Return to Video

Zašto bi zastave gradova mogle biti najgore dizajnirane stvari koje ste ikada videli

  • 0:01 - 0:03
    Znam šta mislite:
  • 0:03 - 0:05
    „Zašto taj momak može da sedi?“
  • 0:06 - 0:09
    Zato što je ovo radio stanica.
  • 0:09 - 0:12
    (Muzika)
  • 0:13 - 0:15
    Na radiju pričam priče o dizajnu
  • 0:15 - 0:17
    i pravim reportaže o raznim pričama:
  • 0:17 - 0:22
    zgradama, pastama za zube, maskotama,
    orijentaciji u prostoru i fontovima.
  • 0:22 - 0:23
    Moja misija je da nateram ljude
  • 0:23 - 0:26
    da se angažuju sa dizajnima
    do kojih im je stalo
  • 0:26 - 0:29
    kako bi počeli da obraćaju pažnju
    na sve oblike dizajna.
  • 0:29 - 0:34
    Kada dešifrujete svet
    sa svrhom dizajna na umu,
  • 0:34 - 0:36
    on nekako postaje magičan.
  • 0:36 - 0:38
    Umesto da vidite polomljene stvari,
  • 0:38 - 0:41
    vidite sve te komadiće genijalnosti
  • 0:41 - 0:43
    na kojima su nepoznati dizajneri
    naporno radili
  • 0:43 - 0:45
    da bi naše živote učinili boljim.
  • 0:45 - 0:47
    To je, u suštini, definicija dizajna -
  • 0:48 - 0:51
    činiti život boljim i pružati radost.
  • 0:51 - 0:54
    Malo stvari mi pruža više radosti
  • 0:54 - 0:56
    od dobro dizajnirane zastave.
  • 0:57 - 0:58
    (Smeh)
  • 0:58 - 0:59
    Da!
  • 0:59 - 1:01
    (Aplauz)
  • 1:01 - 1:04
    Srećna 50-godišnjica vaše zastave, Kanado.
  • 1:04 - 1:06
    Lepa je, zlatni standard.
  • 1:06 - 1:08
    Volim je.
  • 1:08 - 1:10
    Nekako sam opsednut zastavama.
  • 1:10 - 1:12
    Ponekad započnem temu o zastavama,
  • 1:12 - 1:16
    a ljudi kažu: „Briga me za zastave“,
  • 1:16 - 1:19
    a onda počnemo da pričamo
    o zastavama i, verujte mi,
  • 1:19 - 1:22
    apsolutno svima je stalo do zastava.
  • 1:22 - 1:25
    Jednostavno postoji nešto u njima
    što utiče na naša osećanja.
  • 1:25 - 1:29
    Moja porodica je ove godine umotala
    moje Božićne poklone u zastave,
  • 1:29 - 1:36
    uključujući i ovu plavu kesu za poklone
    koja je lepo obučena u zastavu Škotske.
  • 1:36 - 1:39
    Postavio sam ovu fotografiju
    na internet i, naravno,
  • 1:39 - 1:41
    u prvih nekoliko minuta
    neko je ostavio komentar koji kaže:
  • 1:41 - 1:44
    „Možeš uzeti taj škotski
    krst Svetog Endrua
  • 1:44 - 1:45
    i zabiti ga sebi u pozadinu.“
  • 1:45 - 1:47
    (Smeh)
  • 1:47 - 1:49
    Ljudi jesu strastveni
    po pitanju zastava, zar ne?
  • 1:49 - 1:50
    Tako je to.
  • 1:50 - 1:52
    Ono što ja volim oko zastava
  • 1:52 - 1:54
    je da, kada razumete dizajn zastava,
  • 1:54 - 1:57
    šta čini dobru zastavu,
    šta čini lošu zastavu,
  • 1:57 - 1:59
    možete razumeti dizajn skoro bilo čega.
  • 1:59 - 2:01
    Ono što ću uraditi ovde je -
  • 2:01 - 2:05
    uzeću epizodu svoje radio emisije,
  • 2:05 - 2:08
    „Nevidljivo 99 posto“,
    i rekonstruisaću je ovde na bini,
  • 2:08 - 2:10
    tako da kada pritisnem ovo dugme ovde -
  • 2:10 - 2:12
    Glas: „Z“ kao „zvuk“.
  • 2:12 - 2:14
    Roman Mars: Napraviće zvuk,
  • 2:14 - 2:17
    tako da kada god čujete zvuk,
    glas ili muziku,
  • 2:17 - 2:19
    to je zato što sam pritisnuo dugme.
  • 2:19 - 2:21
    Glas: Zzzvuk.
  • 2:21 - 2:24
    RM: Važi, razumete? Idemo.
  • 2:25 - 2:26
    Tri, dva.
  • 2:28 - 2:32
    Ovo je „Nevidljivo 99 posto“.
    Ja sam Roman Mars.
  • 2:35 - 2:37
    (Muzika)
  • 2:37 - 2:40
    Pripovedač: Pet osnovnih
    principa dizajna zastava.
  • 2:40 - 2:43
    RM: Prema Severno-američkom
    veksilološkom udruženju.
  • 2:43 - 2:45
    Veksilološkom.
  • 2:45 - 2:48
    Ted Kej: Veksilologija proučava zastave.
  • 2:48 - 2:50
    RM: To dodatno „lol“ čini
    da ta reč zvuči čudno.
  • 2:50 - 2:52
    Pripovedač: Prvo - neka bude jednostavna.
  • 2:52 - 2:56
    Zastava mora biti jednostavna
    da je dete može nacrtati po sećanju.
  • 2:56 - 2:58
    RM: Pre preseljenja u Čikago 2005. godine,
  • 2:58 - 3:00
    nisam čak ni znao
    da gradovi imaju zastave.
  • 3:00 - 3:02
    TK: Većina velikih gradova ima zastave.
  • 3:02 - 3:04
    RM: Nisam to znao. Inače, to je Ted Kej.
  • 3:04 - 3:05
    TK: Zdravo.
  • 3:05 - 3:08
    RM: Stručnjak je za zastave;
    fenomenalan je momak.
  • 3:08 - 3:12
    TK: Ja sam Ted Kej. Urednik sam
    akademskog žurnala o studijama zastava
  • 3:12 - 3:15
    i trenutno radim sa Portlandskim
    udruženjem zastava
  • 3:15 - 3:18
    i Severno-američkim
    veksilološkim udruženjem.
  • 3:18 - 3:21
    RM: Ted je zapravo napisao knjigu
    o dizajnu zastava.
  • 3:21 - 3:23
    Pripovedač: „Dobra zastava, loša zastava“.
  • 3:23 - 3:25
    RM: Zaista više liči na pamflet -
    ima oko 16 strana.
  • 3:25 - 3:29
    TK: Zove se „Dobra zastava, loša zastava.
    Kako dizajnirati sjajnu zastavu“.
  • 3:29 - 3:32
    RM: A ta prva zastava grada
    koju sam otkrio u Čikagu
  • 3:32 - 3:33
    je lepotica:
  • 3:33 - 3:37
    bela pozadina,
    dve horizontalne bele štrafte
  • 3:37 - 3:40
    i četiri šestokrake
    crvene zvezde na sredini.
  • 3:40 - 3:41
    (Zvuk)
  • 3:41 - 3:44
    Pripovedač: Drugo - koristite
    značajne simbole.
  • 3:44 - 3:47
    TK: Plave štrafte predstavljaju
    vodu, reku i jezero.
  • 3:47 - 3:50
    Pripovedač: Crteži, boje ili šare moraju
    da prenesu ono što ona simbolizuje.
  • 3:50 - 3:54
    TK: Crvene zvezde predstavljaju
    važne događaje iz istorije Čikaga.
  • 3:54 - 3:58
    RM: Tačnije, izgradnja dirbornske tvrđave
    na budućem mestu osnivanja Čikaga,
  • 3:58 - 4:01
    Veliki požar u Čikagu,
  • 4:01 - 4:03
    Svetska kolumbijska izložba
  • 4:03 - 4:06
    koje se svi sećaju
    zbog zabavnog parka „Beli grad“
  • 4:06 - 4:10
    i Izložba veka napretka
    koje se uopšte niko ne seća.
  • 4:10 - 4:13
    Pripovedač: Treće - koristite
    dve-tri osnovne boje.
  • 4:13 - 4:16
    TK: Osnovno pravilo za boje
    je da se koriste dve do tri boje
  • 4:16 - 4:21
    iz palete osnovnih boja: crvena, bela,
    plava, zelena, žuta i crna.
  • 4:22 - 4:24
    RM: Dizajn zastave Čikaga
    ima potpunu podršku
  • 4:24 - 4:26
    svih delova grada.
  • 4:26 - 4:27
    Svugde je;
  • 4:28 - 4:30
    vijori se na svakoj opštinskoj zgradi.
  • 4:30 - 4:33
    Vet Mozer: Verovatno postoji
    makar jedna prodavnica u svakom bloku
  • 4:33 - 4:36
    u blizini mog radnog mesta
    koja prodaje stvari sa zastavom Čikaga.
  • 4:36 - 4:39
    RM: To je Vet Mozer iz „Čikago magazina“.
  • 4:39 - 4:42
    VM: Na primer, danas sam otišao na šišanje
  • 4:42 - 4:44
    i kada sam seo u stolicu kod berbera,
  • 4:44 - 4:49
    zastava Čikaga je bila na kutiji
    u kojoj berber drži svoj pribor
  • 4:49 - 4:52
    i u ogledalu sam video
    zastavu Čikaga na zidu iza sebe.
  • 4:52 - 4:54
    Kada sam otišao, obišao me je momak
  • 4:54 - 4:57
    koji je imao bedž
    sa zastavom Čikaga na rancu.
  • 4:57 - 4:59
    RM: Prilagodljiva je
    i može se kombinovati.
  • 4:59 - 5:03
    Šestokrake zvezde se naročito javljaju
    na raznoraznim mestima.
  • 5:03 - 5:07
    VM: Kafa koju sam kupio pre neki dan
    je bila sa zvezdom Čikaga.
  • 5:07 - 5:10
    RM: To je prepoznatljiv simbol
    čikaškog ponosa.
  • 5:10 - 5:13
    TK: Kada policajac
    ili vatrogasac umre u Čikagu,
  • 5:13 - 5:17
    često zastava koja je na kovčegu
    nije zastava Sjedinjenih Država.
  • 5:17 - 5:20
    Može biti zastava grada Čikaga.
  • 5:20 - 5:25
    Zastava je toliko duboko usađena
    u građanski simbolizam Čikaga.
  • 5:26 - 5:29
    RM: I nije samo da ljudi vole Čikago
    i da zato vole zastavu.
  • 5:29 - 5:35
    Takođe mislim da ljudi više vole Čikago
    zato što je zastava toliko dobra.
  • 5:35 - 5:40
    TK: To je uzajamni uticaj sjajne simbolike
    i građanskog ponosa.
  • 5:40 - 5:44
    RM: Okej, kada sam se vratio
    u San Francisko 2008. godine,
  • 5:44 - 5:45
    potražio sam njegovu zastavu
  • 5:45 - 5:49
    jer je nikada nisam video
    u prethodnih osam godina
  • 5:49 - 5:50
    dok sam živeo tamo.
  • 5:50 - 5:53
    I zaključio sam, žao mi je da to kažem,
  • 5:53 - 5:55
    da, nažalost, nije dobra.
  • 5:55 - 5:58
    (Smeh)
  • 5:58 - 5:59
    Znam.
  • 6:01 - 6:02
    I mene boli.
  • 6:02 - 6:05
    (Smeh)
  • 6:05 - 6:06
    TK: Pa, da počnem od početka.
  • 6:06 - 6:08
    Pripovedač: Prvo - jednostavnost.
  • 6:08 - 6:09
    TK: Jednostavnost.
  • 6:09 - 6:12
    Pripovedač: Toliko jednostavna
    da je dete može nacrtati po sećanju.
  • 6:12 - 6:15
    TK: Ovo je prilično komplikovana zastava.
  • 6:15 - 6:16
    RM: Okej, idemo, okej.
  • 6:16 - 6:19
    Glavni element zastave
    San Franciska je feniks
  • 6:19 - 6:21
    koji predstavlja podizanje grada iz pepela
  • 6:21 - 6:24
    nakon katastrofalnih požara
    iz pedesetih godina 19. veka.
  • 6:24 - 6:27
    TK: Moćan simbol za San Francisko.
  • 6:27 - 6:29
    RM: I dalje mi se baš ne dopada feniks.
  • 6:29 - 6:32
    Dizajnerski gledano, uspeva
    da bude i suviše jednostavan
  • 6:32 - 6:34
    i da ima previše detalja u isto vreme,
  • 6:34 - 6:38
    što, ako biste pokušavali
    da postignete, ne biste uspeli,
  • 6:38 - 6:40
    i jednostavno izgleda loše iz daljine,
  • 6:40 - 6:44
    ali duboki značaj koji ima stavlja
    taj elemenat u kolonu pozitivnih stvari.
  • 6:44 - 6:47
    Iza feniksa, pozadina je uglavnom bela,
  • 6:47 - 6:50
    a onda ima poprilično široku zlatnu ivicu.
  • 6:50 - 6:53
    TK: Što je veoma privlačan
    dizajnerski element.
  • 6:53 - 6:55
    RM: Mislim da je okej, ali...
  • 6:55 - 6:56
    (Smeh)
  • 6:56 - 6:59
    evo velikih zabrana za dizajn zastava.
  • 6:59 - 7:02
    Pripovedač: Četvrto -
    bez natpisa ili pečata.
  • 7:02 - 7:04
    Nikada ne koristite
    natpise bilo kakve vrste.
  • 7:04 - 7:06
    RM: Ispod finiksa je slogan na vrpci
  • 7:06 - 7:09
    koji se prevodi kao:
    „Zlato u miru, gvožđe u ratu“
  • 7:10 - 7:12
    i još - a ovo je veliki problem -
  • 7:12 - 7:15
    donjom dužinom je ispisano
    „San Franscisko“.
  • 7:15 - 7:19
    TK: Ako morate da napišete ime
    onoga što predstavljate na vašoj zastavi,
  • 7:19 - 7:21
    vaša simbolika je neuspešna.
  • 7:21 - 7:23
    (Smeh)
  • 7:23 - 7:25
    (Aplauz)
  • 7:25 - 7:29
    RM: Na zastavi Sjedinjenih
    Država ne piše „SAD“.
  • 7:29 - 7:32
    U stvari, zastave država
    se obično pristojno ponašaju.
  • 7:32 - 7:35
    Na primer, skidam kapu
    Južnoj Africi, Turskoj, Izraelu,
  • 7:35 - 7:37
    Somaliji, Japanu i Gambiji.
  • 7:37 - 7:40
    Postoji mnoštvo zaista sjajnih
    zastava zemalja,
  • 7:40 - 7:44
    ali one poštuju principe dobrog dizajna
    jer je ulog veliki.
  • 7:44 - 7:46
    Na međunarodnoj sceni su.
  • 7:46 - 7:50
    Međutim, zastave gradova, pokrajina
    i regiona su druga priča.
  • 7:51 - 7:53
    (Smeh)
  • 7:53 - 7:56
    Postoji mnoštvo loših zastava
  • 7:56 - 7:57
    (Smeh)
  • 7:57 - 7:58
    i one moraju biti zaustavljenje.
  • 7:58 - 7:59
    (Smeh)
  • 8:00 - 8:01
    (Aplauz)
  • 8:01 - 8:04
    To je istina i to je izazov.
  • 8:04 - 8:08
    Prvi korak je shvatiti da problem postoji.
  • 8:08 - 8:11
    (Smeh)
  • 8:13 - 8:15
    Mnogo ljudi misli da je dobar dizajn
  • 8:15 - 8:17
    samo pitanje ukusa
  • 8:17 - 8:20
    i, da budem iskren,
    ponekad je zaista tako,
  • 8:20 - 8:22
    ali ponekad nije, u redu?
  • 8:22 - 8:23
    (Smeh)
  • 8:24 - 8:28
    Evo celog spiska principa dizajna zastava
    Severno-američkog veksilološkog udruženja.
  • 8:28 - 8:31
    Pripovedač: Pet osnovnih principa
    dizajna zastava.
  • 8:31 - 8:34
    Pripovedač: Prvo.
    TK: Prvo - neka bude jednostavna.
  • 8:34 - 8:36
    Pripovedač: Drugo.
    TK: Koristite značajne simbole.
  • 8:36 - 8:38
    Pripovedač: Treće.
    TK: Koristite 2-3 osnovne boje.
  • 8:38 - 8:41
    Pripovedač: Četvrto.
    TK: Bez natpisa ili pečata.
  • 8:41 - 8:44
    Pripovedač: Bez ikakvih natpisa.
    TK: Ne mogu se pročitati sa daljine.
  • 8:44 - 8:46
    Pripovedač: Peto.
    TK: Budite upečatljivi.
  • 8:46 - 8:49
    RM: Sve najbolje zastave
    se uglavnom pridržavaju ovih principa.
  • 8:49 - 8:51
    Kao što sam rekao -
    većina zastava država je okej.
  • 8:51 - 8:53
    Ali, evo o čemu se radi:
  • 8:53 - 8:57
    ako biste pokazali spisak
    ovih principa bilo kojem dizajneru,
  • 8:57 - 9:00
    rekli bi da ovi principi -
    jednostavnost, duboko značenje,
  • 9:00 - 9:03
    malo boja ili obazrivost
    u izboru boja, jedinstvenost,
  • 9:03 - 9:05
    odsustvo teksta
    koji se ne može pročitati -
  • 9:05 - 9:08
    svi ovi principi takođe važe i za njih.
  • 9:08 - 9:13
    Ipak, nažalost, zastave američkih gradova
    retko poštuju principe dobrog dizajna.
  • 9:13 - 9:15
    Izgleda da je naš
    najveći problem četvrti princip.
  • 9:15 - 9:19
    Jednostavno ne možemo
    da se suzdržimo od stavljanja imena
  • 9:20 - 9:23
    ili malih gradskih pečata
    sa majušnim tekstom na naše zastave.
  • 9:23 - 9:25
    Evo o čemu se radi kod gradskih pečata -
  • 9:25 - 9:28
    oni su dizajnirani da se koriste na papiru
  • 9:28 - 9:29
    gde ih možete pročitati,
  • 9:29 - 9:33
    a ne na zastavama koje lepršaju
    na povetarcu na 30 metara udaljenosti.
  • 9:33 - 9:34
    Evo opet brda zastava.
  • 9:35 - 9:38
    Veksilolozi ih nazivaju „PNP“,
  • 9:38 - 9:39
    pečatima na plahtama,
  • 9:39 - 9:40
    (Smeh)
  • 9:40 - 9:43
    i ako ne možete reći kom gradu pripadaju,
  • 9:43 - 9:45
    da, tačno to je problem,
  • 9:45 - 9:48
    osim za Enahajm -
    očigledno su to popravili.
  • 9:48 - 9:50
    (Smeh)
  • 9:51 - 9:54
    Ove zastave su svugde po Americi.
  • 9:54 - 9:56
    Evropski ekvivalent gradskim pečatima
  • 9:56 - 9:58
    je gradski grb
  • 9:58 - 10:02
    i ovde možemo naučiti
    kako da stvari radimo ispravno.
  • 10:02 - 10:04
    Dakle, ovo je gradski grb Amsterdama.
  • 10:04 - 10:06
    Da je ovo američki grad,
  • 10:06 - 10:08
    zastava bi verovatno ovako izgledala.
  • 10:08 - 10:09
    Da, sve je jasno.
  • 10:09 - 10:10
    (Smeh)
  • 10:10 - 10:13
    Međutim, umesto toga, zastava Amsterdama
  • 10:13 - 10:14
    izgleda ovako.
  • 10:16 - 10:18
    Umesto da pljesnu ceo grb
  • 10:18 - 10:21
    na jednobojnu pozadinu
    i ispod napišu „Amsterdam“,
  • 10:21 - 10:24
    oni uzimaju samo ključne delove grba
  • 10:24 - 10:28
    i pretvaraju ih u najžešću
    gradsku zastavu na svetu.
  • 10:28 - 10:29
    (Smeh)
  • 10:29 - 10:32
    (Aplauz)
  • 10:34 - 10:36
    I zato što je tako žestoka,
  • 10:36 - 10:39
    ove zastave i krstovi se nalaze
    širom Amsterdama,
  • 10:39 - 10:41
    baš kao u Čikagu; koriste se.
  • 10:42 - 10:44
    Iako su zastave „pečati na plahtama“
  • 10:44 - 10:46
    naročito bolne i uvredljive za mene,
  • 10:46 - 10:49
    ništa ne može dovoljno da vas pripremi
  • 10:49 - 10:52
    za jednu od najvećih saobraćajnih nesreća
    u istoriji veksilologije.
  • 10:52 - 10:53
    (Smeh)
  • 10:53 - 10:54
    Da li ste spremni?
  • 10:55 - 10:58
    To je zastava Milvokija u Viskonsinu.
  • 10:58 - 11:01
    (Smeh)
  • 11:05 - 11:09
    Zaista je upečatljiva,
  • 11:09 - 11:11
    priznajem to.
  • 11:12 - 11:15
    Stiv Kodis: Usvojena je 1955. godine.
  • 11:15 - 11:17
    RM: Grad je organizovao konkurs
    i sakupio brdo prijava
  • 11:17 - 11:19
    sa raznoraznim vrstama dizajna.
  • 11:20 - 11:24
    SK: A gradski većnik po imenu Fred Stefan
  • 11:24 - 11:27
    je nabacao na gomilu delove prijava
  • 11:27 - 11:31
    da napravi ono
    što je sada zastava Milvokija.
  • 11:31 - 11:33
    RM: To je zastava-svaštara.
  • 11:33 - 11:36
    Ogromni zupčanik predstavlja industriju,
  • 11:36 - 11:38
    brod odaje priznanje luci,
  • 11:38 - 11:42
    ogromni struk pšenice
    odaje počast industriji piva.
  • 11:42 - 11:43
    Ovo je potpuna katastrofa,
  • 11:43 - 11:48
    a Stiv Kodis, grafički dizajner
    iz Milvokija, želi da je promeni.
  • 11:48 - 11:50
    SK: Stvarno je užasna.
  • 11:50 - 11:53
    To je greška u ime grada,
  • 11:53 - 11:55
    u najmanju ruku.
  • 11:56 - 11:58
    RM: Ipak, ono najgore
    vezano za zastavu Milvokija,
  • 11:58 - 12:00
    i ono što se skoro graniči
    sa samoparodijom,
  • 12:00 - 12:06
    je da je na njoj ratna zastava
    puka Milvokija iz Građanskog rata.
  • 12:06 - 12:08
    SK: Dakle, to je poslednji
    elemenat na zastavi
  • 12:08 - 12:11
    koji je samo čini još smešnijom -
  • 12:11 - 12:16
    postojanje zastave
    unutar zastave Milvokija.
  • 12:16 - 12:18
    RM: Na zastavi. Da. Da.
  • 12:18 - 12:19
    (Smeh)
  • 12:19 - 12:20
    Da.
  • 12:20 - 12:22
    (Muzika)
  • 12:22 - 12:24
    Vidite, Milvoki je fantastičan grad.
  • 12:24 - 12:27
    Bio sam tamo. Volim ga.
  • 12:27 - 12:29
    Ipak, o ovoj zastavi
    najviše obeshrabruje činjenica
  • 12:29 - 12:32
    da su postojala dva velika
    konkursa za ponovno dizajniranje.
  • 12:32 - 12:34
    Poslednji je održan 2001. godine.
  • 12:34 - 12:37
    Primljeno je 105 prijava.
  • 12:37 - 12:40
    TK: Ali, na kraju, članovi Umetničkog
    odbora Milvokija su odlučili
  • 12:40 - 12:43
    da nijedna nova prijava nije bila
    dostojna da se vijori iznad grada.
  • 12:43 - 12:45
    RM: Nisu mogli da se dogovore
    da promene tu stvar.
  • 12:46 - 12:47
    (Smeh)
  • 12:47 - 12:49
    Toliko je obeshrabrujuće
    da vas natera da pomislite
  • 12:49 - 12:52
    da dobar dizajn i demokratija
    jednostavno ne idu jedno uz drugo.
  • 12:52 - 12:53
    (Smeh)
  • 12:53 - 12:56
    Međutim, Stiv Kotas
    će još jednom probati
  • 12:56 - 12:58
    da ponovo dizajnira zastavu Milvokija.
  • 12:59 - 13:01
    SK: Mislim da je Milvoki sjajan grad.
  • 13:01 - 13:04
    Svaki sjajan grad
    zaslužuje sjajnu zastavu.
  • 13:04 - 13:07
    RM: Stiv nije spreman
    da otkrije svoj dizajn.
  • 13:07 - 13:10
    Kada predlažete za ovako nešto,
    morate da zainteresujete ljude
  • 13:10 - 13:12
    i da onda otkrijete svoj dizajn.
  • 13:12 - 13:13
    Međutim, ovo je trik -
  • 13:13 - 13:15
    ako želite da dizajnirate sjajnu zastavu,
  • 13:15 - 13:19
    impresivnu zastavu
    kao sjajne zastave Čikaga ili Vašingtona,
  • 13:19 - 13:22
    prvo nacrtajte pravougaonik
    dimenzija 2,5 sa 4 centimetara
  • 13:22 - 13:24
    na parčetu papira.
  • 13:24 - 13:26
    Vaš dizajn mora da stane
    u taj majušni pravougaonik.
  • 13:26 - 13:27
    Evo zašto.
  • 13:27 - 13:32
    TK: Zastava dimenzija metar sa metar i po
    na stubu udaljenom 30 metara
  • 13:32 - 13:35
    izgleda otprilike isto kao
  • 13:36 - 13:39
    pravougaonik dimenzija
    2,5 sa 4 centimetara
  • 13:39 - 13:42
    sa udaljenosti od 40 centimetara od oka.
  • 13:42 - 13:46
    Iznenadili biste se koliko neodoljivo
    i lako dizajniranje može biti
  • 13:46 - 13:48
    kada se pridržavate ovog ograničenja.
  • 13:49 - 13:52
    RM: U međuvremenu,
    vratimo se u San Francisko.
  • 13:52 - 13:54
    Postoji li nešto što možemo uraditi?
  • 13:55 - 13:59
    TK: Mislim da u svakoj lošoj zastavi
    čuči dobra zastava koja pokušava da izađe.
  • 13:59 - 14:01
    Način da od ove zastave
    napravimo dobru zastavu
  • 14:01 - 14:05
    je da uklonimo slogan
    jer se ne može pročitati iz daljine.
  • 14:05 - 14:06
    Uklonite ime,
  • 14:06 - 14:10
    a ivica možda može biti deblja
    tako da postane deo zastave.
  • 14:10 - 14:12
    Jednostavno bih uzeo feniksa
  • 14:12 - 14:16
    i pretvorio ga u sjajan veliki element
    na sredini zastave.
  • 14:16 - 14:19
    RM: Međutim, ovaj feniks mora da nestane.
  • 14:19 - 14:22
    TK: Ja bih pojednostavio
    ili stilizovao ovog feniksa.
  • 14:22 - 14:24
    Nacrtao bih veliku pticu
    sa velikim krilima
  • 14:24 - 14:26
    koja izlazi iz plamena.
  • 14:26 - 14:28
    Naglasio bih taj plamen.
  • 14:28 - 14:30
    RM: Ovu zastavu San Franciska
    je dizajnirao Frenk Kamero
  • 14:30 - 14:32
    koristeći savete Teda Keja.
  • 14:32 - 14:34
    Ne znam šta bi on uradio
    da je u potpunosti bio nesputan
  • 14:34 - 14:36
    i da nije pratio ove smernice.
  • 14:36 - 14:40
    Obožavaoci moje radio emisije i podkasta
    su čuli da se žalim na loše zastave.
  • 14:40 - 14:42
    Poslali su mi druge predloge za dizajn.
  • 14:42 - 14:44
    Ovu je poslao Nil Maset.
  • 14:44 - 14:47
    Obe su mnogo bolje.
  • 14:47 - 14:48
    (Smeh)
  • 14:48 - 14:50
    Verujem da su bile usvojene,
  • 14:50 - 14:53
    da bih ih video širom grada.
  • 14:53 - 14:56
    U mom pohodu da ulepšam
    zastave širom sveta,
  • 14:56 - 14:58
    mnogi slušaoci su preuzeli na sebe
  • 14:58 - 15:01
    da ponovo dizajniraju svoje zastave
    i da ispitaju mogućnost
  • 15:01 - 15:03
    da budu zvanično usvojene.
  • 15:03 - 15:04
    (Muzika)
  • 15:04 - 15:07
    Ako vidite zastavu svog grada
    i ako vam se dopada,
  • 15:07 - 15:08
    zavijorite je
  • 15:08 - 15:10
    čak i ako krši pravilo ili dva o dizajnu.
  • 15:10 - 15:12
    Nije mi važno.
  • 15:12 - 15:14
    Međutim, ako ne vidite
    zastavu svoga grada,
  • 15:14 - 15:15
    možda ne postoji,
  • 15:15 - 15:18
    ali možda postoji i jednostavno je loša,
  • 15:18 - 15:23
    onda vas izazivam da udružite napore
    da pokušate to da promenite.
  • 15:24 - 15:26
    Što se sve više selimo u gradove,
  • 15:26 - 15:31
    zastava grada će postati
    ne samo simbol tog grada kao mesta,
  • 15:31 - 15:38
    već, takođe, može postati simbol
    kako taj grad gleda na sam dizajn,
  • 15:38 - 15:41
    naročito danas dok stanovništvo
    postaje zainteresovanije za dizajn.
  • 15:41 - 15:44
    Mislim da je zainteresovanost za dizajn
    na najvišem nivou do sada.
  • 15:44 - 15:47
    Dobro dizajnirana zastava
    može biti pokazatelj
  • 15:47 - 15:51
    kako grad uzima u obzir
    dizajn svih svojih sistema:
  • 15:51 - 15:52
    svog javnog prevoza,
  • 15:52 - 15:54
    svojih parkova, svojih znakova.
  • 15:54 - 15:57
    Možda deluje beznačajno, ali nije.
  • 15:58 - 16:00
    TK: Često kada čelnici grada kažu:
  • 16:00 - 16:04
    „Imamo da se bavimo važnijim stvarima
    nego da brinemo o zastavi grada“,
  • 16:04 - 16:06
    moj odgovor je:
  • 16:06 - 16:07
    „Da imate sjajnu zastavu grada,
  • 16:07 - 16:10
    imali biste barjak
    ispod kojeg bi se ljudi okupili
  • 16:10 - 16:13
    da se suoče sa tim važnijim stvarima.“
  • 16:14 - 16:15
    (Muzika)
  • 16:15 - 16:19
    RM: Video sam iz prve ruke šta dobra
    zastava može da uradi u slučaju Čikaga.
  • 16:19 - 16:21
    Brak dobrog dizajna i građanskog ponosa
  • 16:21 - 16:24
    nam je potreban na svim mestima.
  • 16:24 - 16:28
    Najbolja stvar oko gradskih zastava
    je da su naše vlasništvo.
  • 16:28 - 16:29
    One su slobodni,
  • 16:29 - 16:33
    javni jezik dizajna te zajednice.
  • 16:33 - 16:34
    Kada su dobro napravljenje,
  • 16:34 - 16:39
    mogu se ponovo kombinovati,
    prilagođavati i moćne su.
  • 16:39 - 16:41
    Možemo kontrolisati brending
    i grafičku simboliku
  • 16:41 - 16:43
    našeg grada sa dobrom zastavom,
  • 16:43 - 16:46
    ali ako, umesto toga, imamo
    loše zastave koje ne koristimo,
  • 16:46 - 16:48
    ustupamo tu teritoriju sportskim timovima,
  • 16:48 - 16:51
    privrednim komorama
    i turističkim udruženjima.
  • 16:51 - 16:53
    Sportski timovi mogu otići
    i slomiti nam srca.
  • 16:53 - 16:56
    A pored toga, nekima od nas
    zaista nije stalo do sporta.
  • 16:56 - 16:59
    A turističke kampanje
    mogu biti baš jeftino urađene.
  • 17:00 - 17:01
    Međutim, sjajna zastava grada
  • 17:01 - 17:04
    je nešto što predstavlja
    grad svojim ljudima
  • 17:04 - 17:06
    i svoje ljude svetu u celini.
  • 17:06 - 17:08
    Kada je ta zastava lepa,
  • 17:08 - 17:10
    ta veza je lepa.
  • 17:11 - 17:14
    Možda sve zastave gradova
    mogu biti inspirativne
  • 17:14 - 17:17
    kao zastave Hong Konga,
    Portlanda ili Trondhejma,
  • 17:17 - 17:19
    a možemo se rešiti svih ovih loših zastava
  • 17:19 - 17:23
    kao što su zastave San Franciska,
    Milvokija i Sidar Rapidsa
  • 17:23 - 17:25
    i konačno, kada sve završimo,
  • 17:25 - 17:28
    možemo uraditi nešto
    po pitanju Pokatela u Ajdahu,
  • 17:28 - 17:32
    za koji Severno-američko
    veksilološko udruženje smatra
  • 17:32 - 17:35
    da ima najgoru gradsku zastavu
    u Severnoj Americi.
  • 17:36 - 17:38
    [Ponosan sam što sam iz Pokatela]
  • 17:38 - 17:40
    (Smeh)
  • 17:40 - 17:43
    (Aplauz)
  • 17:44 - 17:45
    Da.
  • 17:45 - 17:46
    (Aplauz)
  • 17:46 - 17:49
    Ljudi, ta stvar ima zaštitni znak na njoj.
  • 17:49 - 17:51
    (Smeh)
  • 17:51 - 17:53
    Boli me da je i pogledam.
  • 17:53 - 17:54
    (Smeh)
  • 17:54 - 17:56
    Hvala puno što ste me slušali.
  • 17:56 - 17:59
    (Aplauz)
  • 18:02 - 18:05
    [Muzika: Melodijum (@melodiumbox)
    i Kigan Devit (@keegandewitt)]
Title:
Zašto bi zastave gradova mogle biti najgore dizajnirane stvari koje ste ikada videli
Speaker:
Roman Mars
Description:

Roman Mars je opsednut zastavama, a nakon što pogledate ovaj govor, možda ćete i vi biti. Ovi sveprisutni simboli građanskog ponosa su često dizajnirani, kako bismo to rekli, veoma loše. Međutim, ne mora tako biti. U ovom iznenađujućem i zabavnom govoru o veksilologiji, proučavanju zastava, Mars otkriva pet osnovnih principa dizajniranja zastava i pokazuje zašto on misli da oni mogu biti primenjeni na skoro bilo šta drugo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:18

Serbian subtitles

Revisions