Return to Video

Kako hrana koju jedete utiče na vaša creva - Šilpa Ravela (Shilpa Ravella)

  • 0:07 - 0:13
    Bilioni bakterija, virusa i gljivica
    žive u nama ili na nama
  • 0:13 - 0:15
    i nama koristi da održavamo
    dobru, uravnoteženu
  • 0:15 - 0:17
    vezu sa njima.
  • 0:17 - 0:20
    Zajedno čine mikrobiom creva,
  • 0:20 - 0:25
    bogat ekosistem koji vrši
    niz funcija u našim telima.
  • 0:25 - 0:29
    Bakterije u crevima mogu da razlože
    hranu koju telo ne može da svari,
  • 0:29 - 0:31
    stvaraju važne hranljive materije,
  • 0:31 - 0:32
    regulišu imuni sistem
  • 0:32 - 0:36
    i štite nas od štetnih bacila.
  • 0:36 - 0:38
    Još uvek nemamo nacrt toga
  • 0:38 - 0:42
    tačno koje dobre bakterije
    su potrebne dobrim crevima,
  • 0:42 - 0:45
    ali znamo da je bitno za zdrav mikrobiom
  • 0:45 - 0:48
    da imamo raznovrsne bakterijske vrste.
  • 0:48 - 0:50
    Mnogo faktora utiče na naše mikrobiome,
  • 0:50 - 0:51
    uključujući našu okolinu,
  • 0:51 - 0:53
    lekove poput antibiotika
  • 0:53 - 0:58
    i čak to da li smo na svet došli
    putem carskog reza ili ne.
  • 0:58 - 1:01
    Ishrana se takođe ističe
    kao jedan od vodećih uticaja
  • 1:01 - 1:04
    na zdravlje naših creva.
  • 1:04 - 1:06
    I dok ne možemo da kontrolišemo
    sve te faktore,
  • 1:06 - 1:08
    možemo da manipulišemo
    ravnotežom naših mikroba
  • 1:08 - 1:12
    tako što obraćamo pažnju
    na to šta jedemo.
  • 1:12 - 1:15
    Vlakna u ishrani,
    poput onih iz voća, povrća,
  • 1:15 - 1:18
    orašastih, mahunastih
    i integralnih namirnica,
  • 1:18 - 1:21
    najbolje je gorivo za bakterije u crevima.
  • 1:21 - 1:23
    Kada bakterije vare vlakna,
  • 1:23 - 1:27
    proizvode kratkolančane masne kiseline
    koje neguju crevnu barijeru,
  • 1:27 - 1:30
    poboljšavaju funkcije imuniteta
  • 1:30 - 1:35
    i mogu da pomognu da se spreče upale,
    što smanjuje rizik od raka.
  • 1:35 - 1:36
    Što više vlakana unosite,
  • 1:36 - 1:41
    u vašim crevima će nastajati
    više bakterija koje vare vlakna.
  • 1:41 - 1:44
    U skorašnjem istraživanju, naučnici su
    promenili ishranu kod grupe
  • 1:44 - 1:47
    Južnoafrikanaca iz ruralnih sredina
    koji su inače jeli dosta vlakana
  • 1:47 - 1:51
    tako da su prebačeni
    na ishranu sa dosta masti i mnogo mesa
  • 1:51 - 1:53
    kao kod grupe Afroamerikanaca.
  • 1:53 - 1:57
    Nakon samo dve nedelje na ishrani
    sa dosta masti i malo vlakana,
  • 1:57 - 2:01
    kod Južnoafrikanaca pokazalo se
    povećano zapaljenje tankog creva,
  • 2:01 - 2:04
    kao i smanjenje butirata.
  • 2:04 - 2:07
    To je kratkolančana masna kiselina
    koja bi trebalo da smanjuje
  • 2:07 - 2:08
    rizik od raka tankog creva.
  • 2:08 - 2:12
    U međuvremenu, grupa koja se prebacila
    na ishranu sa dosta vlakana i malo masti
  • 2:12 - 2:15
    imala je suprotne rezultate.
  • 2:15 - 2:18
    Šta se to loše dešava
    sa bakterijama u našim crevima
  • 2:18 - 2:20
    kada jedemo prerađenu hranu
    s malo vlakana?
  • 2:20 - 2:24
    Manjak vlakana znači da crevne bakterije
    imaju manje goriva,
  • 2:24 - 2:28
    u principu se izgladnjuju dok ne izumru.
  • 2:28 - 2:30
    Ovim nastaje manje raznovrsnosti
  • 2:30 - 2:32
    i više gladnih bakterija.
  • 2:32 - 2:37
    Zapravo, neke od njih čak mogu
    da počnu da se hrane sluzi.
  • 2:37 - 2:41
    Takođe znamo da pojedina hrana
    može da utiče na bakterije u crevima.
  • 2:41 - 2:43
    U skorašnjem istraživanju mikrobioma,
  • 2:43 - 2:45
    naučnici su otkrili da voće,
  • 2:45 - 2:46
    povrće,
  • 2:46 - 2:47
    čaj,
  • 2:47 - 2:47
    kafa,
  • 2:47 - 2:48
    crno vino
  • 2:48 - 2:49
    i tamna čokolada
  • 2:49 - 2:53
    imaju veze sa povećanom
    raznovrsnošću bakterija.
  • 2:53 - 2:56
    Ove namirnice imaju polifenole,
  • 2:56 - 3:00
    što su prirodna antioksidantna jedinjenja.
  • 3:00 - 3:01
    Sa druge strane,
  • 3:01 - 3:03
    namirnice sa dosta mlečne masti,
  • 3:03 - 3:06
    poput punomasnog mleka
    i sokova sa dosta šećera
  • 3:06 - 3:09
    povezane su sa smanjenom raznovrsnošću.
  • 3:09 - 3:11
    Takođe je bitno kako se hrana priprema.
  • 3:11 - 3:15
    Minimalno obrađene, sveže namirnice
    uglavnom imaju više vlakana
  • 3:15 - 3:16
    i daju bolje gorivo.
  • 3:16 - 3:18
    Dakle, blago skuvane na pari,
  • 3:18 - 3:19
    brzo propržene
  • 3:19 - 3:20
    ili sirove biljke
  • 3:20 - 3:23
    obično imaju više koristi
    od prženih jela.
  • 3:23 - 3:28
    Takođe postoje načini pripreme hrane
    koji zapravo mogu uvesti dobre bakterije
  • 3:28 - 3:31
    u vaše crevo, koje se još zovu
    i probioticima.
  • 3:31 - 3:35
    Fermentisane namirinice obilate su
    korisnim probiotskim bakterijama,
  • 3:35 - 3:37
    poput laktobacila
  • 3:37 - 3:38
    i bifidobakterija.
  • 3:38 - 3:41
    Prvobitno se koristila kao način
    za skladištenje hrane
  • 3:41 - 3:43
    pre nastanka zamrzavanja -
  • 3:43 - 3:47
    fermentacija je ostala
    tradicija širom sveta.
  • 3:47 - 3:48
    Hrane poput kimčija,
  • 3:48 - 3:49
    kiselog kupusa,
  • 3:49 - 3:50
    tempea
  • 3:50 - 3:51
    i kombuče,
  • 3:51 - 3:54
    našoj ishrani daju
    raznovrsnost i vitalnost.
  • 3:54 - 3:56
    Jogurt je fermentisana namirnica
  • 3:56 - 3:59
    koja u naša creva
    može dovesti korisne bakterije.
  • 3:59 - 4:03
    Ipak, to ne znači da su svi jogurti
    dobri za nas.
  • 4:03 - 4:05
    Jogurti sa previše šećera
    i nedovoljno bakterija
  • 4:05 - 4:08
    zapravo ne pomažu.
  • 4:08 - 4:09
    Ovo su samo opšte smernice.
  • 4:09 - 4:12
    Potrebno je još istraživanja
    pre nego potpuno razumemo
  • 4:12 - 4:17
    tačno kako bilo koja od ovih namirnica
    reaguje sa našim mikrobiomima.
  • 4:17 - 4:18
    Vidimo pozitivne korelacije,
  • 4:18 - 4:23
    ali unutrašnjost naših creva
    teško je direktno sagledati.
  • 4:23 - 4:25
    Na primer, trenutno ne znamo
  • 4:25 - 4:29
    da li su ove namirnice direktno povezane
    sa promenama u raznovrsnosti
  • 4:29 - 4:32
    ili se dešava nešto komplikovanije.
  • 4:32 - 4:36
    Iako tek počinjemo sa istraživanjem
    ogromne divljine u našim crevima,
  • 4:36 - 4:42
    već imamo obrise toga koliko su bitni
    mikrobiomi za naš sistem varenja.
  • 4:42 - 4:48
    Sjajne vesti su da imamo moć
    da pokrenemo bakterije u stomaku.
  • 4:48 - 4:49
    Napunite se vlaknima,
  • 4:49 - 4:51
    svežom i fermentisanom hranom
  • 4:51 - 4:54
    i možete verovati svojim crevima
    da će vas održati jakima.
Title:
Kako hrana koju jedete utiče na vaša creva - Šilpa Ravela (Shilpa Ravella)
Speaker:
Shilpa Ravella
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/how-the-food-you-eat-affects-your-gut-shilpa-ravella

Bakterije u našim crevima mogu da razlože hranu koju telo ne može da svari, proizvedu bitne hranljive materije, regulišu imuni sistem i štite nas od štetnih bacila. Iako ne možemo da kontrolišemo sve faktore koji utiču na zdrav mikrobiom creva, možemo da manipulišemo ravnotežom naših mikroba tako što obraćamo pažnju na to šta jedemo. Šilpa Ravela otkriva najbolje namirnice za zdrava creva.

Lekcija: Šilpa Ravela; animacija: Endru Forster.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:10

Serbian subtitles

Revisions