¿Cómo actualizar la democracia en la era de Internet?
-
0:01 - 0:05Me parece que estamos de acuerdo
en que nos movemos -
0:05 - 0:09hacia un nuevo modelo
de Estado y sociedad. -
0:09 - 0:15Pero no tenemos la menor idea
de qué es eso o qué debería ser. -
0:15 - 0:19Parece que necesitamos
tener una conversación -
0:19 - 0:22acerca de lo que es la democracia
en nuestros días y nuestra época. -
0:22 - 0:25Pensemos en ello de la siguiente forma:
-
0:25 - 0:30Somos ciudadanos del siglo 21
haciendo lo mejor que podemos -
0:30 - 0:35para interactuar con instituciones
diseñadas en el siglo 19 -
0:35 - 0:40basadas en tecnologías de la información
del siglo 15. -
0:41 - 0:44Démosle un vistazo
a algunas características del sistema. -
0:44 - 0:48Para empezar, está diseñado
para una tecnología de la información -
0:48 - 0:51de hace más de 500 años.
-
0:51 - 0:55Y el mejor sistema
que se podría diseñar para algo así -
0:55 - 1:01es uno en el que sólo unos pocos toman
decisiones diarias en nombre de la mayoría -
1:01 - 1:05y la mayoría puede votar
una vez cada dos años. -
1:05 - 1:08En segundo lugar,
los costos de la participación -
1:08 - 1:11en este sistema son tremendamente altos.
-
1:11 - 1:15O bien se tiene mucha plata
e influencias, -
1:15 - 1:20o se le dedica la vida completa
a la política. -
1:20 - 1:23Uno tiene que convertirse
en miembro de un partido -
1:23 - 1:28y lentamente empezar a labrarse el camino
para llegar, tal vez, algún día, -
1:28 - 1:32a ocupar un puesto en una mesa
en la que se tomen decisiones. -
1:32 - 1:36Finalmente, aunque no menos importante,
el lenguaje del sistema -
1:36 - 1:38es increiblemente críptico.
-
1:38 - 1:43Está hecho por abogados, para abogados
y nadie más lo puede entender. -
1:43 - 1:48Es un sistema en el que podemos
elegir nuestras autoridades, -
1:48 - 1:51pero se nos deja
totalmente excluídos del proceso -
1:51 - 1:55que estas autoridades usan para
tomar sus decisiones. -
1:55 - 1:58Y entonces, en una época
en que las tecnologías de la información -
1:58 - 2:03nos permiten participar
en cualquier conversación global, -
2:03 - 2:08en que las barreras de la información
han sido completamente superadas -
2:08 - 2:14y podemos, más que nunca antes,
expresar nuestros deseos y preocupaciones, -
2:15 - 2:18nuestro sistema político
es el mismo -
2:18 - 2:25de los últimos 200 años y todavía espera
que nos conformemos con ser simplemente -
2:25 - 2:29receptores pasivos de un monólogo.
-
2:29 - 2:33Y entonces, no es ninguna sorpresa
que este tipo de sistema -
2:33 - 2:37sólo pueda producir
dos tipos de resultado: -
2:37 - 2:40silencio o ruido.
-
2:40 - 2:44Silencio en el sentido de tener ciudadanos
que no se involucran, -
2:44 - 2:47que simplemente no quieren participar.
-
2:47 - 2:50Hay este lugar común
que a mí, en verdad, me disgusta, -
2:50 - 2:53que es la creencia de que nosotros,
los ciudadanos, -
2:53 - 2:57somos apáticos por naturaleza,
que le huimos al compromiso. -
2:57 - 3:01Pero, ¿realmente puede culpársenos
por no avalanzarnos hacia la oportunidad -
3:01 - 3:05de ir al centro de la ciudad,
a mitad de la jornada laboral -
3:05 - 3:09para asistir, físicamente,
a una audiencia pública -
3:09 - 3:12que no tendrá ningún impacto
sobre nuestras vidas? -
3:13 - 3:15El conflicto es inevitable
-
3:15 - 3:22entre un sistema que ya no nos representa
ni tiene ninguna capacidad de diálogo, -
3:22 - 3:26y ciudadanos que se acostumbran
cada vez más -
3:26 - 3:29a representarse a sí mismos.
-
3:29 - 3:31Y luego está el ruido:
-
3:31 - 3:37Chile, Argentina, Brasil, México,
Italia, Francia, España, Estados Unidos, -
3:37 - 3:39son todas democracias.
-
3:39 - 3:43Los ciudadanos tienen acceso a las urnas.
-
3:43 - 3:45Pero ellos todavía sienten
la necesidad -
3:45 - 3:50de tomar las calles
para ser escuchados. -
3:51 - 3:58Parece que el eslogan del siglo 18
que dio pie a la formación -
3:58 - 4:04de nuestras democracias modernas,
"No hay impuestos sin representación", -
4:04 - 4:11puede ahora actualizarse a
"No hay representación sin conversación". -
4:11 - 4:15Queremos nuestro lugar en la mesa.
-
4:16 - 4:18Y con toda razón.
-
4:18 - 4:24Pero para ser parte de esta conversación,
necesitamos saber qué hacer a continuación -
4:24 - 4:32porque la acción política es ser capaz
de pasar de la agitación a la construcción. -
4:32 - 4:38Mi generación ha sido increíblemente buena
usando las nuevas redes y tecnologías -
4:38 - 4:43para organizar protestas,
protestas que fueron capaces -
4:43 - 4:48de imponer agendas,
revertir legislación extremadamente perjudicial -
4:48 - 4:52y hasta derrocar gobiernos autoritarios.
-
4:52 - 4:55Y tenemos que estar
inmensamente orgullosos de ello. -
4:56 - 4:59Pero también tenemos que admitir
que no hemos sido muy buenos -
4:59 - 5:07en usar esas mismas redes y tecnologías
para articular con éxito una alternativa -
5:07 - 5:11a lo que estamos viendo
y para llegar a los consensos -
5:11 - 5:15y construir las alianzas que se necesitan
para lograrlo. -
5:15 - 5:21Y el riesgo que enfrentamos es
que podemos crear enormes vacíos de poder -
5:21 - 5:26que rápidamente serán llenados
por gobiernos de facto -
5:26 - 5:31como los militares o grupos ya organizados
y altamente motivados -
5:31 - 5:34que por lo general se encuentran
en los extremos. -
5:35 - 5:39Pero nuestra democracia no es sólo
un asunto de votar una vez -
5:39 - 5:41cada dos años.
-
5:41 - 5:46Y tampoco es la capacidad
para reunir a millones en las calles. -
5:47 - 5:51La pregunta que quisiera plantear aquí
y que, en realidad, creo -
5:51 - 5:54que es la más importante
que debemos responder, es: -
5:54 - 6:00¿Si Internet es la nueva imprenta,
qué es entonces la democracia -
6:00 - 6:03para la era de Internet?
-
6:03 - 6:09¿Qué instituciones necesitamos construir
para la sociedad del siglo 21? -
6:10 - 6:13No tengo la respuesta, por si acaso.
-
6:13 - 6:15No creo que nadie la tenga.
-
6:15 - 6:19Pero, en verdad, creo que no podemos
seguir ignorando más está pregunta. -
6:19 - 6:22Y entonces, me gustaría
compartir con Uds. nuestra experiencia -
6:22 - 6:25y lo que hemos aprendido hasta ahora,
aportar nuestro granito de arena -
6:25 - 6:28a esta conversación.
-
6:28 - 6:31Hace dos años, con un grupo de amigos
de Argentina, -
6:31 - 6:35nos empezamos a preguntar,
"¿cómo hacer que nuestros representantes, -
6:35 - 6:40nuestros representantes electos,
efectivamente nos representen?" -
6:41 - 6:47Marshall McLuhan alguna vez dijo
que la política es resolver -
6:47 - 6:51los problemas de hoy
con las herramientas de ayer. -
6:51 - 6:53La pregunta que nos motivó fue:
-
6:53 - 6:57¿podemos resolver algunos
de los problemas actuales -
6:57 - 7:01con herramientas que usamos
en nuestras vidas todos los días? -
7:01 - 7:05Nuestro primer paso fue diseñar
y desarrollar un programa -
7:05 - 7:07llamado DemocracyOS.
-
7:07 - 7:11DemocracyOS es una plataforma web
de código abierto -
7:11 - 7:17diseñada para servir de puente
entre ciudadanos y representantes electos -
7:17 - 7:22y hacer más fácil que participemos
desde nuestras vidas cotidianas. -
7:22 - 7:25En primer lugar, allí usted
puede informarse, -
7:25 - 7:28porque cada nuevo proyecto
que se introduce en el Congreso -
7:28 - 7:34es traducido y explicado inmediatamente
en lenguaje sencillo en esta plataforma. -
7:35 - 7:39Pero, todos sabemos que el cambio social
no va a ser el resultado -
7:39 - 7:44solo de tener más información,
sino de hacer algo con ella. -
7:44 - 7:49El acceso a una mejor información
debería conducir a una conversación -
7:49 - 7:52acerca de lo que haremos luego,
y DemocracyOS nos permite hacer eso. -
7:53 - 7:58Porque sabemos que la democracia
no es sólo asunto de apilar preferencias -
7:58 - 8:03una encima de otra
sino que un debate público, robusto y sano -
8:03 - 8:07debería ser nuevamente
uno de sus valores fundamentales. -
8:08 - 8:12Entonces, DemocracyOS es acerca de
persuadir y ser persuadido. -
8:12 - 8:18Tiene que ver tanto con alcanzar consensos
como con encontrar una forma apropiada -
8:18 - 8:21para canalizar nuestro desacuerdo.
-
8:21 - 8:24Y finalmente, usted puede votar
cómo le gustaría que votara -
8:24 - 8:27su representante electo.
-
8:27 - 8:30Y si no se siente cómodo
votando por un asunto determinado, -
8:30 - 8:33siempre podrá delegar su voto
en alguien más, -
8:33 - 8:39dando lugar a un liderazgo
social dinámico y emergente. -
8:39 - 8:44Y se volvió muy fácil para nosotros
comparar estos resultados -
8:44 - 8:47con la forma en la que nuestros representantes
estaban votando en el congreso. -
8:47 - 8:52Pero, también se volvió muy evidente
que la tecnología no iba a ser suficiente. -
8:53 - 8:58Lo que necesitabamos era encontrar
a los actores capaces de tomar -
8:58 - 9:02este conocimiento distribuido
en la sociedad -
9:02 - 9:06y de usarlo para tomar
decisiones mejores y más justas. -
9:06 - 9:12Así que fuimos con los partidos políticos
tradicionales y les ofrecimos DemocracyOS. -
9:12 - 9:16Dijimos, "Miren, esta es una plataforma
que Uds. pueden usar para construir -
9:16 - 9:20una conversación de doble vía
con sus electores". -
9:20 - 9:23¡Y sí, fracasamos!
-
9:23 - 9:25¡Fracasamos en grande!
-
9:25 - 9:30Nos mandaron a jugar afuera,
como si fuéramos niños. -
9:30 - 9:33Entre otras cosas,
nos llamaron ingenuos. -
9:33 - 9:36Y tengo que ser honesta:
en retrospectiva, creo que lo fuimos. -
9:36 - 9:42Porque los desafíos que enfrentamos
no son tecnológicos, sino culturales. -
9:42 - 9:45Los partidos políticos
nunca han querido cambiar -
9:45 - 9:48la forma en que toman las decisiones.
-
9:48 - 9:52Y entonces se hizo algo obvio
que si queríamos ir a algún lado -
9:52 - 9:55con esta idea,
necesitábamos hacerlo nosotros mismos. -
9:56 - 9:58Y entonces realizamos un salto de fe,
-
9:58 - 10:03y en agosto del año pasado
fundamos nuestro propio partido político. -
10:03 - 10:08El partido de la Red
en la ciudad de Buenos Aires. -
10:08 - 10:14Y en un salto de fe todavía mayor,
nos postulamos a elecciones -
10:14 - 10:18en octubre del año pasado
con la siguiente idea: -
10:18 - 10:22Si ganamos una silla en el Congreso,
nuestro candidato, nuestro representante, -
10:22 - 10:28iba siempre a votar de acuerdo con
lo que los ciudadanos decidieran -
10:28 - 10:30en DemocracyOS.
-
10:30 - 10:33Todo proyecto que se introdujera
en el Congreso, -
10:33 - 10:36lo íbamos a votar de acuerdo con
lo que los ciudadanos decidieran -
10:36 - 10:38en la plataforma en línea.
-
10:39 - 10:43Era nuestra forma de hackear
el sistema político. -
10:43 - 10:46Entendimos que si queríamos
volvernos parte de la conversación, -
10:46 - 10:51tener un puesto en la mesa,
debíamos volvernos actores válidos, -
10:52 - 10:57y la única forma de hacer eso
era jugando con las reglas del sistema. -
10:57 - 11:01Estábamos hackeando en el sentido
de que estabamos cambiando radicalmente -
11:01 - 11:05la forma en que un partido político
toma sus decisiones. -
11:05 - 11:10Por primera vez, estábamos tomando
las decisiones junto con aquellos -
11:10 - 11:15a quienes afectábamos directamente
con esas decisiones. -
11:15 - 11:19Era una jugada arriesgada
para un partido con dos meses de fundado -
11:19 - 11:21en la ciudad de Buenos Aires.
-
11:21 - 11:23Pero captó la atención.
-
11:23 - 11:28Obtuvimos 22.000 votos,
1.2 por ciento de los votos, -
11:28 - 11:31y fuimos la segunda opción a nivel local.
-
11:31 - 11:35Y aunque eso no haya sido suficiente
para ganar un puesto en el Congreso, -
11:35 - 11:39lo fue para convertirnos
en parte de la conversación, -
11:39 - 11:44al punto de que el próximo mes
el Congreso, como institución, -
11:44 - 11:48estará lanzando por primera vez
en la historia de Argentina, -
11:48 - 11:54un DemocracyOS para discutir
con los ciudadanos tres proyectos de ley: -
11:54 - 11:59dos relacionados con el transporte urbano
y uno más con el espacio público. -
11:59 - 12:03Nuestros representantes electos,
no están gritando, claro está, -
12:03 - 12:06"Sí, vamos a votar de acuerdo
con lo que los ciudadanos decidan", -
12:06 - 12:09pero están dispuestos a intentarlo.
-
12:09 - 12:14Ellos están deseosos de abrir
un espacio nuevo al compromiso ciudadano -
12:14 - 12:18y con suerte, ellos van a querer
escucharlos también. -
12:18 - 12:22Nuestro sistema político
se puede transformar, -
12:22 - 12:29y no con subversión o destrucción,
sino rediseñándolo con herramientas -
12:29 - 12:32que Intenet nos ofrece hoy por hoy.
-
12:32 - 12:40Pero el desafió real es encontrar,
diseñar, crear, empoderar los conectores -
12:40 - 12:46que pueden innovar,
transformar ruido y silencio en señal, -
12:46 - 12:50y finalmente traer nuestras democracias
al siglo 21. -
12:50 - 12:53No digo que sea fácil.
-
12:53 - 12:57Pero, por experiencia,
sé que tenemos una verdadera oportunidad -
12:57 - 12:59de hacer que funcione.
-
12:59 - 13:02Y en mi corazón,
sé que definitivamente, -
13:02 - 13:04vale la pena intentarlo.
-
13:04 - 13:05Gracias.
-
13:05 - 13:09(Aplausos)
- Title:
- ¿Cómo actualizar la democracia en la era de Internet?
- Speaker:
- Pía Mancini
- Description:
-
Pia Mancini y sus compañeros quieren actualizar la democracia en Argentina, y más allá de sus fronteras. Con su plataforma de código abierto, quieren involucrar a los ciudadanos en el proceso legislativo y promover candidatos que escuchan lo que los ciudadanos dicen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:24
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Elena Crescia approved Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Elena Crescia edited Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Elena Crescia edited Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Elena Crescia edited Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Carla Griggio accepted Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Carla Griggio edited Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Carla Griggio edited Spanish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era |
Tomás Guarna
Hey! I made an unofficial translation, and it's over here: http://justpaste.it/hhsp . Feel free to use it.
I stuck to Rioplatense Spanish, as Pía is from Argentina.
Jose Fernandez Calvo
Hola Carlos, me gustaria que esta charla estuviera online en español lo antes posible. Avisame si te puedo ayudar con esta traduccion ya que hay mucha gente esperando verla. Gracias, Jose