studenti oslavují konec tohoto tour de force tím,
-
5:10 - 5:13že používají JACK k psaní všemožných super her
-
5:13 - 5:16jako jsou Pong, Had nebo Tetris.
-
5:16 - 5:19Můžete si představit neskutečnou radost z hraní
-
5:19 - 5:22Tetrisu, který jste si sami napsali v JACKu
-
5:22 - 5:25a poté zkompilovali do strojového jazyka v překladači,
-
5:25 - 5:28který jste také napsali, a potom vidíte výsledek
-
5:28 - 5:30běžet na stroji, který jste postavili,
-
5:30 - 5:34i když jste nezačínali s ničím jiným než s několika tisíci branami NAND.
-
5:34 - 5:37Je to ohromné osobní vítězství při cestě
-
5:37 - 5:42od prvních principů až k úžasně komplexnímu
-
5:42 - 5:44a užitečnému systému.
-
5:44 - 5:48S Noamem jsme pracovali pět let, abychom umožnili
-
5:48 - 5:52tento vzestup a vytvořili nástroje a infrastrukturu,
-
5:52 - 5:55která umožní studentům toto všechno postavit za jeden semestr.
-
5:55 - 5:59A tohle je ten skvělý tým, který nám pomohl všechno zrealizovat.
-
5:59 - 6:03Šlo hlavně o to rozložit stavbu počítače
-
6:03 - 6:06do mnoha samostatných modulů tak,
-
6:06 - 6:10aby každý z nich mohl být samostatně popsán,
-
6:10 - 6:15postaven a otestován v izolaci od zbytku projektu.
-
6:15 - 6:18A od prvního dne jsme se s Noamem rozhodli
-
6:18 - 6:22zpřístupnit všechny tyto stavební kameny zdarma jako open source
-
6:22 - 6:23na Internet.
-
6:23 - 6:28Takže specifikace čipů, API, projektové popisy,
-
6:28 - 6:32sofwarové nástroje, hardwarové simulátory, CPU emulátory,
-
6:32 - 6:35balíky stovek slidů, přednášky --
-
6:35 - 6:37všechno jsme umístili na web
-
6:37 - 6:40a pozvali jsme celý svět,
-
6:40 - 6:42aby si vzal, co jen potřebuje,
-
6:42 - 6:44a dělal si s tím co jen chce.
-
6:44 - 6:48A pak se stalo něco úžasného.
-
6:48 - 6:50Svět přišel.
-
6:50 - 6:53A zakrátko tisíce lidí
-
6:53 - 6:55stavěly vlastní stroje.
-
6:55 - 6:59A NADN2Tetris se stal jedním z prvních
-
6:59 - 7:02masových, zdarma přístupných online kurzů,
-
7:02 - 7:04ačkoliv jsme před sedmi lety ještě netušili, že to,
-
7:04 - 7:07co děláme, se nazývá MOOC (masivní otevřené online kurzy, pozn. překl.).
-
7:07 - 7:11Prostě jsme pozorovali, jak se vlastními silami organizované kurzy
-
7:11 - 7:14spontánně vynořovaly
-
7:14 - 7:15z našich materiálů.
-
7:15 - 7:18Například Pramode C.E.,
-
7:18 - 7:20inženýr z Keraly, z Indie,
-
7:20 - 7:22zorganizoval skupinu samouků,
-
7:22 - 7:25kteří postavili náš počítač pod jeho dohledem.
-
7:25 - 7:28A Parag Shah, další inženýr, tentokrát z Bombaje,
-
7:28 - 7:31rozdělil náš projekt do menších,
-
7:31 - 7:33jednodušeji zvládnutelných částí, které nyní nabízí
-
7:33 - 7:37v jeho průkopnickém "udělej si sám" studijním programu informatiky.
-
7:37 - 7:40Lidé, které zajímají tyto kurzy,
-
7:40 - 7:42mají obvykle mentalitu hackera.
-
7:42 - 7:44Chtějí rozluštit, jak věci fungují,
-
7:44 - 7:46a chtějí to udělat ve skupinách
-
7:46 - 7:49jako tento klub hackerů z Washingtonu, D.C.,
-
7:49 - 7:53který používá naše materiály pro veřejné kurzy.
-
7:53 - 7:56A protože jsou tyto materiály široce dostupné
-
7:56 - 7:58a open-source, různí lidé je používají
-
7:58 - 8:01k velmi různorodým a nepředvídatelným účelům.
-
8:01 - 8:04Například Yu Fangmin z Guangzhou
-
8:04 - 8:07použil FPGA technologii
-
8:07 - 8:11k sestavení svého počítače a pak ukázal ostatním, jak udělat to samé,
-
8:11 - 8:14pomocí videoklipu; a Ben Craddock vyvinul
-
8:14 - 8:18velmi pěknou počítačovou hru, která probíhá
-
8:18 - 8:23uvnitř architektury našeho procesoru, a tou je docela komplexní
-
8:23 - 8:253D bludiště, které Ben vyvinul
-
8:25 - 8:29za použití 3D simulátoru z Minecraftu.
-
8:29 - 8:32Komunita kolem Minecraftu z tohoto projektu šílela
-
8:32 - 8:35a Ben se okamžitě stal mediální celebritou.
-
8:35 - 8:38A vskutku, pro docela dost lidí
-
8:38 - 8:42se tato, pokud dovolíte, pouť za NAND2Tetris
-
8:42 - 8:45stala zkušeností, která jim změnila život.
-
8:45 - 8:48Například si vezměte Dana Roundse studujícího hudbu
-
8:48 - 8:51a matematiku z East Lansingu, v Michiganu.
-
8:51 - 8:55Před několika týdny vyvěsil Dan vítězoslavné oznámení
-
8:55 - 8:57na naše stránky a já bych vám ho rád přečetl.
-
8:57 - 9:01Tak tady je, co řekl Dan.
-
9:01 - 9:03"Přihlásil jsem se na tento kurz, protože porozumění počítačům
-
9:03 - 9:07je pro mě důležité právě jako gramotnost a znalosti matematiky,
-
9:07 - 9:10a dokázal jsem to. Nikdy jsem na ničem nepracoval tvrději,
-
9:10 - 9:13nikdy jsem nepřijal takovou výzvu.
-
9:13 - 9:15Ale vzhledem k tomu, na co všechno bych si nyní troufl,
-
9:15 - 9:17určitě bych do toho šel znovu.
-
9:17 - 9:19Pro kohokoli, kdo zvažuje NAND2Tetris,
-
9:19 - 9:23je to náročná cesta, ale na jejím konci budete někým jiným."
-
9:23 - 9:28A takto Dan demonstruje to množství samouků,
-
9:28 - 9:33kteří se hlásí přes Internet na tento kurz, na vlastní pěst,
-
9:33 - 9:37z jejich vlastní iniciativy; a je to úžasné, protože
-
9:37 - 9:42těmto lidem vůbec nejde
-
9:42 - 9:43o známky.
-
9:43 - 9:47Dělají to z jednoho jediného důvodu.
-
9:47 - 9:50Mají ohromnou vášeň se učit.
-
9:50 - 9:52A když se na tímto zamyslíme,
-
9:52 - 9:57rád bych řekl několik slov o tradičním školním známkování.
-
9:57 - 9:59Je mi z něj zle.
-
9:59 - 10:01Jsme posedlí známkami,
-
10:01 - 10:03protože jsme posedlí daty,
-
10:03 - 10:07a to i přesto, že známkování bere veškerou zábavu ze selhání
-
10:07 - 10:10a právě obrovská část vzdělávání
-
10:10 - 10:11je o tom, že se něco nepodaří.
-
10:11 - 10:14Odvaha, podle Churchilla,
-
10:14 - 10:17je schopnost jít od jedné porážky k druhé
-
10:17 - 10:19bez ztráty nadšení. (Smích)
-
10:19 - 10:23A Joyce říká, že chyby
-
10:23 - 10:25jsou bránou k poznání.
-
10:25 - 10:28A navzdory tomu všemu netolerujeme chyby
-
10:28 - 10:29a uznáváme známky.
-
10:29 - 10:33Takže posbíráme vaše lepší dvojky a jedna mínus
-
10:33 - 10:36a dáme je dohromady do nečeho jako 1,7,
-
10:36 - 10:38co je vám vyraženo na čelo
-
10:38 - 10:40a vystihuje to to, kým jste.
-
10:40 - 10:44No, podle mě jsme zašli s tímto nesmyslem příliš daleko
-
10:44 - 10:46a známkování se stalo ponižujícím.
-
10:46 - 10:51A tak bych rád řekl pár slov o zlepšování
-
10:51 - 10:56a poskytl vám letmý pohled na jeden z mých současných projektů,
-
10:56 - 10:58který je odlišný od toho přechozího,
-
10:58 - 11:00ale sdílí s ním stejné vlastnosti
-
11:00 - 11:03jako sebevzdělávání, učení se pomocí činnosti,
-
11:03 - 11:06sebepoznávání a tvorbu komunity;
-
11:06 - 11:12a tento projekt se zabývá výukou matematiky dle osnov K-12
-
11:12 - 11:14a začíná matematikou pro předškoláky a čerstvé školáky,
-
11:14 - 11:18a provozujeme ho na tabletech, protože si myslíme,
-
11:18 - 11:23že matika, stejně jako všechno ostatní, by se měla učit prakticky.
-
11:23 - 11:26Takže na to jdeme takhle. V podstatě jsme vyvinuli
-
11:26 - 11:30bezpočet mobilních aplikací a každá z nich vysvětluje
-
11:30 - 11:31určitý matematický koncept.
-
11:31 - 11:35Takže například si vězměme plochu.
-
11:35 - 11:37Když se dítě potýká s konceptem jako je plocha,
-
11:37 - 11:42poskytujeme mu sadu nástrojů, k jejichž použití
-
11:42 - 11:45je vyzváno, aby se tak mohlo učit.
-
11:45 - 11:49Takže pokud je plocha to, co nás zajímá, tak jednou
-
11:49 - 11:53z pro nás přirozených věcí, je rozdělit plochu
-
11:53 - 11:57určitého tvaru a jednoduše spočítat,
-
11:57 - 12:01kolik dílků je třeba k úplnému zaplnění plochy.
-
12:01 - 12:03A tohle malé cvičení vám dává první
-
12:03 - 12:07nahlédnutí do konceptu plochy.
-
12:07 - 12:09Jdeme dál, co třeba takováto plocha?
-
12:09 - 12:14Když se ji pokusíte rozdělit na dílky, moc dobře to nefunguje, co?
-
12:14 - 12:16A tak místo toho můžete experimentovat
-
12:16 - 12:19s těmito nástroji pomocí
-
12:19 - 12:21řízené metody pokus-omyl
-
12:21 - 12:24a v určité chvíli objevíte, že to,
-
12:24 - 12:27co můžete dělat napříč několika legitimními transformacemi,
-
12:27 - 12:30je následující věc. Můžete uříznout část útvaru,
-
12:30 - 12:33přeskupit vzniklé části, opět je slepit dohromady
-
12:33 - 12:37a pak pokračovat k rozdělení na dílky úplně stejně jako předtím.
-
12:37 - 12:42(Potlesk)
-
12:42 - 12:45Tato konkrétní transformace
-
12:45 - 12:49nezměnila plochu původního útvaru,
-
12:49 - 12:51takže šestiletí, hrající si s touto aplikací,
-
12:51 - 12:54právě objevili chytrý algoritmus,
-
12:54 - 12:58jak spočítat plochu libovolného rovnoběžníku.
-
12:58 - 12:59A mimochodem, my nenahrazujeme učitele.
-
12:59 - 13:03Jsme přesvědčeni, že učitelé by měli být podporováni, nikoliv nahrazováni.
-
13:03 - 13:06Když pokročíme, co třeba plocha takového trojúhelníku?
-
13:06 - 13:09A tak po několika řízených aplikacích metody pokus-omyl
-
13:09 - 13:13dítě objeví, ať už s pomocí nebo bez ní,
-
13:13 - 13:16že on nebo ona může duplikovat původní útvar
-
13:16 - 13:20a pak vzít výsledek, přemístit jej,
-
13:20 - 13:24slepit do původní tvaru a pokračovat dále jako předtím:
-
13:24 - 13:31uříznout, přeskupit, vložit -- hups-- vložit a slepit
-
13:31 - 13:33a rozdělit na dílky.
-
13:33 - 13:37Nyní tato transformace zdvojnásobila plochu
-
13:37 - 13:41původního útvaru, a tady jsme se právě naučili,
-
13:41 - 13:44že plocha trojúhelníku se rovná ploše tohoto obdélníku
-
13:44 - 13:47děleno dvěma.
-
13:47 - 13:50Ale objevili jsme to sami vlastním zkoumáním.
-
13:50 - 13:56Takže, kromě toho, že se dítě učí užitečnou geometrii,
-
13:56 - 14:01je navíc vystaveno dost chytrým
-
14:01 - 14:04vědeckým strategiím jako redukce,
-
14:04 - 14:07což je umění
-
14:07 - 14:10přetvořit komplexní problém na jednoduchý,
-
14:10 - 14:13nebo zobecnění, které je srdcem
-
14:13 - 14:16jakékoliv vědecké disciplíny,
-
14:16 - 14:18nebo to, že některé vlastnosti jsou neměnné
-
14:18 - 14:21při určitých operacích.
-
14:21 - 14:24A tohle všechno je něco, co si může velmi mladé dítě
-
14:24 - 14:29osvojit díky takovýmto mobilním aplikacím.
-
14:29 - 14:32A tak také děláme následující:
-
14:32 - 14:36především rozdělujeme matematické osnovy K-12
-
14:36 - 14:39do mnoha takových aplikací.
-
14:39 - 14:42A protože to nemůžeme dělat sami,
-
14:42 - 14:45vyvinuli jsme šikovný autorský nástroj,
-
14:45 - 14:48který kterýkoliv autor, kterýkoliv rodič, nebo prostě kdokoliv,
-
14:48 - 14:50kdo se zajímá o matematické vzdělávání,
-
14:50 - 14:54může využít pro tvorbu podobných aplikací
-
14:54 - 14:57na tablety bez programování.
-
14:57 - 15:00A nakonec, dáváme dohromady adaptivní ekosystém,
-
15:00 - 15:03který spáruje jednotlivé studenty
-
15:03 - 15:08s různými aplikacemi podle toho, jak se vyvíjí jejich studijní styl.
-
15:08 - 15:11Hnacím motorem tohoto projektu
-
15:11 - 15:14je můj kolega Shmulik London
-
15:14 - 15:17a můžete vidět, že stejně jako
-
15:17 - 15:21u Salmana před 90 lety,
-
15:21 - 15:25umění tkví v tom se obklopit skvělými lidmi,
-
15:25 - 15:27protože koneckonců
-
15:27 - 15:29je to všechno jenom o lidech.
-
15:29 - 15:33Před pár lety jsem šel Tel Avivem
-
15:33 - 15:35a viděl jsem na jedné zdi takové graffiti,
-
15:35 - 15:37a to mě tak uchvátilo,
-
15:37 - 15:39že ho nyní kážu svým studentům
-
15:39 - 15:42a dneska bych ho rád sdělil i vám.
-
15:42 - 15:43No, nevím, kolik z vás tady zná
-
15:43 - 15:45pojem "mensch".
-
15:45 - 15:48V podstatě to znamená být člověkem
-
15:48 - 15:50a dělat správné věci.
-
15:50 - 15:52A to zmiňované graffiti hlásá:
-
15:52 - 15:54"Na high-tech nezáleží.
-
15:54 - 15:57Nejdůležitější je být mench." (Smích)
-
15:57 - 16:00Děkuji. (Potlesk)
-
16:00 - 16:05(Potlesk)
- Title:
- Shimon Schocken: Samoorganizující se kurz informatiky
- Speaker:
- Shimon Schocken
- Description:
-
Shimon Schocken a Noam Nisan vyvinuli pro své studenty předmět, který je učí postavit počítač od píky. Když nasdíleli tento kurz přes Internet - poskytujíce všechny nástroje, simulátory, čipy, dokumentaci a další stavební kameny - byli překvapeni tím, jak tisíce lidí popadly tuto příležitost se samostatně vzdělávat a pracovat, stejně jako zorganizovat vlastní hodiny úplně prvního masového otevřeného online kurzu (MOOC). Tato přednáška je také výzvou k tomu, abychom zapomněli na známky a podnítili sebemotivaci do vzdělávání.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:25
Mirek Mráz approved Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Ondrej Cikanek commented on Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Mirek Mráz accepted Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Mirek Mráz commented on Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Ondrej Cikanek edited Czech subtitles for The self-organizing computer course | ||
Ondrej Cikanek edited Czech subtitles for The self-organizing computer course |