वैश्विक नागरिक का क्या अर्थ है?
-
0:01 - 0:03मैं आपका परिचय
एक महान महिला से करना चाहता हूँ| -
0:04 - 0:06उनका नाम है दविनिया|
-
0:06 - 0:11दविनिया का जन्म जमैका में हुआ था,
१८ वर्ष की उम्र में वे अमेरिका चली गईं -
0:11 - 0:14और अब वे वाशिंगटन डी.सी.के निकट हैं|
-
0:14 - 0:17वे कोई उच्चस्तरीय
राजनीतिक कर्मचारी नहीं हैं| -
0:17 - 0:18और न ही कोई लॉबीस्ट|
-
0:19 - 0:22वे शायद आपको कहेंगी की बहुत साधारण हैं|
-
0:22 - 0:24पर उनके कारण एक बहुत
असाधारण परिवर्तन हो रहा है| -
0:24 - 0:26दविनिया की ख़ास बात यह है
-
0:26 - 0:29की वे हर सप्ताह समय देती हैं
-
0:29 - 0:31उन लोगों के लिए,
जो उनके जैसे नहीं हैं: -
0:31 - 0:36जो उनके आस पास नहीं हैं,
उनके प्रदेश या देश में भी नहीं। -
0:36 - 0:38लोग जिनसे वे शायद कभी न मिलें
-
0:38 - 0:40दविनिया का प्रभाव
कुछ वर्ष पूर्व शुरू हुआ -
0:40 - 0:43जब उन्होंने फेसबुक पे
अपने मित्रों से संपर्क किया, -
0:43 - 0:45और उनसे छुट्टे पैसे दान करने को कहा
-
0:45 - 0:47जिसे वे लड़कियों की
शिक्षा पर खर्च कर सकें| -
0:47 - 0:50उनको बहुत बड़ी धन
राशि की आशा नहीं थी| -
0:50 - 0:53परन्तु, ७०,००० पैसे मिलने पर
-
0:53 - 0:56उन्होंने १२० लड़कियों को स्कूल भेजा
-
0:56 - 0:57जब मैंने आखरी बार उनसे बात की
-
0:57 - 1:00उन्होंने मुझे बताया की वे
अपने पास के बैंक में बदनाम हैं| -
1:00 - 1:05क्योंकि वे हर बार सैंकड़ों
सिक्के जमा करने आती हैं -
1:05 - 1:08आज, दविनिया अकेली नहीं हैं|
-
1:08 - 1:09बिलकुल भी नहीं|
-
1:10 - 1:12वे एक प्रगतिशील
अभियान का हिस्सा हैं| -
1:12 - 1:14और दविनिया जैसे
लोगों को कहते हैं: -
1:15 - 1:16वैश्विक नागरिक
-
1:17 - 1:21एक वैश्विक नागरिक वह होता है
जो सबसे पहले अपनी पहचान -
1:21 - 1:25एक राज्य, जनजाति या राष्ट्र
के सदस्य के रूप में नहीं -
1:25 - 1:27बल्कि मानव जाति के
सदस्य के रूप में बनते हैं| -
1:27 - 1:32वह, जो इस विश्वास के सहारे,
दुनिया की परेशानियों के -
1:32 - 1:35हल खोजने के लिए तैयार है|
-
1:35 - 1:38हमारा काम ऐसे वैश्विक
नागरिकों का समर्थन -
1:38 - 1:41व उनको सक्रिय बनाने पर केंद्रित है|
-
1:41 - 1:43ये हर देश में,
-
1:43 - 1:44हर जगह हैं|
-
1:45 - 1:47मैं आपको बताना चाहता हूँ
-
1:47 - 1:50की इस विश्व का भविष्य इन
वैश्विक नागरिकों पर निर्भर है| -
1:50 - 1:54मेरा मनना है की यदि ऐसे और
-
1:54 - 1:57वैश्विक नागरिक इस दुनिया में हों,
-
1:57 - 2:01तो गरीबी, जलवायु परिवर्तन, लिंग असमानता
-
2:01 - 2:03जैसी प्रत्येक चुनौती का
समाधान मिल सकता है| -
2:03 - 2:05ये वैश्विक मुद्दे हैं,
-
2:05 - 2:07और अंततः, इनके वैश्विक समन्धान
-
2:07 - 2:12वैश्विक नागरिकों द्वारा मांगने
पर नेताओं पर मिल सकते हैं| -
2:13 - 2:15इस सोच पर कुछ लोगों की
पहली प्रतिक्रिया ये होती है -
2:15 - 2:19की यह विचार काल्पनिक
या बहुत आदर्शवादी है| -
2:20 - 2:23तो आज मैं अपनी एक
छोटी सी कहानी सुनाता हूँ| -
2:23 - 2:24मैं यहाँ कैसे पहुंचा,
-
2:24 - 2:26और इसका दविनिया
से क्या सम्बन्ध है| -
2:26 - 2:28और शायद, आप सब से भी|
-
2:28 - 2:30मैं मेलबोर्न, ऑस्ट्रेलिया मैं पला बड़ा
-
2:30 - 2:33और मैं उन परेशान
करने वाले बच्चों जैसा था -
2:33 - 2:36जो हमेशा पूछा करता था - "क्यों?"
-
2:36 - 2:37शायद आप भी मेरे जैसे थे|
-
2:37 - 2:41मैं अपनी माँ से बहुत से सवाल करता|
-
2:41 - 2:44मैं उनसे पूछता कि "मैं सारे दिन
-
2:44 - 2:46खिलौनों से क्यों नहीं खेल सकता?"
-
2:46 - 2:48"आपको फ्रेंच फ्राइज क्यों चाहिए?
-
2:48 - 2:49झींगा क्या होता है?
-
2:49 - 2:52और मैं बन्दर पे मूंगफली
क्यों नहीं फ़ेंक सकता?" -
2:52 - 2:53(हंसी)
-
2:53 - 2:55"और मम्मी - यह कैसे हेयर कट है?
-
2:55 - 2:56और क्यों?"
-
2:56 - 2:57(हंसी)
-
2:58 - 3:00और मेरे ख्याल से सबसे भद्दा हेयर कट
-
3:01 - 3:03अब तक भद्दा है|
-
3:03 - 3:05और इसलिए मुझे लगता था
की मैं दुनिया बदल सकता हूँ, -
3:05 - 3:08मझे पूरा विश्वास था|
-
3:08 - 3:11और जब मैं १२ वर्ष का था
हाई स्कूल के पहले वर्ष में, -
3:11 - 3:14मैं पैसे जुटाने शुरू कर दिया
विकासशील देशों में समुदायों के लिए| -
3:14 - 3:16हम बच्चे बहुत उत्साहित थे|
-
3:16 - 3:19ऑस्ट्रेलिया के स्कूलों में सबसे
ज़्यादा चन्दा हमने जमा किया| -
3:19 - 3:23और इस कारण हमें पुरस्कृत किया गया
फीप्पीन्स भेज गया और जानने के लिए| -
3:23 - 3:25ये वर्ष था १९९८|
-
3:25 - 3:29हमें मनिला शहर के निकट
एक झुग्गी बस्ती में भेज गया| -
3:29 - 3:32वहां मेरी दोस्ती सन्नी बॉय से हुई|
-
3:32 - 3:36वो कचरे के बड़े ढेर पर रहता था |
-
3:37 - 3:39वे लोग उसे कचरे का पर्वत कहते थे|
-
3:39 - 3:41और वो कोई सुन्दर पर्वत नहीं था,
-
3:41 - 3:43वो एक गन्दा बदबूदार
कचरे का ढेर था, -
3:43 - 3:48जिस पर सन्नी जैसे बच्चे
घंटों कचरा छांटते थे, -
3:48 - 3:51ताकि शायद कुछ
अच्छी वस्तु मिल जाये| -
3:51 - 3:55सन्नी बॉय और उसके परिवार के साथ
बिताई उस रात ने मेरी ज़िन्दगी बदल दी -
3:55 - 3:57क्योंकि जब सोने का समय हुआ,
-
3:57 - 4:00हम एक बहुत छोटे और
सख्त फर्श पर लेटे -
4:00 - 4:03मैं, सन्नी और
सन्नी का पूरा परिवार| -
4:03 - 4:05सात लोग एक लम्बी रेखा में,
-
4:05 - 4:07और हमारे चारों तरफ, गन्दी बदबू
-
4:07 - 4:10और हमारे चारों तरफ कॉकरोच रेंग रहे थे|
-
4:10 - 4:11मैं बिलकुल नहीं सो सका
-
4:11 - 4:13मैं लेते हुए सोचता रहा,
-
4:13 - 4:15"जब मेरे पास इतना कुछ है,
-
4:15 - 4:17लोगों को ऐसे क्यों रहना पड़ता है?
-
4:17 - 4:20सन्नी बॉय के सपने इस
बात पर क्यों निर्भर हों -
4:20 - 4:22की वह कहाँ पैदा हुआ है?
-
4:22 - 4:25या जिसे वॉरेन बफे ने कहा
है - जन्म की लाटरी -
4:25 - 4:27मैं समझ नहीं पा रहा था|
-
4:27 - 4:29मैं जानना चाहता था - क्यों?
-
4:30 - 4:32मुझे बहुत बाद में समझ आया
-
4:32 - 4:34की जो गरीबी मैंने
फिलीपींस में देखी थी -
4:34 - 4:39वो एक के बाद एक आयीं
औपनिवेशिक शक्तियों और -
4:39 - 4:42भ्रष्ट सरकारों के निर्णयों का
परिणाम था, -
4:42 - 4:45जिनको सन्नी बॉय के
हितों से कुछ लेना देना नहीं था| -
4:45 - 4:49शायद वो कचरे का पहाड़
उनके कारण ही बन था| -
4:49 - 4:52और हम सन्नी बॉय जैसे
बच्चों की मदद -
4:52 - 4:55सिर्फ कुछ पैसे भेज
के नहीं कर सकते, -
4:55 - 4:58या उस कचरे को साफ़
करके नहीं कर सकते| -
4:58 - 5:00क्योंकि इसकी मूल
समस्या कहीं और है| -
5:00 - 5:04और जैसे जैसे मैंने सामाजिक
विकास का काम आगे बढ़ाया, -
5:04 - 5:06स्कूल बनवाए, शिक्षकों को प्रशिक्षण दिया,
-
5:06 - 5:09एच आई वी और एड्स की जानकारी दी
-
5:09 - 5:11मुझे समझ आया कि
सामाजिक विकास -
5:11 - 5:14कार्य समाज के द्वारा
ही चलाये जाने चाहिए -
5:14 - 5:18और हालांकि दान आवशयक है,
केवल दान पर्याप्त नहीं| -
5:18 - 5:20हमें इन चुनौतियों का
सामना करना है - -
5:20 - 5:22एक वैश्विक स्तर पर और
एक व्यवस्थित तरीके से| -
5:22 - 5:24मैं बस एक अच्छी
चीज़ कर सकता था -
5:24 - 5:27वो है अपने देश के नागरिकों को
प्रोत्साहित करना की वे देश -
5:27 - 5:31के नेताओं को इस व्यवस्थित
बदलाव में संलग्न करें| -
5:31 - 5:33इसलिए, कुछ वर्ष बाद,
-
5:33 - 5:36मैं कुछ कॉलेज के मित्रों के साथ,
-
5:36 - 5:39गरीबी हटाओ अभियान
को ऑस्ट्रेलिया लाया| -
5:39 - 5:43हमारा सपना था की हम
एक छोटा सा कॉन्सर्ट -
5:43 - 5:47जी-२० के आस पास,
आस्ट्रेलियाई कलाकारों के साथ करें| -
5:47 - 5:48और अचानक एक दिन हमें,
-
5:48 - 5:52बोनो, दी एज, और पर्ल जैम
से फ़ोन आया| -
5:52 - 5:55वे सब कॉन्सर्ट में
गाने के लिए तैयार थे| -
5:55 - 5:58आप देख सकते हैं, उस
दिन मैं कुछ ज़्याद ही उत्साहित था| -
5:58 - 6:00(हंसी)
-
6:00 - 6:01और हम बहुत हैरान हुए
-
6:01 - 6:04कि ऑस्ट्रेलियाई सरकार ने
हमारी सामूहिक आवाज़ सुनी -
6:04 - 6:08और वैश्विक स्वास्थ्य और विकास
में अपना निवेश दुगना कर दिया- -
6:08 - 6:11अतिरिक्त ६२० करोड़ डॉलर!
-
6:11 - 6:12और हमें लगा जैसे|
-
6:12 - 6:17(तालियां)
-
6:17 - 6:20जैसे हमें एक बहुत
बड़ी मान्यता मिली हो| -
6:20 - 6:23नागरिकों का समर्थन जुटा
कर हम सरकार को मन सके -
6:23 - 6:24एक अकल्पनीय पहल करने के लिए
-
6:24 - 6:28हमारे देश से मीलों दूर की
समस्या सुलझाने के लिए| -
6:29 - 6:30पर क्या आप जानते हैं?
-
6:31 - 6:32ये पहल ज़्यादा दिन नहीं रही|
-
6:33 - 6:35सरकार बदली,
-
6:35 - 6:38और ६ वर्ष बाद, वो सारी रकम
-
6:38 - 6:39ओझल हो गयी|
-
6:40 - 6:41तो हमने क्या सीखा?
-
6:42 - 6:45हमने सीखा कि एक-आद पहल काफी नहीं|
-
6:45 - 6:48हमें एक स्थायी आंदोलन की ज़रुरत है,
-
6:48 - 6:52जो किसी राजनेता की मनोदशा
-
6:52 - 6:54या आर्थिक माहौल
पर निर्भर नहीं हो| -
6:54 - 6:56और ये हर जगह होना है;
-
6:56 - 7:00नहीं तो हर सरकार,
इस वैश्विक ज़िम्मेदारी को -
7:00 - 7:02अकेले न कर पाने का
कोई न कोई बहाना बना देगी| -
7:02 - 7:05और जैसे हमने इस चुनौती
का सामना करना शुरू किया -
7:05 - 7:08हमने अपने आप से पूछा कि
हम कैसे इतना दबाव बनाएं -
7:08 - 7:11और कैसे एक ऐसी
व्यापक सेना खड़ी करें -
7:11 - 7:15कि हम इस लड़ाई को
स्थाई रूप से जीत सकें? -
7:15 - 7:17और हमें एक ही रास्ता नज़र आया|
-
7:17 - 7:19हमें इस गरीबी हटाओ अभियान
-
7:20 - 7:23से जुड़े सभी लोगों के
अल्पकालिक उत्साह को -
7:23 - 7:26दीर्घकालिक जूनून में
बदलने की ज़रुरत थी| -
7:26 - 7:27इसे उनकी पहचान का
हिस्सा बनाना था -
7:28 - 7:30इसलिए २०१२ में हमने एक
संगठन की स्थापना की -
7:30 - 7:35और इसके लिए हमें एक ही नाम सूझा:
-
7:36 - 7:38वैश्विक नागरिक|
-
7:38 - 7:40पर ये किसी एक संस्था
के बारे में नहीं| -
7:40 - 7:43ये नागरिकों कार्य करने के बारे में है
-
7:43 - 7:46और शोध के आंकड़ों से पता चला
-
7:46 - 7:48और शोध के आंकड़ों
से पता चला की जो लोग -
7:48 - 7:52इन वैश्विक मुद्दों
की परवाह करते हैं, -
7:52 - 7:55उनमे से सिर्फ १८% ने
इसके बारे में कुछ किया है| -
7:55 - 7:59ऐसा नहीं की लोग इसके
प्रति कुछ करना नहीं चाहते -
7:59 - 8:01प्रायः उन्हें नहीं पता होता
की क्या करना चाहिए -
8:01 - 8:04या उन्हें लगता है उनके
प्रयास निरर्थक होंगे| -
8:04 - 8:07तो हमें दर्जनों देशों में लाखों नागरिकों
-
8:07 - 8:10को एकजुट करना पड़ा ताकि
वे अपने नेताओं पर परोपकारी -
8:10 - 8:13दिशा में काम करने का दबाव डालें|
-
8:13 - 8:16और जैसे जैसे हमने ये किया,
हमे अचम्भा हुआ कि -
8:16 - 8:20जब आप वैश्विक नागरिकता को
अपना लक्ष्य बनाते हैं, -
8:20 - 8:23तो अचानक आपको अद्भुत
सहयोगी मिल जाते हैं| -
8:23 - 8:27और केवल अत्यन्त गरीबी ही
वैश्विक समस्या नहीं है| -
8:27 - 8:29जलवायु परिवर्तन,
-
8:29 - 8:31मानव अधिकार और लैंगिक समानता भी
-
8:31 - 8:33वैश्विक मसले हैं|
-
8:33 - 8:35हमने अपने साथ ऐसे लोगों को पाया
-
8:35 - 8:38जो इन सभी परस्पर मुद्दों
को सुलझाना चाहते थे| -
8:38 - 8:41पर हमने कैसे इन
वैश्विक नागरिकों को -
8:41 - 8:43एकाग्रित किया?
-
8:43 - 8:47हमने एक वैश्विक भाषा को प्रयोग किया:
-
8:47 - 8:49संगीत|
-
8:49 - 8:52हमने न्यू यॉर्क में,
-
8:52 - 8:54वैश्विक नागरिक महोतस्तव को आयोजन किया|
-
8:54 - 8:57और हमने विश्व प्रसिद्ध कलाकारों
को आने के लिए राज़ी किया -
8:57 - 9:00हमने सुनिश्चित किया की महोत्सव
-
9:00 - 9:03संयुक्त राष्ट्र महासभा की
बैठक के दौरान हो| -
9:03 - 9:05ताकि जिन नेताओं तक आवाज़ पहुंचनी है,
-
9:05 - 9:07वे हमे नज़रअंदाज़ न कर सकें|
-
9:08 - 9:10पर इसमें एक खासियत थी
-
9:10 - 9:11आप टिकट खरीद नहीं सकते थे,
-
9:11 - 9:13आपको टिकट कामनी थी|
-
9:13 - 9:14आपको वैश्विक लक्ष्य के प्रति
-
9:14 - 9:19कार्य करना था, जिससे आप
पर्याप्त अंक कम सकते थे| -
9:19 - 9:21सक्रियता ही मुद्रा है|
-
9:21 - 9:26मेरी रूचि नागरिकता में
स्वानंद के लिए नहीं थी -
9:26 - 9:29मेरे लिए, नागरिकता का अर्थ है
सकारात्मक होना और इस की ही हमें ज़रुरत थी -
9:29 - 9:33और आश्चर्यजनक है, कि ये सफल हुआ
-
9:33 - 9:37पिछले वर्ष, सिर्फ न्यू यॉर्क में १५५०००
-
9:37 - 9:40नागरिकों ने अहर्ता प्राप्त करने
के लिये पर्याप्त अंक अर्जित किये -
9:40 - 9:41हम विश्व स्तर पे,
१५० देशों के लोगों को -
9:41 - 9:44साथ लाए हैं और पिछले वर्ष,
-
9:44 - 9:48एक लाख नए सदस्य हमसे जुड़े
-
9:51 - 9:53हमें वैश्विक नागरिकों को
बनाने की ज़रूरत -
9:53 - 9:55नहीं| वे हर जगह हैं|
-
9:55 - 9:57हमें बस संगठित व प्रेरित होकर
-
9:57 - 10:00काम करने की ज़रूरत है|
-
10:00 - 10:03हम दविनिया से काफी
कुछ सीख सकते हैं -
10:03 - 10:05जिन्होंने २०१२ में यह
-
10:05 - 10:08काम शुरू किया|
उन्होंने जो किया -
10:09 - 10:10वो कोई बहुत मुश्किल काम नहीं था,
-
10:11 - 10:13उन्होंने राजनेताओं के
कार्यालयों को पत्र -
10:13 - 10:15लिखना शुरू किया|
-
10:15 - 10:19उन्होंने अपने समाज में काम किया
-
10:19 - 10:22और वहां से वे सामाजिक
मीडिया में सक्रिय हुईं -
10:22 - 10:24और उन्होंने पैसे इकठ्ठा करना शुरू किया -
-
10:24 - 10:26ढेर सारे पैसे!
-
10:28 - 10:31शायद आपको ये कोई बड़ी बात न लगे
शायद आप सोचें - -
10:31 - 10:32इस से क्या मिलेगा?
-
10:33 - 10:36दरअसल इस से बहुत कुछ मिला
पर वे अकेली नहीं थीं -
10:36 - 10:38उनके व उनके जैसे १४२,०००
वैश्विक नागरिकों के प्रयास -
10:38 - 10:40के कारण अमरीका ने
शिक्षा के लिए वैश्विक -
10:40 - 10:42भागीदारी में अपना निवेश दुगना कर दिया|
-
10:42 - 10:44और ये हैं USAID के प्रमुख डॉ. राज शाह,
-
10:44 - 10:45वो घोषणा करते हुए|
-
10:45 - 10:47जब हज़ारों वैश्विक
नागरिक एक दुसरे -
10:47 - 10:49से प्रेरित होते हैं,तो उनकी
शक्ति चकित कर देती है| -
10:49 - 10:53दविनिया जैसे वैश्विक नागरिकों ने
विश्व बैंक को जल व स्वछता में -
10:53 - 10:56निवेश बढ़ाने के लिए राज़ी किया|
-
10:56 - 10:59ये देखिए विश्व बैंक के प्रमुख जिम किम
-
10:59 - 11:02१५०० करोड़ डॉलर की घोषणा करते हुए|
-
11:02 - 11:06भारत के प्रधान मंत्री मोदी जी भी
२०१९ तक हर घर व स्कूल में शौचालय -
11:06 - 11:07बनाना चाहते हैं|
-
11:07 - 11:11टीवी कलाकार स्टीफेन कोल्बर्ट से
प्रोत्साहित होकर वैश्विक नागरिकों ने -
11:11 - 11:16नॉर्वे में ट्विटर की मुहीम छेड़ी
-
11:16 - 11:21वहां की प्रधानमंत्री - अर्ना सोलबर्ग ने
उनकी मुहीम को समझा और -
11:21 - 11:24लड़कियों की शिक्षा में
निवेश दुगना कर दिया -
11:24 - 11:27वैश्विक नागरिकों ने रोटरी क्लब के
साथ कनाडा, ब्रिटेन व -
11:27 - 11:30ऑस्ट्रेलियाई सरकारों को पोलियो
मुक्ति अभियान में निवेश -
11:30 - 11:34बढ़ाने को राज़ी किया और मिलकर
-
11:34 - 11:36६६.५ करोड़ डॉलर प्रतिबद्ध कराये|
-
11:36 - 11:39पर इस सब के बावजूद हमें
-
11:39 - 11:43कई चुनौतियों का
सामना करना पड़ता है| -
11:44 - 11:46शायद आप सब मन ही मन
सोच रहे होंगे कि आप -
11:47 - 11:49कैसे इन बड़े नेताओं का ध्यान
-
11:50 - 11:52वैश्विक मुद्दों पर ला सकते हैं|
-
11:52 - 11:54शायद अमरीकी राजनीतिज्ञ टिप
ओ'नील ने ठीक कहा था - -
11:54 - 11:57"सभी राजनीति स्थानीय है"
-
11:57 - 12:03इस तरह स्थानीय या राज्यीय
-
12:03 - 12:05हितों के लिए काम करके ही
-
12:06 - 12:09राजनेता निर्वाचित होते हैं|
-
12:09 - 12:12ये बात मैंने २१ वर्ष की
उम्र में सीखी थी| -
12:12 - 12:15मेरी मुलाकात तब के
ऑस्ट्रलिाई विदेश मंत्री -
12:16 - 12:20- जिनका में नाम नहीं लूंगा - से हुई थी|
-
12:21 - 12:22[ एलेग्जेंडर डाउनर ]
-
12:23 - 12:27(हंसी)
-
12:28 - 12:29अकेले में मैंने उनको
-
12:29 - 12:30अपने विचार बताये|
-
12:30 - 12:31मैंने उंसी कहा -
-
12:32 - 12:33"मंत्रीजी, ऑस्ट्रेलिया के
-
12:33 - 12:35पास इस सदी के वैश्विक लक्ष्य
को पाने अनोखा मौका है" -
12:35 - 12:39उन्होंने मुझे रोका,
-
12:39 - 12:42और नकारात्मक रूप से देखा,
-
12:42 - 12:43और कहा - "हुघ,
-
12:44 - 12:45विदेशी सहायता की ऐसी की तैसी|"
-
12:45 - 12:48बस उन्होंने "ऐसी की तैसी"
की जगह कुछ और कहा| -
12:48 - 12:50आगे उन्होंने कहा -
-
12:50 - 12:52हमें पहले अपने बारे में सोचना चाहिए
-
12:53 - 12:54मेरे हिसाब से, ये पुरानी,
-
12:56 - 12:57और खतरनाक सोच है|
-
12:57 - 12:59या जैसे मेरे दादाजी कहा करते थे -
-
13:00 - 13:01बिलकुल बकवास!
-
13:01 - 13:04संकीर्णता इस गलत सोच की
जड़ है,क्योंकि इस से दो देशों -
13:04 - 13:06के गरीब एक दूसरे
प्रतिद्वंदी बनते हैं, -
13:06 - 13:07ये सोच के कि हम खुद को
-
13:08 - 13:11दूसरे देशों से अलग कर सकते हैं
-
13:11 - 13:14दरअसल, पूरा विश्व ही हमारा घर है
-
13:15 - 13:18ज़रा देखिये क्या हुआ जब हमने
रवांडा को, जब हमने -
13:19 - 13:21सीरिया को नज़रंदाज़ किया,
-
13:21 - 13:23जब हमने जलवायु परिवर्तन
को नज़रंदाज़ किया| -
13:23 - 13:25राजनेताओं को इन बातों पे
ध्यान देना चाहिए -
13:25 - 13:26क्योंकि जलवायु परिवर्तन, गरीबी
-
13:26 - 13:28हम सब को प्रभावित करते हैं|
-
13:28 - 13:31वैश्विक नागरिक बात को समझते हैं|
-
13:31 - 13:33आज का युग वैश्विक
नागरिकों के पक्ष में है, -
13:33 - 13:35जहाँ हर आवाज़ सुनी जाती है|
-
13:35 - 13:38क्या आपको याद है,
-
13:38 - 13:41जब सन् २००० में सहस्राब्दि
विकास लक्ष्य लिखे गए थे? -
13:41 - 13:44तब संचार साधनों की
-
13:44 - 13:45पहुँच बहुत सीमित थी|
-
13:45 - 13:49तब कोई सामाजिक मीडिया नहीं था|
-
13:49 - 13:52आज, सैंकड़ों लोगों के पास
-
13:52 - 13:53बहुत से साधन है,
ढेर सारी सूचना है, -
13:54 - 13:55प्रभाव के लिए अधिक
क्षमता है| -
13:56 - 13:59मर्ज़ और उनकी दवा,
दोनों हमारे सामने हैं| -
13:59 - 14:01ये दुनिया बदल गयी है
-
14:01 - 14:04और हम में से जो लोग सरहदों के
-
14:04 - 14:08पार देखते हैं, वे सही हैं|
-
14:08 - 14:10तो हम कहाँ पहुंचे हैं?
-
14:10 - 14:13हमारी मुहिम बाहत अद्भुत है,
-
14:13 - 14:15जिसमे दुनिया भर से लोग
आ रहे हैं, हमें कुछ -
14:16 - 14:17बड़ी कामयाबियां भी मिली हैं
-
14:18 - 14:20पर क्या हमने अपना लक्ष्य हासिल किया है?
-
14:20 - 14:23नहीं!
-
14:23 - 14:25अभी हमारा लक्ष्य बहुत दूर है|
-
14:26 - 14:28वैश्विक नागरिकों के अभियान की संकल्पना
-
14:29 - 14:30जो वैसे तो स्पष्ट है,
-
14:30 - 14:32पर कुछ मायनों में अव्यवहारिक भी
-
14:33 - 14:35संयोग से हमारे इस ही युग में है|
-
14:36 - 14:39वैश्विक नागरिकों के रूप में
-
14:40 - 14:45आज हमारे पास तेज़ी से
एक सकरात्मक बदलाव -
14:45 - 14:50लाने का अवसर है|
-
14:50 - 14:51आने वाले वर्षों में
-
14:51 - 14:56वैश्विक नागरिक, वैश्विक लक्ष्यों को
-
14:56 - 14:57हासिल करने के लिए दुनिया
-
14:58 - 15:00के नेताओं को जवाबदेह बनाएँगे|
-
15:00 - 15:03वैश्विक नागरिक, गैर सरकारी
संस्थाओं के साथ मिल कर -
15:03 - 15:06पोलियो व मलेरिया जैसी
बीमिरियों का अंत करेंगे| -
15:06 - 15:08वैश्विक नागरिक दुनिया के हर कोने
-
15:08 - 15:11से आ कर सकारात्मक बदलाव
-
15:11 - 15:14की गति और बढ़ाएंगे|
-
15:14 - 15:17और ये सब हमरी पहुँच में है|
-
15:17 - 15:20कल्पना कीजिये वैश्विक नागरिकों
-
15:20 - 15:22की सूचित और एकजुट सेना
-
15:23 - 15:25जो लाखों करोड़ों की संख्या
-
15:26 - 15:28में बदलाव के प्रति काम करे|
-
15:28 - 15:30मैंने सन्नी बॉय से संपर्क करने
-
15:30 - 15:34की बहुत कोशिश की|
-
15:35 - 15:37पर संपर्क नहीं हो पाया|
-
15:38 - 15:40हम सामाजिक मीडिया के पहले मिले,
-
15:41 - 15:43और उसका पता सरकार द्वारा बदला जा चुका है
-
15:45 - 15:47जैसा अक्सर झुग्गियों में होता है|
-
15:49 - 15:51एक दिन मैं उसके साथ बैठकर
-
15:51 - 15:54उसे बताना चाहता हूँ कि
-
15:54 - 15:56उसके साथ रह कर मैं कितना प्रेरित हुआ|
-
15:58 - 15:59और उसके कारण ही मैं एक
-
15:59 - 16:01जन आंदोलन का महत्व समझा -
-
16:01 - 16:05जहाँ बच्चे स्क्रीन से बहार
की दुनिया को देखते हैं - -
16:07 - 16:08वैश्विक नागरिक|
-
16:08 - 16:12ऐसे वैश्विक नागरिक, जो एकजुट
हो कर पूछते हैं - क्यों? -
16:13 - 16:16और जो नकारात्मक सोच को दूर करके,
-
16:17 - 16:18इस दुनिया की अद्भुत
-
16:19 - 16:21संभावनाओं को गले लगते हैं|
-
16:22 - 16:24मैं एक वैश्विक नागरिक हूँ|
-
16:25 - 16:26और आप?
-
16:27 - 16:30धन्यवाद!
-
16:31 - 16:33(तालियाँ)
- Title:
- वैश्विक नागरिक का क्या अर्थ है?
- Speaker:
- ह्यु इवंस
- Description:
-
ह्यु इवंस ने एक अभियान चलाया है जिससे "वैश्विक नागरिक" - वे लोग जो किसी राष्ट्र,राज्य, जनजाति के नहीं, बल्कि संपूर्ण मानव जाति के होते हैं| इस व्यक्तिगत व उत्साहित करने वाले भाषण में आप जानेंगे कि कैसे इस विश्व में हमारे स्थान की बदलती परिभाषा से लोग एकाग्रित हो कर गरीबी, जलवायु परिवर्तन व लिंग असमानता से लड़ रहे हैं| एवंस कहते हैं कि ये वैश्विक समयाएं हैं जिन समाधान वैश्विक नागरिकों द्वारा नेताओं पर दबाव डालने से होगा|
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:56
Abhinav Garule approved Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule accepted Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? | ||
Abhinav Garule edited Hindi subtitles for What does it mean to be a citizen of the world? |