Return to Video

Hvordan man narrer en GPS

  • 0:02 - 0:04
    Noget skete i de tidlige morgentimer
  • 0:04 - 0:08
    den 2. maj 2000, som har haft
    en gennemgribende effekt
  • 0:08 - 0:10
    på måden vores samfund fungerer.
  • 0:10 - 0:13
    Ironisk nok var der næppe nogen der opdagede det.
  • 0:13 - 0:16
    Ændringen var lydløs og usynlig,
  • 0:16 - 0:19
    med mindre du viste præcist
    hvad du skulle kigge efter.
  • 0:19 - 0:21
    Den morgen, beordrede USA's præsident Bill Clinton
  • 0:21 - 0:24
    at trykke på en bestemt kontakt
  • 0:24 - 0:27
    i satellitterne i omløb for
    Global Positioning System [GPS].
  • 0:27 - 0:31
    Øjeblikligt gik enhver civil GPS modtager på Jorden
  • 0:31 - 0:35
    fra at have en fejlvisning på størrelse
    med en fodboldbane
  • 0:35 - 0:39
    til en fejl på størrelse med et lille værelse.
  • 0:42 - 0:46
    Det er svært at overvurdere effekten af denne ændring
  • 0:46 - 0:49
    i akkurathed har haft på os.
  • 0:49 - 0:51
    Før denne kontakt blev trykket, havde vi ikke
  • 0:51 - 0:53
    bil-navigering der kunne fortælle hvornår vi
  • 0:53 - 0:56
    skulle dreje, fordi GPS kunne ikke fortælle dig
  • 0:56 - 0:58
    ved hvilken husblok du befandt dig, knap nok vejen.
  • 0:58 - 1:02
    For positionsangivelse, er akkurathed afgørende,
  • 1:02 - 1:05
    og det har kun forbedret sig over de sidste 10 år.
  • 1:05 - 1:07
    Med flere basestationer, flere jordstationer,
  • 1:07 - 1:10
    bedre modtagere og bedre algoritmer,
  • 1:10 - 1:13
    kan GPS ikke kun fortælle dig
    hvilken vej du er på
  • 1:13 - 1:18
    men også hvilken side af vejen.
  • 1:18 - 1:20
    Dette niveau af akkurathed
  • 1:20 - 1:23
    har medført en storm af innovation.
  • 1:23 - 1:25
    Faktisk har mange af jer fundet herhen i dag
  • 1:25 - 1:29
    med hjælp fra jeres TomTom eller smartphone.
  • 1:29 - 1:32
    Papirkort er blevet forældet.
  • 1:32 - 1:36
    Men vi står på kanten af endnu en revolution
  • 1:36 - 1:38
    i akkurathed af positionsangivelse.
  • 1:38 - 1:41
    Hvad hvis jeg fortæller jer at 2 meters akkurathed
  • 1:41 - 1:45
    som vi får af vores TomTom eller mobiler
  • 1:45 - 1:48
    er ynkeligt, sammenlignet hvad vi vil kunne få?
  • 1:48 - 1:51
    I et stykke tid, har det været kendt
    at hvis du er opmærksom
  • 1:51 - 1:54
    på polarisationsretningen af GPS-signalet,
  • 1:54 - 1:56
    og hvis du har en internetforbindelse,
  • 1:56 - 1:59
    så kan du gå fra meter til centimeter,
  • 1:59 - 2:02
    endda til millimeter præcis positionering.
  • 2:02 - 2:05
    Så hvorfor har vi ikke disse
    muligheder på vores mobiler?
  • 2:05 - 2:10
    Kun, tror jeg, på grund mangel på forestillingsevne.
  • 2:10 - 2:13
    Fabrikkerne har ikke bygget
    denne polarisationsteknik
  • 2:13 - 2:15
    ind i deres billige GPS chips
  • 2:15 - 2:17
    fordi de ikke er sikre på hvad
    den almindelige bruger vil
  • 2:17 - 2:21
    gøre med geolokation så akkurat at du kan udpege
  • 2:21 - 2:25
    linjerne i din håndflade.
  • 2:25 - 2:27
    Men I og mig og andre innovatore,
  • 2:27 - 2:31
    vi kan se potentialet i det næste spring i akkurathed.
  • 2:31 - 2:34
    Forestil jer en forstærket virkeligheds-app
  • 2:34 - 2:37
    som ligger en virtuel verden ovenpå den fysiske
  • 2:37 - 2:39
    med millimeter præcision.
  • 2:39 - 2:42
    Jeg kunne konstruere en struktur her i 3D,
  • 2:42 - 2:45
    akkurat på millimeter, som kun I kan se,
  • 2:45 - 2:47
    eller mine venner derhjemme.
  • 2:47 - 2:52
    Dette niveau af positionering,
    er hvad vi er på udkig efter,
  • 2:52 - 2:56
    og jeg tror at indenfor de næste få år,
    forudsiger jeg,
  • 2:56 - 3:01
    vil, denne form for hyperpræcis
    signalpolariserings positionering,
  • 3:01 - 3:04
    være blevet billig og allestedsværende
  • 3:04 - 3:07
    og konsekvenserne vil blive fantastiske.
  • 3:07 - 3:11
    Den hellige Gral, selvfølgeligt,
    vil være GPS-prikken.
  • 3:11 - 3:14
    Husker I filmen "Da Vinci mysteriet?"
  • 3:14 - 3:17
    Her er professor Langdorn
    der undersøger en GPS prik,
  • 3:17 - 3:21
    som hans medsammensvorne fortæller
    ham er et sporingsapparat
  • 3:21 - 3:24
    akkurat indenfor en meter på jordkloden,
  • 3:24 - 3:27
    men vi ved at i den virkelige verden
  • 3:27 - 3:30
    er GPS-prikken ikke mulig. ikke også?
  • 3:30 - 3:32
    For det første at GPS ikke virker indendørs,
  • 3:32 - 3:35
    og for det andet, de laver ikke apparater
    der er så små,
  • 3:35 - 3:38
    specielt ikke når de skal sende
  • 3:38 - 3:41
    deres målinger tilbage over et netværk.
  • 3:41 - 3:43
    Well, disse indvendinger var fuldstændigt fornuftige
  • 3:43 - 3:46
    for få år siden, men tingene har ændret sig.
  • 3:46 - 3:49
    Der har været en kraftig udvikling
    indenfor formindskelse,
  • 3:49 - 3:53
    større følsomhed, så meget at,
    så for få år siden,
  • 3:53 - 3:55
    var en GPS sporingsapparat
    klodset som denne boks
  • 3:55 - 3:58
    til venstre for nøglerne.
  • 3:58 - 4:00
    Sammenlign den med dette apparat
    udsendt for et par måneder siden.
  • 4:00 - 4:04
    Det er nu pakket ind i noget på
    størrelse med en nøglering,
  • 4:04 - 4:07
    og hvis I ser på det seneste
  • 4:07 - 4:09
    for en komplet GPS-modtager,
    som kun er en centimeter
  • 4:09 - 4:11
    bred og mere følsom end nogensinde,
  • 4:11 - 4:15
    må I indse at GPS-prikken snart vil flytte sig fra
  • 4:15 - 4:19
    fiktion til virkeligheden.
  • 4:19 - 4:23
    Forestil jer hvad vi kunne gøre i en
    verden fuld af GPS-prikker.
  • 4:23 - 4:26
    Det er ikke bare det at du aldrig mere vil kunne miste
    din pung eller nøglerne,
  • 4:26 - 4:31
    eller dine børn når du er i Disneyland.
  • 4:31 - 4:35
    Du vil købe GPS-prikker i spandevis,
    og putte dem på
  • 4:35 - 4:39
    alt hvad du ejer, som er mere
    end nogle dollars værd.
  • 4:39 - 4:41
    Jeg kunne ikke finde mine sko forleden morgen,
  • 4:41 - 4:45
    og som sædvanligt, spurgte jeg min kone
    om hun havde set dem.
  • 4:45 - 4:48
    Men jeg skulle ikke have besværet min kone
    med den slags trivialiteter.
  • 4:48 - 4:51
    Jeg skulle have spurgt mit hus hvor mine sko var.
  • 4:51 - 4:53
    (Latter)
  • 4:53 - 4:57
    De af jer som har prøvet at skifte til Gmail,
  • 4:57 - 4:59
    husker hvor rart det var at kunne gå fra at organisere
  • 4:59 - 5:04
    sine e-mails, til bare at søge i dem.
  • 5:04 - 5:08
    GPS-prikken vil gøre det samme for vores ejendele.
  • 5:08 - 5:13
    Men selvfølgeligt er der en bagside af GPS-prikken.
  • 5:13 - 5:15
    Jeg var i mit kontor for nogle måneder siden
  • 5:15 - 5:18
    og fik et telefonopkald.
  • 5:18 - 5:21
    Kvinden i den anden ende af linjen,
    vi kalder hende Carol,
  • 5:21 - 5:23
    var panisk.
  • 5:23 - 5:26
    Tilsyneladende, en af Carols eks-kærester
    fra Californien
  • 5:26 - 5:30
    havde fundet hende i Texas og fulgte efter hende.
  • 5:30 - 5:33
    Så I spørger hvorfor hun ringer mig op.
  • 5:33 - 5:35
    Well, det gjorde jeg også.
  • 5:35 - 5:39
    Men det viste sig at der var en
    teknisk tvist til Carols sag.
  • 5:39 - 5:42
    Hver gang hendes ekskæreste mødte op,
  • 5:42 - 5:46
    på de mest upassende tidspunkter
    og de mest upassende steder,
  • 5:46 - 5:49
    havde hun en tændt laptop med sig
  • 5:49 - 5:51
    og efterhånden fandt Carol ud af
    at han havde placeret
  • 5:51 - 5:54
    et GPS sporingsapparat på hendes bil,
  • 5:54 - 5:57
    så hun ringede til mig for hjælp til at slukke det.
  • 5:57 - 5:59
    "Well, du bør gå til en god mekaniker
  • 5:59 - 6:02
    og have ham til at kigge på din bil" sagde jeg.
  • 6:02 - 6:05
    "Det har jeg allerede gjort" fortalte hun mig.
  • 6:05 - 6:07
    "Han så intet i øjenfaldende,
  • 6:07 - 6:11
    og han sagde at han ville være nødt
    til at skille hele bilen ad."
  • 6:11 - 6:14
    "Well, du må hellere gå til politiet", sagde jeg.
  • 6:14 - 6:17
    "Det har jeg allerede", svarede hun.
  • 6:17 - 6:19
    "De er ikke sikre på at det er nok
    til at det er en krænkelse,
  • 6:19 - 6:23
    og de har ikke teknisk viden til at finde apparatet."
  • 6:23 - 6:25
    "Okay, hvad så med FBI?"
  • 6:25 - 6:29
    "Jeg har talt med dem også, samme historie."
  • 6:29 - 6:30
    Vi talte om at hun kunne komme til mit laboratorium
  • 6:30 - 6:33
    og lade os lave et radiosweep af hendes bil,
  • 6:33 - 6:36
    men jeg var ikke sikker på at det ville virke,
  • 6:36 - 6:38
    da nogle apparater er konfigureret
  • 6:38 - 6:40
    til kun at transmittere når de er inde i bestemte zoner
  • 6:40 - 6:43
    eller når bilen bevæger sig.
  • 6:43 - 6:45
    Så var vi lige langt.
  • 6:45 - 6:48
    Carol er ikke den første,
    og bestemt heller ikke den sidste
  • 6:48 - 6:53
    som vil finde sig selv i et frygtskabende miljø,
  • 6:53 - 6:58
    bekymrede over situationen skabt af GPS-sporing.
  • 6:58 - 7:00
    Faktisk da jeg kigge på hendes sag,
  • 7:00 - 7:04
    fandt jeg ud af til min overraskelse,
    at det ikke er decideret ulovligt
  • 7:04 - 7:08
    for dig eller mig at putte et
    sporingsapparat på en andens bil.
  • 7:08 - 7:12
    Højesteret har afsagt en kendelse
    om at en politimand
  • 7:12 - 7:16
    skal have en dommerkendelse,
    hvis han ønsker at lave en længerevarende sporing.
  • 7:16 - 7:20
    Men loven er ikke klar på hvad borgerne
    må gøre mod hinanden,
  • 7:20 - 7:22
    så det er ikke Big Brother vi skal bekymre os om,
  • 7:22 - 7:26
    men Big Nabo. (Latter)
  • 7:26 - 7:30
    Der er et alternativ som Carol kunne have valgt,
  • 7:30 - 7:36
    meget effektiv, kaldet Bølgeboblen.
  • 7:36 - 7:39
    Det er en open-source GPS støjsender,
  • 7:39 - 7:42
    udviklet af Limor Fried,
  • 7:42 - 7:45
    en studerende ved MIT, og Limor kalder det
  • 7:45 - 7:49
    "Et værktøj til at generhverve dit personlige rum."
  • 7:49 - 7:52
    Ved at trykke på en kontakt skaber du en boble omkring dig
  • 7:52 - 7:54
    hvorinde GPS signaler ikke kan findes.
  • 7:54 - 7:56
    De bliver druknet af boblen.
  • 7:56 - 8:00
    Og Limor designede denne,
    delvist fordi, ligesom Carol,
  • 8:00 - 8:02
    følte hun sig truet af GPS-sporing.
  • 8:02 - 8:05
    Derefter lagde hun sit design på nettet,
  • 8:05 - 8:09
    og hvis du ikke har tid til at bygget din egen,
  • 8:09 - 8:10
    kan du købe en.
  • 8:10 - 8:12
    Kinesiske fabrikker sælger nu tusinder
  • 8:12 - 8:15
    af næsten identiske apparater på internettet.
  • 8:15 - 8:19
    Så I tænker at Bøgeboblen lyder fantastisk.
  • 8:19 - 8:23
    Jeg skal have en. Det kan være jeg for brug for den,
    hvis nogen putter sporingsudstyr på min bil.
  • 8:23 - 8:27
    Men I skal være klar over, at det er dybt ulovligt
  • 8:27 - 8:29
    i USA.
  • 8:29 - 8:29
    Og hvorfor det?
  • 8:29 - 8:33
    Det er fordi det overhovedet ikke er en boble.
  • 8:33 - 8:35
    Dens signaljamming stopper ikke ved grænsen
  • 8:35 - 8:37
    af det personlige rum, eller ved randen af din bil.
  • 8:37 - 8:44
    Den jammer alle GPS-modtagere i miles omkreds.
    (Latter)
  • 8:44 - 8:46
    Nå, hvis du er Carol eller Limor,
  • 8:46 - 8:49
    eller en anden som føler sig truet af GPS-sporing,
  • 8:49 - 8:53
    så føles det måske ikke forkert
    at tænde for Bølgeboblen,
  • 8:53 - 8:57
    men faktisk kan resultatet blive katastrofalt.
  • 8:57 - 9:00
    Forestil jer, at du er kaptajnen på et krydstogtskib
  • 9:00 - 9:02
    som prøver at finde vej gennem tyk tåge
  • 9:02 - 9:06
    og en passager tænder for en Bølgeboble.
  • 9:06 - 9:09
    Lige med et virker din GPS ikke,
  • 9:09 - 9:12
    og nu er det bare dig og tågen
  • 9:12 - 9:14
    og hvad du kan læse ud af dit radarsystem
  • 9:14 - 9:18
    hvis du husker hvordan det virker.
  • 9:18 - 9:24
    Faktisk bliver fyrtårne ikke
    opdateret eller vedligeholdt længere
  • 9:24 - 9:28
    og LORAN, det eneste alternativ til GPS,
  • 9:28 - 9:31
    blev nedlagt sidste år.
  • 9:31 - 9:36
    Vores moderne samfund har
    et specielt forhold til GPS.
  • 9:36 - 9:38
    Vi er næsten blindt afhængige af det.
  • 9:38 - 9:41
    Det er bygget dybt ind i vores systemer
    og infrastruktur.
  • 9:41 - 9:45
    Nogle kalder det: "det usynlige redskab."
  • 9:45 - 9:49
    Så at tænde for en Bølgeboble vil
    ikke bare forårsage irritation.
  • 9:49 - 9:53
    Det kan være dødeligt.
  • 9:53 - 9:57
    Men det viser sig at, til det formål
    at beskytte dit privatliv
  • 9:57 - 10:01
    på bekostning af generel GPS funktion,
  • 10:01 - 10:03
    så er der noget endnu mere potent
  • 10:03 - 10:07
    og meget mere undergravende end Bølgeboblen,
  • 10:07 - 10:10
    og det er en GPS-forfalsker.
  • 10:10 - 10:13
    ideen bag GPS-forfalskeren er simpel.
  • 10:13 - 10:17
    I stedet for at ødelægge GPS-signalerne,
    forfalsker du dem.
  • 10:17 - 10:20
    Du efterligner dem og hvis du gør det rigtigt,
    vil apparatet
  • 10:20 - 10:23
    du angriber, slet ikke opdage at det er blevet narret.
  • 10:23 - 10:25
    Så lad mig vise jer hvordan det virker.
  • 10:25 - 10:28
    Inde i enhver GPS-modtager er der en top
  • 10:28 - 10:30
    der svarer til de rigtige signaler.
  • 10:30 - 10:33
    Disse tre røde prikker viser sporingspunkter
  • 10:33 - 10:36
    der forsøger at placerer sig på toppen.
  • 10:36 - 10:39
    Men hvis du sender et forfalsket GPS-signal
  • 10:39 - 10:44
    Kommer der en ny top og kan du få de to toppe
  • 10:44 - 10:48
    til at ligge ovenpå hinanden,
    kan sporingspunkterne ikke kende forskel
  • 10:48 - 10:52
    og de er kidnappet af det stærkere forfalskede signal,
  • 10:52 - 10:56
    mens den rigtige top er tvunget væk.
  • 10:56 - 10:58
    På dette tidspunkt er spillet slut.
  • 10:58 - 11:01
    Det kunstige signal kontrollere nu
    GPS modtageren fuldstændigt.
  • 11:01 - 11:03
    Er dette virkeligt muligt?
  • 11:03 - 11:05
    Kan nogen virkeligt manipulere
  • 11:05 - 11:07
    klokkeslet og position på en GPS-modtager
  • 11:07 - 11:09
    bare sådan, med en forfalsker?
  • 11:09 - 11:12
    Well, det korte svar er ja.
  • 11:12 - 11:14
    Nøglen er at civile GPS-signaler
  • 11:14 - 11:15
    er fuldstændigt åbne.
  • 11:15 - 11:19
    De har ingen kryptering.
    De har ingen autentificering.
  • 11:19 - 11:23
    De er helt åbne og sårbare overfor
    den slags forfalskningsangreb.
  • 11:23 - 11:25
    På trods af det, selv indtil for nyligt
  • 11:25 - 11:28
    var der ingen der bekymrede sig og GPS-forfalskere.
  • 11:28 - 11:30
    Folk mente det ville være for komplekst
  • 11:30 - 11:33
    eller for dyrt for en hacker at lave en.
  • 11:33 - 11:37
    Men jeg og en af mine studiekammerater
  • 11:37 - 11:39
    så ikke sådan på det.
  • 11:39 - 11:41
    Vi vidste at det ikke ville være så svært,
  • 11:41 - 11:43
    og vi ønskede at være de første til at bygge en
  • 11:43 - 11:45
    så vi kunne komme problemerne i forkøbet,
  • 11:45 - 11:49
    og hjælpe med at beskytte os mod GPS-forfalskning.
  • 11:49 - 11:53
    Jeg husker levende den uge hvor alting faldt i hak.
  • 11:53 - 11:56
    Vi byggede den hjemme hos mig, hvilket betød at
  • 11:56 - 12:01
    jeg fik lidt ekstra hjælp fra min 3-årige søn Ramon.
  • 12:01 - 12:03
    Her er Ramon - (Latter) -
  • 12:03 - 12:07
    som vil have lidt opmærksomhed fra sin far den uge.
  • 12:07 - 12:09
    Til at starte med, var forfalskeren
    kun en bunke kabler
  • 12:09 - 12:12
    og computere, indtil vi fik den pakket
  • 12:12 - 12:13
    ned i en lille kasse.
  • 12:13 - 12:16
    Nu! Dr. Frankenstein øjeblikket,
  • 12:16 - 12:19
    hvor forfalskeren endeligt blev vakt til live
  • 12:19 - 12:22
    og den skinnede i al sin ondskabsfulde kraft,
  • 12:22 - 12:24
    skete en sen nat, da jeg testede forfalskeren
  • 12:24 - 12:26
    mod min iPhone.
  • 12:26 - 12:28
    Lad mig vise nogle billeder fra
  • 12:28 - 12:30
    det allerførste eksperiment.
  • 12:30 - 12:34
    I var begyndt at stole fuldstændigt på den lille blå prik
  • 12:34 - 12:35
    og dens tryghedsskabende blå glorie.
  • 12:35 - 12:36
    De ligesom talte til mig.
  • 12:36 - 12:41
    De sagde: " Her er du. Her er du." (Latter)
  • 12:41 - 12:44
    Og "Du kan stole på os."
  • 12:44 - 12:49
    Så noget føltes helt galt i verden.
  • 12:49 - 12:52
    Det var en følelse af næsten forræderi,
  • 12:52 - 12:56
    da den lille blå prik startede ved mit hus
  • 12:56 - 12:57
    og begyndte at bevæge sig mod nord
  • 12:57 - 13:01
    og efterlod mig. Jeg bevægede mig ikke.
  • 13:01 - 13:05
    Hvad jeg så da den lille blå prik bevægede sig
  • 13:05 - 13:08
    var muligheden for kaos.
  • 13:08 - 13:12
    Jeg så fly og skibe bevæge sig ud af kurs, hvor kaptajnen
  • 13:12 - 13:17
    for sent opdager at noget er galt.
  • 13:17 - 13:19
    Jeg så GPS fastsatte tidspunkter
  • 13:19 - 13:21
    på New Yorks børs
  • 13:21 - 13:23
    blive manipuleret af hackere.
  • 13:23 - 13:26
    I kan dårligt forestille jer hvilken ravage
  • 13:26 - 13:28
    I kunne forsage hvis I viste hvad I kan gøre
  • 13:28 - 13:32
    med en GPS-forfalsker.
  • 13:32 - 13:37
    Der er trods alt en formildende omstændighed
  • 13:37 - 13:39
    ved GPS-forfalskeren.
  • 13:39 - 13:44
    Den er det ultimative våben mod
    invasionen af GPS-prikker.
  • 13:44 - 13:47
    Forestil jer at I bliver sporet.
  • 13:47 - 13:50
    Så kan I spille sporingen et puds,
  • 13:50 - 13:52
    ved at lade som om i er på arbejde,
    mens I er på ferie.
  • 13:52 - 13:55
    Eller, hvis I som Carol,
    I kunne narre jeres ekskæreste
  • 13:55 - 13:57
    ind i et tomt parkeringshus
  • 13:57 - 13:59
    hvor politiet venter på ham.
  • 13:59 - 14:04
    Så jeg er fascineret af denne konflikt,
    en forestående konflikt,
  • 14:04 - 14:07
    mellem privatlivets fred på den ene hånd
  • 14:07 - 14:11
    og behovet for et rent radiospektrum på den anden.
  • 14:11 - 14:14
    Vi kan simpelt hen ikke tolerere
    GPS jamming og forfalskere,
  • 14:14 - 14:18
    og samtidigt, på grund af manglen
    på effektive lovlige mider
  • 14:18 - 14:22
    for at beskytte privatlivet mod GPS-prikken,
  • 14:22 - 14:24
    kan du så rigtigt bebrejde folk for at bruge dem,
  • 14:24 - 14:26
    for at ønske at bruge dem?
  • 14:26 - 14:29
    Jeg har det håb at vi kan blive istand til at bilægge
  • 14:29 - 14:32
    denne konflikt med en slags
  • 14:32 - 14:38
    endnu ikke opfundet teknologi.
  • 14:38 - 14:41
    Men i mellemtiden, tag nogle popcorn,
  • 14:41 - 14:43
    for tingene begynder at blive interessante.
  • 14:43 - 14:44
    Indenfor de næste få år
  • 14:44 - 14:49
    vil mange af jer blive de stolte ejere af en GPS-prik.
  • 14:49 - 14:51
    Måske vil I have en pose fuld af dem.
  • 14:51 - 14:54
    I vil aldrig forputte jeres ting igen.
  • 14:54 - 14:58
    GPS-prikken vil fundamentalt omforme jeres liv.
  • 14:58 - 15:01
    Men vil I være i stand til at modstå fristelsen
  • 15:01 - 15:04
    til at spore jeres næste?
  • 15:04 - 15:06
    Eller vil være istand til at modstå fristelsen
  • 15:06 - 15:09
    til at tænde for en GPS-forfalsker
    eller en BølgeBoble
  • 15:09 - 15:12
    for at beskytte jeres privatliv?
  • 15:12 - 15:16
    Så som sædvanligt, hvad vi ser under horisonten
  • 15:16 - 15:19
    er fuldt af løfter og farer.
  • 15:19 - 15:22
    Det vil være fascinerende at se hvordan det ender.
  • 15:22 - 15:25
    Tak. (Bifald)
Title:
Hvordan man narrer en GPS
Speaker:
Todd Humphreys
Description:

Todd Humphrey forudser den nærmeste fremtid af geolokalisering når millimeterpræcise GPS "prikker" vil gøre det muligt at udpege lokaliteter, søge efter dine fysiske ting ... eller spore folk uden deres viden. Og hvor modtræk mod denne mørke side af teknologiende vil have sine egne uønskede konsekvenser. (Filmet ved TEDxAustin.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:45
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for How to fool a GPS
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to fool a GPS
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to fool a GPS
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to fool a GPS
Allan Jensen accepted Danish subtitles for How to fool a GPS
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to fool a GPS
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to fool a GPS
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for How to fool a GPS
Show all

Danish subtitles

Revisions