Return to Video

成為世界公民,對我們有什麼意義?

  • 0:01 - 0:04
    我想向各位介紹
    一位了不起的女人。
  • 0:04 - 0:06
    她的名字叫達維妮雅,
  • 0:06 - 0:11
    達維妮雅出生於牙買加,
    18 歲時移民到美國。
  • 0:11 - 0:14
    現在住在首都華盛頓
    哥倫比亞特區的外圍。
  • 0:14 - 0:17
    她不是掌握大權的政府官員,
  • 0:17 - 0:19
    也不是一位說客。
  • 0:19 - 0:22
    她可能會告訴你,她很平凡,
  • 0:22 - 0:24
    但她的影響力卻相當的不平凡。
  • 0:24 - 0:26
    達維妮雅不平凡的地方在於,
  • 0:26 - 0:29
    她願意每週花時間
  • 0:29 - 0:31
    去關注那些和她沒有關係的人:
  • 0:31 - 0:36
    既不是她的鄰居、也不是她所住的州,
    甚至也不是她國家的人──
  • 0:36 - 0:38
    而是那些她可能從未見過的人。
  • 0:38 - 0:40
    達維妮雅的影響力
    從幾年前開始,
  • 0:40 - 0:43
    當時她在臉書上尋求朋友幫助,
  • 0:43 - 0:45
    她邀請他們捐點零錢,
  • 0:45 - 0:47
    這樣她就可以資助女孩的教育。
  • 0:47 - 0:50
    她沒想過會有這麼大的回響,
  • 0:50 - 0:53
    在獲得 70 萬便士後,
  • 0:53 - 0:56
    她送了 120 位女孩去上學。
  • 0:56 - 0:57
    我們上禮拜有聊到,
  • 0:57 - 1:00
    她說,她變得有點
    不受當地銀行的歡迎了,
  • 1:00 - 1:05
    因為她每次都突然現身
    還帶著一卡車零錢。
  • 1:05 - 1:08
    如今,達維妮雅並不孤單。
  • 1:08 - 1:10
    她離孤單還差得遠的呢。
  • 1:10 - 1:12
    她是這股成長趨勢的一分子。
  • 1:12 - 1:15
    有一個詞可以形容
    像達維妮雅這樣的人:
  • 1:15 - 1:17
    「世界公民」。
  • 1:17 - 1:19
    世界公民是指,
  • 1:19 - 1:25
    不把「自我認同」優先定位在
    一個州、國家或部落之上的人,
  • 1:25 - 1:29
    而是把自我認同優先定位在
    身為人類的一分子,
  • 1:29 - 1:32
    並準備好以此信念來採取行動、解決
  • 1:32 - 1:35
    我們世界上最大的挑戰。
  • 1:35 - 1:38
    我們的工作就是找出
  • 1:38 - 1:41
    支持和動員這些世界公民。
  • 1:41 - 1:43
    他們存在每個國家
  • 1:43 - 1:44
    與群眾之中。
  • 1:45 - 1:47
    我今天要向各位說明一個觀點,
  • 1:47 - 1:50
    就是,世界的未來
    仰賴於世界公民。
  • 1:50 - 1:54
    我有信心,如果世界上
    有更多的世界公民參與,
  • 1:54 - 1:57
    那我們現在所面臨的各種挑戰——
  • 1:57 - 2:01
    從貧窮、氣候變化到性別不平等——
  • 2:01 - 2:03
    這些議題都可以迎刃而解。
  • 2:03 - 2:05
    它們都是全球最棘手的問題,
  • 2:05 - 2:07
    而最終能解決的方式,
  • 2:07 - 2:13
    就只有透過世界公民向他們的領導者要求
    並提出全球性的解決方案才能做到。
  • 2:13 - 2:15
    現在,肯定會有人會立刻覺得
  • 2:15 - 2:20
    這個想法有點異想天開,
    甚至有些威脅的意味。
  • 2:20 - 2:23
    所以今天我想告訴你們
    一個我的小故事,
  • 2:23 - 2:24
    告訴你,我最終是怎麼
    站在這裡的,
  • 2:24 - 2:26
    以及這件事如何與
    達維尼亞連結起來,
  • 2:26 - 2:28
    我更希望可以和你們產生共鳴。
  • 2:28 - 2:30
    我在澳洲的墨爾本長大,
  • 2:30 - 2:33
    我小時候特別煩人,
  • 2:33 - 2:36
    總是不停地問「為什麼?」
  • 2:36 - 2:37
    各位過去可能也是如此。
  • 2:37 - 2:41
    我過去常常問我媽媽
    一些相當惱人的問題。
  • 2:41 - 2:44
    我問像是:
    「媽,為什麼我不能穿衣打扮,
  • 2:44 - 2:46
    然後跟木偶玩上一整天?」
  • 2:46 - 2:48
    「你為什麼要加那個下去炒? 」
  • 2:48 - 2:49
    「蝦子是什麼?
  • 2:49 - 2:52
    為什麼我們一直要把牠們
    扔到芭比娃娃的頭上?」
  • 2:52 - 2:53
    (意旨:BBQ 烤蝦子)(笑聲)
  • 2:53 - 2:55
    「還有,媽,這髮型……
  • 2:55 - 2:56
    為什麼?」
  • 2:56 - 2:57
    (笑聲)
  • 2:58 - 3:01
    我覺得是史上最醜的髮型。
  • 3:01 - 3:03
    真的很糟糕。
  • 3:03 - 3:05
    身為愛問為什麼的男孩,
    我自認能改變世界,
  • 3:05 - 3:08
    而且那時我不可能會被說服。
  • 3:08 - 3:11
    在我 12 歲上中學的第一年,
  • 3:11 - 3:14
    我開始籌錢幫助那些
    發展中國家的社區。
  • 3:14 - 3:16
    我們是一群熱情四溢的小鬼頭,
  • 3:16 - 3:19
    而且我們在澳洲籌到了
    比其它任何學校還要多的錢。
  • 3:19 - 3:23
    因此我得到了一個
    去菲律賓學習的機會。
  • 3:23 - 3:25
    當時是 1998 年。
  • 3:25 - 3:29
    我們被帶到馬尼拉郊外的
    一個貧民窟裡。
  • 3:29 - 3:32
    在那裡,我跟桑尼男孩
    變成了好朋友,
  • 3:32 - 3:37
    他就生活在那種
    會冒熱氣的垃圾堆當中。
  • 3:37 - 3:39
    他們把這座垃圾山
    叫做「冒煙山」。
  • 3:39 - 3:41
    但不要被這浪漫的名字給騙了,
  • 3:41 - 3:43
    因為它只不過是
    散著惡臭味的垃圾堆,
  • 3:43 - 3:48
    這些像桑尼的孩子們,
    每天要花大量的時間
  • 3:48 - 3:51
    在這些垃圾堆中尋找值錢的東西。
  • 3:51 - 3:55
    那晚,桑尼和他的家人
    徹底改變了我的一生,
  • 3:55 - 3:57
    因為睡覺的時候,
  • 3:57 - 4:00
    我們就睡在只有我的
    臥室一半大的混凝土地板上,
  • 4:00 - 4:03
    而且是我、桑尼和他的家人
    大家一起睡。
  • 4:03 - 4:05
    7 個人成排睡在這麼寬的空間,
  • 4:05 - 4:07
    伴隨著身邊的垃圾臭味,
  • 4:07 - 4:10
    還有滿地爬的蟑螂。
  • 4:10 - 4:11
    我根本闔不上眼,
  • 4:11 - 4:13
    我躺著,卻清醒地在想一件事:
  • 4:13 - 4:17
    「當我擁有這麼多的同時,
    為什麼還有人必須住在這樣的地方?」
  • 4:17 - 4:20
    為什麼桑尼男孩
    實現他夢想的能力
  • 4:20 - 4:22
    是由他的出生地所決定?
  • 4:22 - 4:25
    或者就像華倫巴菲特說:
    「娘胎是張大樂透」?
  • 4:25 - 4:27
    我就是搞不懂,
  • 4:27 - 4:29
    而且我需要知道為什麼。
  • 4:30 - 4:32
    我後來才理解,
  • 4:32 - 4:34
    我在菲律賓看到的貧窮,
  • 4:34 - 4:39
    是各種由人有意或無意
    所制定的決策而產生的後果,
  • 4:39 - 4:42
    像是一次又一次外來強權的殖民,
  • 4:42 - 4:45
    或是除了桑尼男孩心願以外
    什麼都想要的腐敗政府所造成。
  • 4:45 - 4:49
    沒錯,「冒煙山」不是他們創造的,
    但也是由他們促成的。
  • 4:49 - 4:52
    如果我們想要幫助
    像桑尼男孩這樣的孩子,
  • 4:52 - 4:54
    給他們一點小錢
  • 4:54 - 4:58
    或者清理他們住家的垃圾
    都沒有太大的用處,
  • 4:58 - 5:00
    因為核心問題仍躺在那邊還沒解決。
  • 5:00 - 5:04
    我這幾年做了一些社區發展計畫,
  • 5:04 - 5:06
    像是試著建學校、
  • 5:06 - 5:09
    培訓老師、對抗愛滋病毒。
  • 5:09 - 5:11
    我開始發現社區的發展,
  • 5:11 - 5:14
    應該是由社區本身來驅動的,
  • 5:14 - 5:18
    雖然對他們的捐助是必要的,
    但這些還不夠。
  • 5:18 - 5:20
    我們面對這些的挑戰
  • 5:20 - 5:22
    必須採取一個全球性、
    有系統的方式。
  • 5:22 - 5:24
    而我能幫上最大的忙,
  • 5:24 - 5:27
    就是去動員這些世界公民回家,
  • 5:27 - 5:31
    去督促我們的領導人
    參與這個系統性的變革。
  • 5:31 - 5:33
    這也是為什麼幾年之後,
  • 5:33 - 5:36
    我跟一群大學的朋友,
  • 5:36 - 5:39
    一起在澳洲舉行
    「讓貧窮成為歷史」的運動。
  • 5:39 - 5:43
    我們的夢想是舉辦一個小型音樂會,
  • 5:43 - 5:47
    就在 G20 會議期間,
    與澳洲當地的藝人一起共襄盛舉,
  • 5:47 - 5:48
    就在我們接到來自
  • 5:48 - 5:52
    波諾、The Edge、 珍珠果醬樂團的來電後,
    這場盛事,一天內就突然爆紅了起來,
  • 5:52 - 5:55
    他們都答應在我們的
    音樂會上擔綱主角。
  • 5:55 - 5:58
    那天我有點激動,
    你可以看得出來。
  • 5:58 - 6:00
    (笑聲)
  • 6:00 - 6:01
    但令我們驚訝的是,
  • 6:01 - 6:04
    澳洲政府聽到
    我們全體的聲音了,
  • 6:04 - 6:08
    他們答應,會把投入全球
    健康和發展的經費提高一倍——
  • 6:08 - 6:11
    額外增加 62 億的預算。
  • 6:11 - 6:13
    這感覺就像——
  • 6:13 - 6:17
    (掌聲)
  • 6:17 - 6:20
    這感覺像是一個
    不可思議的驗證。
  • 6:20 - 6:21
    透過將世界公民團結在一起,
  • 6:21 - 6:24
    我們說服了我們的政府
    去做一些不敢想像的事情,
  • 6:24 - 6:29
    並採取行動去解決那些
    離我們國界數英哩遠地區的問題。
  • 6:29 - 6:31
    但問題是,
  • 6:31 - 6:33
    這並沒有持續很久。
  • 6:33 - 6:35
    你看,政府裡發生了變化,
  • 6:35 - 6:38
    六年以後,所有之前新追加的預算
  • 6:38 - 6:39
    全都被砍掉了。
  • 6:40 - 6:42
    我們從中學到了什麼?
  • 6:42 - 6:45
    我們學到了,曇花一現是不夠的。
  • 6:45 - 6:48
    我們需要的是可以不斷持續地運動,
  • 6:48 - 6:52
    而不會受到政治家
    情緒波動的干擾,
  • 6:52 - 6:54
    或經濟衰退預警的影響。
  • 6:54 - 6:56
    運動必須在世界各地發生;
  • 6:56 - 7:00
    否則,各國政府就有
    制式的官方理由推託說,
  • 7:00 - 7:05
    這些全球性的活動,
    以一國之力負擔不起。
  • 7:05 - 7:08
    所以,我們開始進行這項工作。
  • 7:08 - 7:11
    當我們開始進行這項挑戰時,
    我們自問,
  • 7:11 - 7:15
    我們要如何獲得足夠的壓力
    並建立起一支足夠強大的部隊
  • 7:15 - 7:17
    來贏得這場長期的戰爭?
  • 7:17 - 7:20
    我們只想出了一種辦法。
  • 7:20 - 7:24
    我們需要以某種方式,
    讓人參與「讓貧窮成為歷史」運動
  • 7:24 - 7:26
    可以從短時間的興奮
  • 7:26 - 7:28
    轉變為長時間的熱情,
  • 7:28 - 7:30
    成為他們自我認同的一部分。
  • 7:30 - 7:36
    所以 2012 年我們成立了一個
    專門為達成這個目標的組織。
  • 7:36 - 7:38
    這個組織只有一個適合的名字:
  • 7:38 - 7:40
    「世界公民」。
  • 7:40 - 7:43
    但這與任何組織都無關。
  • 7:43 - 7:46
    這與公民是否採取行動有關。
  • 7:46 - 7:48
    研究數據告訴我們,
  • 7:48 - 7:52
    關注世界問題的總人口當中,
  • 7:52 - 7:56
    大概只有 18% 的人付出了行動。
  • 7:56 - 7:59
    不是大家不想做,
  • 7:59 - 8:01
    而是他們通常不知道要怎麼做,
  • 8:01 - 8:04
    或者他們覺得自己的行動
    起不了作用。
  • 8:04 - 8:07
    所以我們需要以某種方式來招募
  • 8:07 - 8:09
    並激勵這些來自
    不同國家的無數公民,
  • 8:09 - 8:13
    去向他們的領導人施壓,
    請他們無私地付出。
  • 8:13 - 8:16
    當我們這樣做之後,
    我們發現了一些令人振奮的事情,
  • 8:16 - 8:19
    就是當你把世界公民運動
    當做你的任務,
  • 8:19 - 8:23
    你會突然發現,你身邊有一群
    非凡的盟友與你並肩作戰。
  • 8:23 - 8:27
    全球的問題不僅僅只有貧窮,
  • 8:27 - 8:28
    還有氣候變遷、
  • 8:29 - 8:31
    人權、性別平等,
  • 8:31 - 8:33
    甚至衝突。
  • 8:33 - 8:35
    我們發現我們正與那些
  • 8:35 - 8:39
    同樣對解決全球問題
    有熱情的人,一起並肩作戰。
  • 8:39 - 8:41
    但是我們要如何去招募,
  • 8:41 - 8:44
    並讓這些世界公民參與活動呢?
  • 8:44 - 8:47
    我們用了世界的共同語言:
  • 8:47 - 8:48
    音樂。
  • 8:48 - 8:51
    我們在紐約市中心的中央公園
  • 8:51 - 8:53
    舉辦「世界公民音樂節」,
  • 8:53 - 8:57
    我們說服了一些世界上
    最大咖的音樂家來參加。
  • 8:57 - 9:00
    我們要確保這些活動
  • 9:00 - 9:02
    能與聯合國大會會議同時進行,
  • 9:02 - 9:04
    讓那些需要聆聽
    我們聲音的領導者們,
  • 9:04 - 9:07
    沒辦法再忽略我們的聲音。
  • 9:07 - 9:09
    但有一個前提就是:
  • 9:09 - 9:11
    你不能買門票。
  • 9:11 - 9:12
    你必須透過實際行動來賺得門票。
  • 9:12 - 9:15
    你必須要為全球議題發聲,
  • 9:15 - 9:19
    唯有這樣,你才有足夠的點數
    來獲取門票。
  • 9:19 - 9:22
    行動才是入場券。
  • 9:22 - 9:26
    我對公民權沒有興趣,因為它無非
    只是些讓你自我感覺良好的東西。
  • 9:27 - 9:31
    對我而言,公民權利意味著你必須要行動,
    而那才是我們所需要的。
  • 9:31 - 9:33
    驚人的是,起作用了。
  • 9:33 - 9:37
    去年,光是紐約區域
    就有超過 15.5 萬的公民,
  • 9:38 - 9:39
    取得了足夠參與音樂會的點數。
  • 9:39 - 9:44
    綜觀全球,我們目前已經有來自超過
    150 個國家的世界公民登記。
  • 9:44 - 9:46
    去年一整年,我們每個星期
  • 9:46 - 9:50
    都有超過 10 萬人
    登記成為新會員。
  • 9:50 - 9:54
    你看,我們不需要無中生有
    創造什麼世界公民出來。
  • 9:54 - 9:56
    我們已經在世界各處了。
  • 9:56 - 9:58
    我們只需要組織起來,
  • 9:58 - 10:00
    或者動員起來去採取行動。
  • 10:00 - 10:03
    而這也是我相信我們可以
    從達尼維雅那裡學到的東西,
  • 10:03 - 10:07
    身為世界公民的她,
    在 2012 年就已經展開許多行動。
  • 10:08 - 10:10
    她是這麼做的。
  • 10:10 - 10:11
    這不是什麼特別難的事。
  • 10:12 - 10:14
    她開始寫信,
  • 10:14 - 10:16
    寄電子郵件到政治人物的辦公室。
  • 10:16 - 10:19
    她在當地社區貢獻自己的時間。
  • 10:19 - 10:22
    在她開始與社交媒體接觸
  • 10:22 - 10:24
    並開始募零錢後——
  • 10:24 - 10:26
    她募到了很多零錢。
  • 10:26 - 10:30
    也許你們覺得
    這些零錢好像沒有很多。
  • 10:30 - 10:32
    這樣哪能完成什麼事呢?
  • 10:32 - 10:36
    其實,我們完成了很多事,
    因為她並不孤單。
  • 10:36 - 10:41
    她的行動,
    有 14.2 萬的世界公民參與,
  • 10:41 - 10:42
    讓美國政府
  • 10:42 - 10:45
    在全球公民意識的教育上
    增加了一倍的預算。
  • 10:45 - 10:48
    這位是美國國際開發組
    組長拉吉夫.沙赫博士
  • 10:48 - 10:49
    發布該項聲明。
  • 10:49 - 10:53
    你看,當數以千計的世界公民
    從彼此間找到熱情時,
  • 10:53 - 10:56
    你會看到他們群聚的力量
    真的很驚人。
  • 10:56 - 10:59
    像達維妮雅這樣的世界公民
    也協助說服世界銀行
  • 10:59 - 11:02
    增加他們投入在水資源
    及公共衛生的經費。
  • 11:02 - 11:04
    這位是世界銀行總裁吉姆.金,
  • 11:04 - 11:07
    他在全球公民講台上
    宣布要投入 150 億元經費。
  • 11:07 - 11:11
    印度總理莫迪宣布了他的承諾,
  • 11:11 - 11:16
    在 2019 年前,他要讓印度
    每個家庭及學校都有廁所。
  • 11:16 - 11:21
    全球公民受到深夜主持人
    史提芬.荷伯的鼓勵,
  • 11:21 - 11:24
    他們在推特上
    向挪威發動了一次洗版。
  • 11:24 - 11:27
    讓挪威首相艾娜.瑟爾貝克
    也收到了世界公民的訊息,
  • 11:27 - 11:30
    承諾要在女子教育上
    增加一倍的經費。
  • 11:30 - 11:34
    全球公民與扶輪社友
    共同呼籲加拿大、英國
  • 11:34 - 11:36
    及澳洲政府,
  • 11:36 - 11:39
    增加他們在根除
    小兒麻痺症上的經費。
  • 11:39 - 11:44
    他們聚在一起承諾,
    總共要投入 6.65 億元。
  • 11:44 - 11:47
    但儘管有這一切的造勢活動,
  • 11:47 - 11:50
    我們仍面臨著很大的挑戰。
  • 11:50 - 11:52
    你看,你自己可能會想,
  • 11:52 - 11:54
    我們要如何說服全球的領袖,
  • 11:54 - 11:57
    持續關注全球問題呢?
  • 11:57 - 12:03
    的確,有影響力的
    美國政治家歐尼爾曾說:
  • 12:03 - 12:06
    「所有的政治都是地方政治。」
  • 12:06 - 12:09
    這也是為什麼政客
    總是會被選上的原因:
  • 12:09 - 12:12
    他們透過為當地或國家
    追求最大的利益,
  • 12:12 - 12:16
    來為自己尋找、取得並掌控權利。
  • 12:16 - 12:21
    我在 21 歲的時候,
    第一次經歷了這樣的經驗。
  • 12:21 - 12:26
    我與當時的澳洲外交部長會面,
  • 12:26 - 12:28
    我就不要說是誰了…
  • 12:28 - 12:29
    [ 亞歷山大.唐納 ]
  • 12:29 - 12:31
    (笑聲)
  • 12:32 - 12:33
    關上門後,
  • 12:33 - 12:35
    我向他分享了我對
    終結極端貧困的雄心壯志。
  • 12:35 - 12:39
    我說:「部長,澳洲這次
    有一個千載難逢的機會,
  • 12:39 - 12:42
    可以幫助聯合國
    達成千禧年發展目標。
  • 12:42 - 12:44
    我們做得到!」
  • 12:44 - 12:45
    然後,他停頓了一下,
  • 12:45 - 12:48
    用無情鄙視的眼神,
  • 12:48 - 12:52
    看著我說:「休,
    沒有人會『鳥』國際援助的。」
  • 12:53 - 12:55
    但他沒有用『鳥』這個字。
  • 12:56 - 12:57
    他接著說,
  • 12:57 - 13:00
    我們要先照顧好自家後院。
  • 13:00 - 13:01
    我相信,
  • 13:01 - 13:04
    這是相當過時,甚至危險的想法。
  • 13:04 - 13:06
    或者就如同我已故祖父會說的,
  • 13:06 - 13:08
    根本是狗屎。
  • 13:08 - 13:11
    狹隘主義者灌輸了我們
    這種錯誤的二分法,
  • 13:11 - 13:14
    因為這是逼迫一個國家的窮人
    去對付另一個國家的窮人。
  • 13:15 - 13:18
    好像假裝我們的國家可以
    與其他的國家沒有關係一樣。
  • 13:19 - 13:21
    整個世界就是我們的後院,
  • 13:21 - 13:23
    但我們卻冒險忽略這件事。
  • 13:23 - 13:25
    你看,當我們忽視了盧安達、
  • 13:25 - 13:26
    忽視了敘利亞、
  • 13:26 - 13:28
    忽視了氣候變遷,結果呢?
  • 13:28 - 13:31
    政治領導人應該要「鳥」一下了,
  • 13:31 - 13:33
    因為環境變遷及極度貧困的影響,
  • 13:33 - 13:35
    已經來到我們身邊。
  • 13:35 - 13:38
    現在,全球公民都了解這件事。
  • 13:38 - 13:41
    我們生活在一個
    有利於全球公民的時代,
  • 13:41 - 13:44
    一個每個聲音都可以
    被傾聽到的年代。
  • 13:44 - 13:45
    各位還記得,
  • 13:45 - 13:49
    2000 年各國簽署的
    千禧年發展目標嗎?
  • 13:49 - 13:52
    那些日子我們最多能做的
    就是火力全開地發信,
  • 13:52 - 13:54
    並期待下一次的選舉。
  • 13:54 - 13:56
    當時沒有社交媒體。
  • 13:56 - 13:59
    今日,十幾億的市民有更多的工具,
  • 13:59 - 14:01
    更容易取得資訊,
  • 14:01 - 14:04
    比以前更有能力可以影響他們。
  • 14:04 - 14:08
    問題與解決的方法就在我們面前。
  • 14:08 - 14:10
    世界已經改變,
  • 14:10 - 14:13
    那些把眼光放遠到國界以外的人,
  • 14:13 - 14:16
    他們是站在人類歷史正義的這一邊。
  • 14:16 - 14:18
    那我們做到哪了呢?
  • 14:18 - 14:20
    我們舉辦了這次音樂節的活動,
  • 14:20 - 14:23
    我們取得重大政策的勝利,
  • 14:23 - 14:26
    以及來自世界各地公民登記加入。
  • 14:26 - 14:29
    但我們有達成目標了嗎?
  • 14:29 - 14:30
    不。
  • 14:30 - 14:33
    我們還有很長的路要走。
  • 14:33 - 14:36
    但這是我所看到的機會。
  • 14:36 - 14:40
    世界公民的概念,
  • 14:40 - 14:45
    它的邏輯很簡單易懂,但到目前為止
    很多方面都還沒落實,
  • 14:45 - 14:50
    剛好就是我們幸福
    生活的這個特殊時刻。
  • 14:50 - 14:51
    我們,身為全球公民,
  • 14:51 - 14:54
    現在有一個難得的機會
  • 14:54 - 14:57
    可以大規模地加速帶領
    全世界變得更好。
  • 14:58 - 15:00
    因此,在往後的歲月裡,
  • 15:00 - 15:03
    全球公民將協助
    世界領導人扛起責任,
  • 15:03 - 15:06
    確保新的全球永續發展目標
  • 15:06 - 15:08
    能確實追蹤和實施。
  • 15:08 - 15:11
    全球公民將與非政府組織聯手,
  • 15:11 - 15:14
    一起終結小兒麻痺和瘧疾等疾病。
  • 15:14 - 15:17
    全球公民將在世界各地登記參與,
  • 15:17 - 15:19
    增加他們活動的頻率、
  • 15:19 - 15:23
    品質與影響力。
  • 15:23 - 15:25
    這些夢想觸手可及。
  • 15:26 - 15:28
    想像一下百萬軍隊,
  • 15:28 - 15:30
    成長到千萬軍隊,
  • 15:30 - 15:34
    彼此連結、通知、參與,
  • 15:35 - 15:38
    而且不接受否定的答案。
  • 15:38 - 15:41
    這些年來,
  • 15:41 - 15:45
    我嘗試與桑尼男孩重新聯繫。
  • 15:45 - 15:48
    我很難過,但力不從心。
  • 15:49 - 15:51
    我們之前透過社群媒體聯絡,
  • 15:51 - 15:54
    他現在的住家
    已經被官方重新安置,
  • 15:54 - 15:58
    這種事很常發生在貧民窟。
  • 15:58 - 15:59
    我很想再坐到他的身旁,
  • 15:59 - 16:01
    不論他現在在哪裡,
  • 16:01 - 16:07
    我想和他分享我在冒煙山的那段日子,
    激勵我多麼多。
  • 16:07 - 16:08
    感謝他及其他幫助過我的人,
  • 16:08 - 16:12
    讓我了解成為推動
    人類轉變一分子的重要性──
  • 16:12 - 16:17
    他們是那些願意將目光從螢幕上移開、
    望向世界的孩子們,
  • 16:17 - 16:19
    就是世界公民。
  • 16:19 - 16:21
    世界公民會站在一起,
  • 16:22 - 16:25
    問「為什麼?」
  • 16:25 - 16:27
    世界公民拒絕悲觀主義者,
  • 16:27 - 16:31
    並擁抱充滿美好未來
    可能性的共同世界。
  • 16:31 - 16:33
    我是世界公民。
  • 16:33 - 16:35
    你呢?
  • 16:35 - 16:36
    謝謝各位!
  • 16:36 - 16:44
    (掌聲)
Title:
成為世界公民,對我們有什麼意義?
Speaker:
休.艾文斯
Description:

休.艾文斯發起了一個動員「世界公民」的運動,世界公民是指那些不會把「自我認同」優先定位在一個州、國家或部落之上的人,而是把自我認同優先定位在全人類之上的人。在這場令人振奮的個人演講中,可以讓我們學到這樣對地球這塊土地新的認同意識,如何刺激世界公民對抗極端貧窮、氣候變遷、性別不平等…等議題。 「這些最終都是全球問題,」艾文斯說,「而最終的解決方式,唯有透過世界公民向他們的領導者要求,提出全球性的解決方案才能做到。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:56

Chinese, Traditional subtitles

Revisions