Return to Video

George Papandreou: Stel je voor: een Europese democratie zonder grenzen

  • 0:01 - 0:03
    Deze speech wordt anders
  • 0:03 - 0:06
    dan alle speeches die ik ooit heb gegeven.
  • 0:06 - 0:09
    Vandaag wil ik jullie iets vertellen
  • 0:09 - 0:14
    over het falende leiderschap in de wereldpolitiek
  • 0:14 - 0:17
    en in onze globaliserende economie.
  • 0:17 - 0:24
    Ik zal geen kant-en-klare feelgood-oplossingen bieden.
  • 0:24 - 0:27
    Maar uiteindelijk
    zal ik jullie dringend aanraden
  • 0:27 - 0:32
    om nogmaals na te denken,
    risico's te nemen en je in te zetten
  • 0:32 - 0:36
    voor wat ik een wereldwijde evolutie
    van de democratie noem.
  • 0:36 - 0:38
    voor wat ik een wereldwijde evolutie
    van de democratie noem.
  • 0:38 - 0:41
    Falend leiderschap.
  • 0:41 - 0:43
    Waarin faalt ons leiderschap momenteel?
  • 0:43 - 0:47
    En waarom werkt onze democratie niet?
  • 0:47 - 0:49
    Ik geloof dat het falend leiderschap is
  • 0:49 - 0:54
    dat we jullie geen deel laten zijn van het proces.
  • 0:54 - 0:57
    Laat me, vanuit mijn persoonlijke ervaringen,
  • 0:57 - 1:01
    een inzicht met jullie delen,
    zodat jullie een stap terug kunnen zetten
  • 1:01 - 1:04
    en misschien begrijpen waarom
    het zo moeilijk omgaan is
  • 1:04 - 1:06
    met de huidige uitdagingen
    en waarom de politiek
  • 1:06 - 1:10
    in een doodlopende straat terechtkomt.
  • 1:10 - 1:13
    Ik begin bij het begin.
  • 1:13 - 1:16
    Ik begin met de democratie.
  • 1:16 - 1:18
    Als je teruggaat naar de Oude Grieken,
  • 1:18 - 1:22
    was het een openbaring, een ontdekking,
  • 1:22 - 1:26
    dat we samen het vermogen hadden
  • 1:26 - 1:30
    om meester van ons eigen lot te zijn,
  • 1:30 - 1:33
    te onderzoeken, leren en bedenken
  • 1:33 - 1:36
    en dan een beter leven te ontwerpen.
  • 1:36 - 1:41
    De democratie was de politieke innovatie
  • 1:41 - 1:44
    die deze vrijheid beschermde
  • 1:44 - 1:49
    omdat we werden bevrijd van angst
  • 1:49 - 1:51
    zodat onze geest,
    of het nu die van despoten of dogma's was,
  • 1:51 - 1:53
    zodat onze geest,
    of het nu die van despoten of dogma's was,
  • 1:53 - 1:58
    de hoofdrol kon spelen.
  • 1:58 - 2:01
    De democratie was de politieke innovatie waardoor wij
  • 2:01 - 2:04
    de macht aan banden konden leggen,
    of het nu die van tirannen
  • 2:04 - 2:07
    of hogepriesters was,
  • 2:07 - 2:12
    hun natuurlijke neiging
    om macht en rijkdom te maximaliseren.
  • 2:12 - 2:13
    Ik begon dit voor het eerst te begrijpen
  • 2:13 - 2:16
    toen ik 14 jaar oud was.
  • 2:16 - 2:18
    Om huiswerk te vermijden,
  • 2:18 - 2:23
    sloop ik altijd naar de woonkamer beneden
    om naar de verhitte discussies van mijn ouders
  • 2:23 - 2:25
    en hun vrienden te luisteren.
  • 2:25 - 2:27
    Griekenland was toen namelijk
  • 2:27 - 2:31
    in handen van een erg machtig establishment
  • 2:31 - 2:33
    dat het land verstikte.
  • 2:33 - 2:36
    Mijn vader voerde een veelbelovende beweging aan
  • 2:36 - 2:38
    om Griekenland opnieuw te bedenken.
    Een Griekenland
  • 2:38 - 2:41
    waar vrijheid regeerde en waar misschien
  • 2:41 - 2:45
    de mensen, de burgers,
    echt hun eigen land konden besturen.
  • 2:45 - 2:47
    Ik ging vaak met hem mee op campagne.
  • 2:47 - 2:49
    Hier kun je me naast hem zien.
  • 2:49 - 2:51
    Ik ben die jongere daar, aan de zijkant.
  • 2:51 - 2:54
    Je herkent me misschien niet
  • 2:54 - 2:57
    omdat ik mijn scheiding toen anders droeg.
  • 2:57 - 2:58
    (Gelach)
  • 2:58 - 3:03
    In 1967 dus, de verkiezingen stonden voor de deur,
  • 3:03 - 3:04
    de campagne liep goed,
  • 3:04 - 3:06
    het huis gonsde.
  • 3:06 - 3:09
    We konden echt voelen dat er
  • 3:09 - 3:13
    een grote progressieve verandering
    op komst was in Griekenland.
  • 3:13 - 3:18
    Op een nacht rijden
    militaire vrachtwagens naar ons huis.
  • 3:18 - 3:20
    Soldaten bestormen de deur.
  • 3:20 - 3:24
    Ze vinden mij op het dakterras.
  • 3:24 - 3:26
    Een sergeant komt op me af
    met een machinegeweer,
  • 3:26 - 3:28
    zet het tegen mijn hoofd en zegt:
  • 3:28 - 3:33
    "Zeg me waar je vader is of ik schiet je dood."
  • 3:33 - 3:37
    Mijn vader, die zich had verstopt
    in de buurt, komt tevoorschijn
  • 3:37 - 3:41
    en werd zonder vorm van proces
    gevangen genomen.
  • 3:41 - 3:45
    Wij overleefden, maar de democratie niet.
  • 3:45 - 3:47
    Zeven gewelddadige jaren van dictatuur
  • 3:47 - 3:51
    brachten we in ballingschap door.
  • 3:51 - 3:53
    Vandaag de dag staan
    onze democratieën opnieuw
  • 3:53 - 3:55
    voor het uur van de waarheid.
  • 3:55 - 3:57
    Laat me jullie een verhaal vertellen.
  • 3:57 - 4:00
    Zondagavond,
  • 4:00 - 4:03
    Brussel, april 2010.
  • 4:03 - 4:06
    Ik vergader met mijn collega's
    in de Europese Unie.
  • 4:06 - 4:10
    Ik was net tot premier gekozen,
  • 4:10 - 4:13
    maar had het twijfelachtige genoegen
    om te moeten onthullen
  • 4:13 - 4:17
    dat ons tekort geen 6 procent was,
  • 4:17 - 4:20
    zoals een paar dagen eerder
    formeel was gerapporteerd,
  • 4:20 - 4:23
    door de vorige regering,
    voor de verkiezingen,
  • 4:23 - 4:28
    maar eigenlijk 15,6 procent.
  • 4:28 - 4:31
    Maar het tekort was maar een symptoom
  • 4:31 - 4:33
    van veel grotere problemen voor Griekenland.
  • 4:33 - 4:37
    Ik was verkozen op basis van een mandaat, een missie
  • 4:37 - 4:38
    om deze problemen aan te pakken,
  • 4:38 - 4:41
    of het nu gebrek aan transparantie
  • 4:41 - 4:43
    en bestuurlijke verantwoordingsplicht was,
  • 4:43 - 4:46
    of dat het een cliëntelistische staat was
  • 4:46 - 4:50
    die gunsten verleende aan de machtigen -- belastingontwijking
  • 4:50 - 4:55
    uitgelokt en geholpen door een wereldwijd belastingontduikingssysteem,
  • 4:55 - 4:58
    politiek en media in de ban van specifieke belangen.
  • 4:58 - 5:01
    Maar ondanks ons electorale mandaat,
  • 5:01 - 5:05
    wantrouwden de markten ons.
  • 5:05 - 5:07
    Onze leningslasten vlogen omhoog.
  • 5:07 - 5:10
    We zouden onze verplichtingen
    misschien niet kunnen nakomen.
  • 5:10 - 5:14
    Dus ging ik naar Brussel op een missie
  • 5:14 - 5:18
    om te pleiten voor een gezamenlijk Europees antwoord,
  • 5:18 - 5:21
    dat de markten zou kalmeren
    en ons de tijd zou geven
  • 5:21 - 5:24
    om de noodzakelijke hervormingen door te voeren.
  • 5:24 - 5:27
    Maar we kregen geen tijd.
  • 5:27 - 5:30
    Stel je jezelf voor rond de tafel in Brussel.
  • 5:30 - 5:33
    De onderhandelingen zijn moeilijk,
    de spanningen hoog,
  • 5:33 - 5:36
    de voortgang langzaam en dan, om 10 voor 2,
  • 5:36 - 5:37
    roept een premier:
  • 5:37 - 5:40
    "We moeten over 10 minuten klaar zijn."
  • 5:40 - 5:42
    Ik vroeg: "Waarom? Dit zijn belangrijke beslissingen.
  • 5:42 - 5:45
    Laten we nog iets langer beraadslagen."
  • 5:45 - 5:48
    Een andere premier onderbreekt ons en zegt:
  • 5:48 - 5:51
    "Nee, we moeten nu een overeenkomst hebben,
  • 5:51 - 5:53
    want over 10 minuten
  • 5:53 - 5:57
    openen de beurzen in Japan
  • 5:57 - 6:01
    met rampzalige effecten voor de wereldeconomie."
  • 6:01 - 6:05
    We kwamen snel tot een beslissing in die 10 minuten.
  • 6:05 - 6:07
    Ditmaal waren het niet de militairen geweest,
  • 6:07 - 6:14
    maar de beurzen, die een geweer
    tegen onze gezamenlijke slaap hielden.
  • 6:14 - 6:18
    Wat volgde, waren de moeilijkste beslissingen in mijn leven.
  • 6:18 - 6:22
    Pijnlijk voor mij, pijnlijk voor mijn landgenoten,
  • 6:22 - 6:25
    waarbij bezuinigingen en soberheid werden opgelegd
  • 6:25 - 6:28
    en vaak aan hen die geen schuld hadden aan de crisis.
  • 6:28 - 6:31
    Met deze offers voorkwam Griekenland een faillissement
  • 6:31 - 6:35
    en de eurozone voorkwam een instorting.
  • 6:35 - 6:37
    Griekenland was inderdaad
    de aanleiding geweest voor de eurocrisis
  • 6:37 - 6:40
    en er zijn mensen die mij
    als de aanstichter zien.
  • 6:40 - 6:43
    Maar ik denk dat vandaag
    de meesten het eens zouden zijn
  • 6:43 - 6:46
    dat Griekenland slechts een symptoom was
  • 6:46 - 6:49
    van veel dieperliggende,
    structurele problemen in de eurozone,
  • 6:49 - 6:54
    kwetsbaarheden in het bredere
    wereldeconomische systeem,
  • 6:54 - 6:56
    kwetsbaarheden van onze democratieën.
  • 6:56 - 7:01
    Onze democratieën zijn gevangen
    door systemen die te groot zijn om te falen
  • 7:01 - 7:04
    of, om preciezer te zijn,
    te groot om te controleren.
  • 7:04 - 7:06
    Onze democratieën zijn verzwakt
    in de wereldeconomie
  • 7:06 - 7:10
    door spelers die wetten en belastingen kunnen ontwijken
  • 7:10 - 7:13
    en milieu- of arbeidsnormen kunnen ontduiken.
  • 7:13 - 7:16
    Onze democratieën worden ondermijnd
  • 7:16 - 7:18
    door de groeiende ongelijkheid
  • 7:18 - 7:22
    en de groeiende concentratie van macht en rijkdom.
  • 7:22 - 7:26
    Lobby's, corruptie, de snelheid van de markten
  • 7:26 - 7:30
    of gewoon het feit dat we soms
    een dreigende ramp vrezen,
  • 7:30 - 7:33
    hebben onze democratieën beperkt
  • 7:33 - 7:36
    en ons vermogen beperkt
    om ons voor te stellen hoe jullie in staat zijn
  • 7:36 - 7:40
    en ons vermogen beperkt
    om ons voor te stellen hoe jullie in staat zijn
  • 7:40 - 7:42
    om oplossingen te vinden.
  • 7:42 - 7:45
    Griekenland was maar een voorproefje
  • 7:45 - 7:47
    van wat ons allemaal te wachten staat.
  • 7:47 - 7:49
    Ik had, veel te optimistisch, gehoopt
  • 7:49 - 7:53
    dat deze crisis een kans was
    voor Griekenland, voor Europa,
  • 7:53 - 7:57
    voor de wereld, om radicale
    democratische omvormingen
  • 7:57 - 7:59
    in onze instituties te maken.
  • 7:59 - 8:03
    Ik leerde echter een belangrijke les in nederigheid.
  • 8:03 - 8:08
    In Brussel, toen we wanhopig
    keer op keer probeerden
  • 8:08 - 8:09
    gemeenschappelijke oplossingen te vinden,
  • 8:09 - 8:13
    realiseerde ik me dat
    niemand van ons, niet één,
  • 8:13 - 8:17
    ooit met een dergelijke crisis
    te maken had gehad.
  • 8:17 - 8:21
    Erger dan dat, we zaten in de val
    van onze collectieve onwetendheid.
  • 8:21 - 8:24
    We werden geleid door onze angsten.
  • 8:24 - 8:29
    En onze angsten leidden
    tot een blind vertrouwen
  • 8:29 - 8:32
    in de orthodoxie van de soberheid.
  • 8:32 - 8:36
    In plaats van steun te zoeken in de algemene
  • 8:36 - 8:39
    of collectieve wijsheid van onze samenlevingen,
  • 8:39 - 8:42
    erin te investeren om creatievere oplossingen te vinden,
  • 8:42 - 8:45
    keerden we terug naar politiek stoer gedrag.
  • 8:45 - 8:46
    En toen waren we verrast toen elke
  • 8:46 - 8:50
    nieuwe ad hoc-maatregel
    geen einde maakte aan de crisis.
  • 8:50 - 8:53
    Dat maakte het natuurlijk heel makkelijk
  • 8:53 - 8:54
    om een zondebok te zoeken
  • 8:54 - 8:56
    voor ons collectieve Europese falen,
  • 8:56 - 9:00
    en dat was natuurlijk Griekenland.
  • 9:00 - 9:05
    Die losbandige, ledige, ouzozuipende,
    Zorbadansende Grieken,
  • 9:05 - 9:08
    die zijn het probleem. Straf ze!
  • 9:08 - 9:11
    Een handig maar ongefundeerd stereotype
  • 9:11 - 9:16
    dat soms nog meer pijn doet dan soberheid zelf.
  • 9:16 - 9:19
    Maar laat me jullie waarschuwen,
    dit gaat niet alleen over Griekenland.
  • 9:19 - 9:22
    Dit zou het patroon kunnen zijn
  • 9:22 - 9:25
    dat leiders keer op keer volgen
  • 9:25 - 9:28
    als we dergelijke complexe,
    internationale problemen behandelen,
  • 9:28 - 9:32
    of het nu klimaatverandering, migratie
  • 9:32 - 9:35
    of het financiële systeem is.
  • 9:35 - 9:38
    Dat wil zeggen: onze collectieve capaciteit verlaten
  • 9:38 - 9:40
    om te zien wat onze mogelijkheden zijn,
  • 9:40 - 9:44
    slachtoffer worden van onze angsten,
    onze stereotypen, onze dogma's
  • 9:44 - 9:46
    en onze burgers niet meer in het proces betrekken
  • 9:46 - 9:50
    in plaats van onze burgers
    centraal te stellen in het proces.
  • 9:50 - 9:53
    Op die manier wordt het vertrouwen
  • 9:53 - 9:55
    van onze burgers, onze volken,
    in het democratische proces
  • 9:55 - 9:58
    alleen maar meer beproefd.
  • 9:58 - 9:59
    Geen wonder dat vele politieke leiders,
  • 9:59 - 10:02
    inclusief ikzelf,
  • 10:02 - 10:05
    het vertrouwen van onze mensen hebben verloren.
  • 10:05 - 10:08
    Als oproerpolitie parlementen moet beschermen,
  • 10:08 - 10:13
    een beeld dat over de hele wereld
    steeds gewoner wordt,
  • 10:13 - 10:17
    is er iets heel erg mis met onze democratieën.
  • 10:17 - 10:21
    Dat is waarom ik om een referendum
    heb gevraagd om de Grieken
  • 10:21 - 10:26
    eigenaar te laten zijn van, en te laten beslissen
    over de voorwaarden van het noodpakket.
  • 10:26 - 10:27
    Sommige van mijn Europese collega's
  • 10:27 - 10:29
    zeiden: "Dat kun je niet maken.
  • 10:29 - 10:34
    Dat zal weer een rampzalig effect
    op de markten hebben."
  • 10:34 - 10:38
    Ik zei: "We moeten wel: voordat we
    het vertrouwen in de markten kunnen herstellen,
  • 10:38 - 10:44
    moeten we het vertrouwen van
    en tussen onze mensen herstellen."
  • 10:44 - 10:47
    Sinds ik mijn functie heb neergelegd,
    heb ik tijd gehad om na te denken.
  • 10:47 - 10:52
    We hebben de storm doorstaan,
    in Griekenland en in Europa,
  • 10:52 - 10:54
    maar de uitdaging blijft.
  • 10:54 - 10:58
    Als politiek de macht is om ons vermogen
    voor te stellen en te gebruiken,
  • 10:58 - 11:02
    dan is de 60 procent jeugdwerkloosheid in Griekenland
  • 11:02 - 11:05
    en andere landen
    een gebrek aan verbeelding
  • 11:05 - 11:07
    zo niet een gebrek aan mededogen.
  • 11:07 - 11:10
    Tot nu toe zijn we het probleem
    met economie te lijf gegaan,
  • 11:10 - 11:12
    eigenlijk vooral met soberheid,
  • 11:12 - 11:15
    en we zouden zeker alternatieven
    hebben kunnen ontwerpen,
  • 11:15 - 11:19
    een andere strategie,
    een groene stimulans voor groene banen,
  • 11:19 - 11:22
    of gemutualiseerde schulden,
    euro-obligaties
  • 11:22 - 11:25
    die door marktdruk noodlijdende landen
    zouden kunnen steunen.
  • 11:25 - 11:28
    Die alternatieven zouden
    veel beter doenlijk geweest zijn.
  • 11:28 - 11:31
    En toch ben ik gaan geloven
    dat het probleem niet zo zeer
  • 11:31 - 11:35
    economisch, als wel democratisch is.
  • 11:35 - 11:36
    Dus laten we eens iets anders proberen.
  • 11:36 - 11:39
    Laten we eens kijken hoe we mensen
    opnieuw een plaats kunnen geven in het proces.
  • 11:39 - 11:42
    Laten we het probleem met democratie te lijf gaan.
  • 11:42 - 11:45
    De Oude Grieken,
    met al hun tekortkomingen,
  • 11:45 - 11:48
    geloofden in de wijsheid van de menigte
  • 11:48 - 11:51
    op hun beste momenten.
    Op de mensen vertrouwen we.
  • 11:51 - 11:55
    De democratie zou niet kunnen werken zonder burgers
  • 11:55 - 11:59
    die beraadslagen, discussiëren, publieke verantwoordelijkheid nemen
  • 11:59 - 12:01
    voor publieke zaken.
  • 12:01 - 12:04
    Gewone burgers werden vaak
    gekozen voor burgerjury's
  • 12:04 - 12:08
    om te beslissen over cruciale zaken van het moment.
  • 12:08 - 12:11
    Wetenschap, theater, onderzoek, filosofie,
  • 12:11 - 12:13
    puzzels en spelen,
  • 12:13 - 12:15
    dat waren dagelijkse oefeningen.
  • 12:15 - 12:19
    Het was een opleiding in participatie,
  • 12:19 - 12:22
    om het vermogen van onze burgers te doen groeien.
  • 12:22 - 12:27
    En degenen die de politiek ontweken,
    dat waren idioten.
  • 12:27 - 12:30
    Want uit het Oude Griekenland,
    uit het oude Athene,
  • 12:30 - 12:33
    daar kwam die term vandaan.
  • 12:33 - 12:37
    'Idioot' komt van de stam 'idio', zichzelf.
  • 12:37 - 12:41
    Iemand die egocentrisch, afgezonderd, uitgesloten is.
  • 12:41 - 12:45
    Iemand die niet deelneemt aan publieke zaken
    of ze zelfs maar onderzoekt.
  • 12:45 - 12:49
    En participatie had plaats in de 'agora',
    wat twee betekenissen had:
  • 12:49 - 12:55
    zowel een marktplein als een plaats
    waar politiek overleg plaatsvond.
  • 12:55 - 12:59
    Markten en politiek waren toen één: verenigd,
  • 12:59 - 13:03
    toegankelijk, transparant,
    omdat ze macht aan het volk gaven.
  • 13:03 - 13:08
    Ze dienen het volk, de 'dèmos', de democratie.
  • 13:08 - 13:10
    Direct boven regering en markten
  • 13:10 - 13:13
    heerste het volk.
  • 13:13 - 13:16
    Tegenwoordig hebben we markten geglobaliseerd
  • 13:16 - 13:20
    maar niet onze democratische instituties.
  • 13:20 - 13:25
    Dus onze politici zijn beperkt tot locale politiek,
  • 13:25 - 13:28
    terwijl onze burgers, al zien ze een grote capaciteit
  • 13:28 - 13:33
    ten prooi vallen aan krachten
    die zij niet kunnen controleren.
  • 13:33 - 13:36
    Dus hoe kunnen we dan de twee helften
    van de agora weer met elkaar verbinden?
  • 13:36 - 13:38
    Hoe democratiseren we globalisatie?
  • 13:38 - 13:41
    En dan heb ik het niet
    over de noodzakelijke hervormingen
  • 13:41 - 13:43
    van de Verenigde Naties of de G20.
  • 13:43 - 13:46
    Ik heb het over hoe we de ruimte veiligstellen,
  • 13:46 - 13:48
    de dèmos, het waardenplatform,
  • 13:48 - 13:54
    zodat we al jullie vermogens kunnen gebruiken.
  • 13:54 - 13:58
    Dat is precies waar ik denk dat Europa in past.
  • 13:58 - 14:00
    Ondanks haar recente falen is Europa
  • 14:00 - 14:05
    's werelds meest succesvolle
    grensoverstijgende vredesexperiment.
  • 14:05 - 14:08
    Dus laten we eens kijken
    of het geen experiment kan zijn
  • 14:08 - 14:12
    in werelddemocratie,
    een nieuw soort democratie.
  • 14:12 - 14:15
    Laten we eens kijken of we geen
    Europese agora kunnen ontwerpen,
  • 14:15 - 14:18
    niet alleen voor producten en diensten,
  • 14:18 - 14:21
    maar voor onze burgers,
    waar ze samen kunnen werken,
  • 14:21 - 14:23
    beraadslagen, van elkaar leren,
  • 14:23 - 14:26
    kunst en culturen uitwisselen,
  • 14:26 - 14:30
    waar ze met creatieve oplossingen kunnen komen.
  • 14:30 - 14:33
    Stel je eens voor dat Europese burgers
  • 14:33 - 14:35
    het vermogen zouden hebben
    om direct te stemmen
  • 14:35 - 14:38
    voor een Europese president,
  • 14:38 - 14:41
    of burgerjury's die door het lot worden gekozen
  • 14:41 - 14:46
    om over cruciale en controversiële zaken te beraadslagen,
  • 14:46 - 14:49
    een pan-Europees referendum waar onze burgers,
  • 14:49 - 14:53
    de wetgevers, over toekomstige verdragen stemmen.
  • 14:53 - 14:56
    Een ideetje:
  • 14:56 - 14:59
    waarom niet de eerste echte
    Europese staatsburgers creëren
  • 14:59 - 15:01
    door onze immigranten
  • 15:01 - 15:05
    geen Grieks of Duits of Zweeds
    staatsburgerschap te geven,
  • 15:05 - 15:08
    maar een Europees staatsburgerschap?
  • 15:08 - 15:11
    En ervoor zorgen dat we daadwerkelijk
  • 15:11 - 15:14
    de werklozen machtigen
    door ze een beurs te geven
  • 15:14 - 15:18
    waarmee ze overal in Europa kunnen studeren.
  • 15:18 - 15:22
    Waar onze gemeenschappelijke identiteit
    de democratie is,
  • 15:22 - 15:27
    waar ons schoolsysteem participerend is,
  • 15:27 - 15:30
    en waar participatie leidt tot vertrouwen en solidariteit
    in plaats van uitsluiting en xenofobie.
  • 15:30 - 15:34
    en waar participatie leidt tot vertrouwen en solidariteit
    in plaats van uitsluiting en xenofobie.
  • 15:34 - 15:36
    Europa van en door het volk,
  • 15:36 - 15:40
    een Europa, een experiment
    in het verdiepen en verbreden
  • 15:40 - 15:43
    van grensoverschrijdende democratie.
  • 15:43 - 15:47
    Sommigen zouden me kunnen beschuldigen van naïviteit,
  • 15:47 - 15:52
    als ik mijn vertrouwen stel
    in de capaciteit en wijsheid van het volk.
  • 15:52 - 15:57
    Na tientallen jaren in de politiek,
    ben ik ook pragmatisch.
  • 15:57 - 15:59
    Geloof me, ik was,
  • 15:59 - 16:03
    ik ben deel van het hedendaagse politieke systeem,
  • 16:03 - 16:08
    en ik weet dat verandering nodig is.
  • 16:08 - 16:12
    We moeten de politiek doen herleven als de kracht
  • 16:12 - 16:17
    om opnieuw een betere wereld
    te bedenken en te ontwerpen.
  • 16:17 - 16:20
    Maar ik weet ook dat
    deze ontwrichtende veranderkracht
  • 16:20 - 16:23
    niet door de hedendaagse politiek zal worden geleid.
  • 16:23 - 16:25
    De herleving van de democratische politiek
  • 16:25 - 16:30
    zal van jullie komen,
    en ik bedoel jullie allemaal.
  • 16:30 - 16:34
    Iedereen die deelneemt aan
    deze wereldwijde uitwisseling van ideeën,
  • 16:34 - 16:35
    of het nu hier binnen,
  • 16:35 - 16:37
    of net buiten de zaal is,
  • 16:37 - 16:41
    of online of lokaal, waar iedereen woont,
  • 16:41 - 16:44
    iedereen die stelling neemt
    tegen onrecht en ongelijkheid,
  • 16:44 - 16:47
    iedereen die stelling neemt tegen hen die
  • 16:47 - 16:49
    racisme boven empathie prediken,
  • 16:49 - 16:52
    dogma boven kritisch denken,
  • 16:52 - 16:54
    technocratie boven democratie.
  • 16:54 - 16:57
    Iedereen die stelling neemt
    tegen de ongecontroleerde macht,
  • 16:57 - 16:59
    of het nu is van autoritaire leiders,
  • 16:59 - 17:03
    plutocraten die hun bezittingen
    in belastingparadijzen verbergen,
  • 17:03 - 17:07
    of machtige lobby's
    die de machtige elite beschermen.
  • 17:07 - 17:12
    Het is in hun belang
    dat wij allemaal idioten zijn.
  • 17:12 - 17:14
    Laten we dat niet zijn.
  • 17:14 - 17:15
    Bedankt.
  • 17:15 - 17:27
    (Applaus)
  • 17:27 - 17:29
    Bruno Giussani: Je lijkt
    een politiek leiderschap te beschrijven
  • 17:29 - 17:31
    dat nogal onvoorbereid is,
  • 17:31 - 17:34
    gevangene van de grillen
    van de financiële markten.
  • 17:34 - 17:36
    Die scene in Brussel die je beschrijft, vind ik
  • 17:36 - 17:38
    als burger doodeng.
  • 17:38 - 17:43
    Help ons begrijpen
    hoe je je voelde na de beslissing.
  • 17:43 - 17:44
    Het was duidelijk geen goede beslissing,
  • 17:44 - 17:47
    maar hoe voelde je je daarna, niet als premier,
  • 17:47 - 17:49
    maar als George?
  • 17:49 - 17:52
    George Papandreou:
    Natuurlijk waren er beperkingen
  • 17:52 - 17:56
    waardoor noch ik noch anderen
  • 17:56 - 17:57
    het soort besluiten konden nemen
    dat we zouden hebben gewild
  • 17:57 - 18:00
    en natuurlijk had ik gehoopt
    dat we de tijd zouden hebben gehad
  • 18:00 - 18:01
    om via hervormingen het tekort
    aan te pakken in plaats van het te verkleinen,
  • 18:01 - 18:04
    om via hervormingen het tekort
    aan te pakken in plaats van het te verkleinen,
  • 18:04 - 18:06
    het tekort dat het symptoom was van het probleem.
  • 18:06 - 18:08
    Dat deed pijn. Pijn omdat, allereerst
  • 18:08 - 18:11
    de jongere generatie werd getroffen en niet alleen,
  • 18:11 - 18:13
    veel van hen demonstreren buiten,
  • 18:13 - 18:15
    maar ik denk dat dit één van onze problemen is.
  • 18:15 - 18:20
    Geconfronteerd met deze crisissen,
    hielden we de capaciteit,
  • 18:20 - 18:23
    het enorme vermogen van onze samenleving,
    buiten dit proces
  • 18:23 - 18:26
    en voeren achterkamertjespolitiek.
  • 18:26 - 18:29
    Ik denk dat we dat moeten veranderen om echt
  • 18:29 - 18:33
    nieuwe vormen van participatie te vinden
    met gebruikmaking van het enorme vermogen
  • 18:33 - 18:36
    van de hedendaagse technologie
  • 18:36 - 18:39
    en ook van onze denkers.
    Ik denk dat we oplossingen kunnen vinden
  • 18:39 - 18:41
    die veel beter zijn, maar dat we open moeten zijn.
  • 18:41 - 18:43
    BG: Je lijkt te suggereren dat de weg vooruit
  • 18:43 - 18:46
    meer Europa is, en dat wordt geen gemakkelijk discours
  • 18:46 - 18:48
    op dit moment in de meeste Europese landen.
  • 18:48 - 18:52
    Eerder de andere kant -- meer gesloten grenzen
  • 18:52 - 18:54
    en minder samenwerking en misschien zelfs
  • 18:54 - 18:58
    uit sommige delen van de Europese constructie stappen.
  • 18:58 - 19:00
    Hoe rijm je dat?
  • 19:00 - 19:02
    GP: Een van de ergste dingen
    die gebeurd zijn in deze crisis
  • 19:02 - 19:05
    is dat we met de vinger gingen wijzen.
  • 19:05 - 19:08
    Het fundamentele idee achter Europa is dat
  • 19:08 - 19:10
    we over grenzen kunnen samenwerken,
  • 19:10 - 19:13
    onze conflicten kunnen
    overstijgen en samenwerken.
  • 19:13 - 19:19
    De paradox is dat door dit vingerwijzen
  • 19:19 - 19:22
    we minder in staat zijn om onze burgers te overtuigen
  • 19:22 - 19:23
    dat we samen zouden moeten werken,
  • 19:23 - 19:26
    terwijl we nu echt al onze capaciteit
    samen moeten brengen.
  • 19:26 - 19:27
    terwijl we nu echt al onze capaciteit
    samen moeten brengen.
  • 19:27 - 19:30
    Meer Europa betekent voor mij niet gewoon
  • 19:30 - 19:32
    meer macht aan Brussel geven.
  • 19:32 - 19:36
    Het is juist meer macht
    aan de burgers van Europa geven,
  • 19:36 - 19:39
    zodat Europa echt een project van het volk wordt.
  • 19:39 - 19:42
    Dat zou denk ik een antwoord zijn
  • 19:42 - 19:45
    op sommige van de angsten
    die we in onze samenleving hebben.
  • 19:45 - 19:46
    BG: George, bedankt voor je komst naar TED.
  • 19:46 - 19:50
    GP: Heel hartelijk bedankt. BG: Bedankt. (Applaus)
Title:
George Papandreou: Stel je voor: een Europese democratie zonder grenzen
Speaker:
George Papandreou
Description:

Griekenland was het archetypische beeld van de Europese economische crisis, maar voormalig premier George Papandreou vraagt zich af of het niet een voorproefje is van wat ons te wachten staat. "Onze democratieën", zegt hij, "worden gegijzeld door systemen die te groot zijn om te falen, of, preciezer, te groot om te controleren." -- terwijl "politici als ikzelf het vertrouwen van hun volk hebben verloren." Hoe lossen we dat op? Door burgers weer directer aan een nieuwe democratische onderhandeling te laten deelnemen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:06

Dutch subtitles

Revisions