Return to Video

Конституция Всемирной паутины

  • 0:00 - 0:03
    Конференциям TED уже 30 лет.
  • 0:03 - 0:05
    Всемирной паутине в этом месяце
  • 0:05 - 0:07
    исполняется 25.
  • 0:07 - 0:10
    По этому поводу у меня к вам вопрос.
  • 0:10 - 0:15
    Поговорим о пути, главным образом,
    о будущем.
  • 0:15 - 0:17
    Поговорим о состоянии.
  • 0:17 - 0:19
    Поговорим о том, каким
    мы хотим видеть Интернет.
  • 0:19 - 0:22
    25 лет назад я работал в ЦЕРН.
  • 0:22 - 0:25
    В результате мне разрешили спустя год
  • 0:25 - 0:27
    заняться сторонним проектом.
  • 0:27 - 0:29
    Я написал код.
  • 0:29 - 0:31
    В этом смысле я, наверно,
    первый пользователь.
  • 0:31 - 0:34
    Поначалу мы переживали,
  • 0:34 - 0:35
    что изобретение не будет
    пользоваться спросом,
  • 0:35 - 0:37
    потому что будет слишком сложным.
  • 0:37 - 0:39
    Много пришлось уговаривать,
  • 0:39 - 0:40
    много работать вместе,
  • 0:40 - 0:43
    и, мало по малу, у нас получилось.
  • 0:43 - 0:45
    Дело пошло. Отлично.
  • 0:45 - 0:48
    Через несколько лет, в 2000 г.,
  • 0:48 - 0:52
    5% населения Земли
  • 0:52 - 0:54
    уже пользовалось Интернетом.
  • 0:54 - 0:56
    В 2007 г., 7 лет спустя, — 17%.
  • 0:56 - 1:00
    В 2008 г. мы создали
    World Wide Web Foundation,
  • 1:00 - 1:01
    отчасти чтобы исследовать
  • 1:01 - 1:04
    и отслеживать эти данные.
  • 1:04 - 1:06
    И вот сейчас 2014 г.,
  • 1:06 - 1:09
    и уже 40% населения
  • 1:09 - 1:13
    пользуется Интернетом.
  • 1:13 - 1:15
    Цифра явно увеличивается.
  • 1:15 - 1:18
    Но у неё есть две грани.
  • 1:18 - 1:20
    Понятно, что для всех нас здесь
  • 1:20 - 1:23
    первое, что мы спросим, —
    что ещё можно сделать,
  • 1:23 - 1:25
    чтобы остальные 60% жителей планеты
  • 1:25 - 1:27
    поскорее получили доступ?
  • 1:27 - 1:29
    Многое. Люди будут подключаться
    через мобильные устройства.
  • 1:29 - 1:31
    Но ещё я хочу,
    чтобы вы подумали о тех 40%,
  • 1:31 - 1:33
    ведь если вы сами здесь сидите,
  • 1:33 - 1:35
    не представляющие себе жизнь
    без Интернета,
  • 1:35 - 1:36
    вы уже ничего не помните,
  • 1:36 - 1:38
    вы всё ищите в Интернете,
  • 1:38 - 1:42
    и тогда вам кажется, что всё удалось,
  • 1:42 - 1:44
    и мы можем расслабиться.
  • 1:44 - 1:47
    Но вообще-то, да, что-то удалось.
  • 1:47 - 1:49
    Есть много полезных ресурсов,
    Khan Academy,
  • 1:49 - 1:52
    та же Википедия,
  • 1:52 - 1:53
    очень много
    бесплатных электронных книг,
  • 1:53 - 1:55
    которые можно читать онлайн,
  • 1:55 - 1:57
    много всего замечательного
    для образования
  • 1:57 - 1:58
    и не только.
  • 1:58 - 2:01
    Покупки в Интернете, в некотором смысле,
  • 2:01 - 2:03
    полностью изменили систему торговли,
  • 2:03 - 2:05
    мы можем проводить операции,
  • 2:05 - 2:07
    в принципе недоступные раньше.
  • 2:07 - 2:11
    Изменения в торговой сфере произошли
    практически повсеместно.
  • 2:11 - 2:13
    Правительства это коснулось не везде,
  • 2:13 - 2:15
    но и там произошли важные изменения:
  • 2:15 - 2:18
    много информации в открытом доступе,
    электронное правительство.
  • 2:18 - 2:21
    Много того, что происходит в Интернете,
  • 2:21 - 2:22
    можно отследить.
  • 2:22 - 2:25
    Но есть и много того,
    что отследить труднее.
  • 2:25 - 2:27
    Здравоохранение. Поздно ночью
    кто-то может переживать,
  • 2:27 - 2:29
    какой именно вид рак может быть
  • 2:29 - 2:31
    у дорогого им человека,
  • 2:31 - 2:36
    или просто разговаривать в Сети
  • 2:36 - 2:40
    с дорогим человеком из другой страны.
  • 2:40 - 2:44
    Такие вещи не публичны.
  • 2:44 - 2:48
    Эта сфера стала более закрытой.
  • 2:48 - 2:50
    Но нельзя просто думать,
  • 2:50 - 2:52
    будто у нас с Интернетом договор,
  • 2:52 - 2:53
    что когда я им пользуюсь,
  • 2:53 - 2:56
    он просто выполняет функцию посредника.
  • 2:56 - 2:59
    Я могу поговорить с тобой в Интернете,
  • 2:59 - 3:02
    не беспокоясь обо всём, что,
    как мы знаем, сейчас происходит,
  • 3:02 - 3:04
    не беспокоясь о том,
  • 3:04 - 3:06
    что это всё не только будет отслеживаться,
  • 3:06 - 3:09
    но и использоваться в корыстных целях.
  • 3:09 - 3:11
    И мы пришли к осознанию того,
  • 3:11 - 3:12
    что мы не можем просто
  • 3:12 - 3:14
    пользоваться Интернетом,
    мы должны думать
  • 3:14 - 3:17
    о той инфраструктуре,
    которая лежит в его сердце.
  • 3:17 - 3:21
    Соответствует ли она нашим требованиям?
  • 3:21 - 3:26
    Мы наслаждаемся этой свободой речи.
  • 3:26 - 3:29
    Мы можем твитить, и да,
    огромное количество людей
  • 3:29 - 3:32
    увидят наши твиты, кроме тех,
  • 3:32 - 3:36
    в чьей стране «Твиттер» заблокирован.
  • 3:36 - 3:39
    Или же то, как мы выражаем наши чувства —
  • 3:39 - 3:42
    это связано с нашим положением,
  • 3:42 - 3:43
    с положением страны,
    в которой мы живём,
  • 3:43 - 3:46
    что может быть непонятно другим.
  • 3:46 - 3:49
    Поэтому нам надо защищать и отстаивать
  • 3:49 - 3:51
    уменьшение количества цензуры,
  • 3:51 - 3:52
    прозрачность Интернета там,
  • 3:52 - 3:55
    где всё ещё есть цензура.
  • 3:55 - 3:58
    Нас очень привлекает свобода Интернета.
  • 3:58 - 4:00
    Мы можем разговаривать. Любой
    может поговорить с кем угодно.
  • 4:00 - 4:02
    И не важно, кто мы.
  • 4:02 - 4:03
    Мы регистрируемся
  • 4:03 - 4:06
    в крупных социальных сетях,
  • 4:06 - 4:09
    которые, по сути,
    являются закрытыми системами,
  • 4:09 - 4:11
    настолько закрытыми,
    что иногда намного проще
  • 4:11 - 4:13
    общаться внутри одной сети,
  • 4:13 - 4:15
    чем внутри другой.
  • 4:15 - 4:19
    Так мы на самом деле ограничиваем себя.
  • 4:19 - 4:22
    Существуют также пузыри фильтров,
    вы, возможно, читали о них книгу.
  • 4:22 - 4:24
    Этот феномен заключается в том,
  • 4:24 - 4:26
    что мы любим пользоваться механизмами,
  • 4:26 - 4:28
    помогающими нам найти то,
    что нам нравится.
  • 4:28 - 4:30
    Нам приятно, что перед нами появляется
  • 4:30 - 4:32
    именно то, что нам нам нравится,
  • 4:32 - 4:34
    а механизм автоматически сплавляет нам
  • 4:34 - 4:36
    именно такую информацию,
  • 4:36 - 4:40
    и в результате мы видим мир
    через розовые очки,
  • 4:40 - 4:42
    называемые пузырём фильтров.
  • 4:42 - 4:44
    Такого рода вещи могут быть
  • 4:44 - 4:47
    угрозой нашему сообществу Интернета.
  • 4:47 - 4:49
    Какой Интернет хотите вы?
  • 4:49 - 4:53
    Я хочу Интернет, который
    не разбит по частям,
  • 4:53 - 4:55
    как предлагают сделать
    некоторые страны
  • 4:55 - 4:58
    в ответ на недавнюю слежку.
  • 4:58 - 5:02
    Я хочу такой Интернет,
    который, например,
  • 5:02 - 5:05
    был бы основой демократии.
  • 5:05 - 5:09
    Я хочу Интернет, в котором я могу
    пользоваться медицинскими услугами
  • 5:09 - 5:11
    конфиденциально и в котором
  • 5:11 - 5:13
    данные о состоянии здоровья,
    клинические данные
  • 5:13 - 5:15
    были бы доступны учёным
    для проведения исследований.
  • 5:15 - 5:19
    Я хочу Интернет, к которому
    остальные 60% жителей планеты
  • 5:19 - 5:21
    в кратчайшие сроки получат доступ.
  • 5:21 - 5:26
    Я хочу Интернет, который был бы
    таким инструментом для инноваций,
  • 5:26 - 5:27
    что если случается что-то плохое,
  • 5:27 - 5:29
    если случается катастрофа, мы смогли бы
  • 5:29 - 5:33
    быстро отреагировать и
    придумать что-то.
  • 5:33 - 5:36
    Вот чего я хочу, и это далеко не всё,
  • 5:36 - 5:39
    понятно, что список длинный.
  • 5:39 - 5:40
    У вас есть свой список.
  • 5:40 - 5:43
    Я хочу, чтобы в годовщину 25-летия
  • 5:43 - 5:46
    мы подумали о том,
    какой Интернет мы хотим.
  • 5:46 - 5:47
    Вы можете зайти на webat25.org,
  • 5:47 - 5:48
    там есть ссылки.
  • 5:48 - 5:49
    Есть много сайтов,
  • 5:49 - 5:52
    где люди стали создавать
    своего рода хартию вольностей,
  • 5:52 - 5:54
    билль о правах в Интернете.
  • 5:54 - 5:55
    Давайте и мы начнём?
  • 5:55 - 6:00
    Давайте скажем наконец,
    что это моё законное право —
  • 6:00 - 6:03
    общаться с теми, с кем я хочу.
  • 6:03 - 6:05
    Что бы вы добавили в эту конституцию?
  • 6:05 - 6:08
    Давайте вместе писать хартию вольностью
  • 6:08 - 6:10
    для Интернета.
  • 6:10 - 6:12
    Давайте начнём в этом году.
  • 6:12 - 6:16
    Давайте использовать энергию
    годовщины 25-летия
  • 6:16 - 6:18
    на совместное создание конституции
  • 6:18 - 6:20
    Интернета. (Аплодисменты)
  • 6:20 - 6:24
    Спасибо. Сделаете кое-что для меня?
  • 6:24 - 6:27
    Отстаивайте её за меня, хорошо? Спасибо.
  • 6:27 - 6:31
    (Аплодисменты)
Title:
Конституция Всемирной паутины
Speaker:
Тим Бернерс-Ли
Description:

Сэр Тим Бернерс-Ли создал Всемирную паутину 25 лет назад. Стоит задуматься над его словами о предстоящей борьбе. Интернет уже не просто посредник; с появлением пузырей фильтров («filter bubbles») и централизованного контроля корпораций под угрозой оказалась сама идея открытости и прозрачности Сети. Отстаивать свободу Интернета придётся самим пользователям. Поэтому перед нами вопрос: какой Интернет нам нужен?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:47
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A Magna Carta for the web
Show all

Russian subtitles

Revisions