Return to Video

Istorija protiv Kristofera Kolumba - Aleks Džendler (Alex Gendler)

  • 0:07 - 0:10
    Mnogi ljudi u SAD i Latinskoj Americi
  • 0:10 - 0:15
    odrasli su slaveći godišnjicu putovanja
    Kristofera Kolumba,
  • 0:15 - 0:18
    ali da li je on bio neustrašivi istraživač
    koji je spojio dva sveta,
  • 0:18 - 0:23
    ili nemilosrdni eksploatator koji je doneo
    kolonijalizam i ropstvo?
  • 0:23 - 0:26
    I da li je on uopšte otkrio Ameriku?
  • 0:26 - 0:32
    Vreme je da pozovemo Kolumba kao svedoka u
    Istoriji protiv Kristofera Kolumba.
  • 0:32 - 0:34
    "Mir, mir u sudnici.
  • 0:34 - 0:37
    Čekajte, da li bi ja uopšte danas trebalo
    da budem na poslu?"
  • 0:37 - 0:38
    (Kašalj)
  • 0:38 - 0:39
    "Da, Časni sude.
  • 0:39 - 0:44
    Od 1792, Dan Kolumba slavi se u
    mnogim delovima Sjedinjenih Država
  • 0:44 - 0:47
    12. oktobra, na samu godišnjicu.
  • 0:47 - 0:51
    Ali iako je proglašen
    zvaničnim praznikom 1934.
  • 0:51 - 0:55
    pojedine države nisu u obavezi
    da ga se pridržavaju.
  • 0:55 - 0:57
    Samo 23 države zatvaraju državne službe
  • 0:57 - 1:01
    i sve više država ga
    u potpunosti zaobilazi.
  • 1:01 - 1:02
    (Kašalj)
  • 1:02 - 1:03
    "Kakva šteta.
  • 1:03 - 1:06
    70ih godina smo ga čak pomerili
    za drugi ponedeljak u oktobru
  • 1:06 - 1:09
    kako bi ljudi imali lep
    produženi vikend,
  • 1:09 - 1:12
    ali izgleda da vi ljudi
    baš ne volite slavlja."
  • 1:12 - 1:14
    "Hm, šta mi to zapravo slavimo?"
  • 1:14 - 1:17
    "Ma dajte, Časni sude,
    svi smo to učili u školi.
  • 1:17 - 1:21
    Kristofer Kolumbo je ubedio
    Španskog kralja da ga pošalje u misiju
  • 1:21 - 1:23
    da pronađe bolji trgovački put
    do Indije,
  • 1:23 - 1:28
    i to ne idući na istok kopnom,
    nego ploveći zapadno oko Zemljine kugle.
  • 1:28 - 1:31
    Svi su govorili da je to ludo je su i
    dalje verovali da je Zemlja ravna ploča,
  • 1:31 - 1:33
    ali on je znao bolje.
  • 1:33 - 1:36
    I kada je 1492. oplovio okean,
  • 1:36 - 1:38
    pronašao je nešto bolje od Indije:
  • 1:38 - 1:41
    čitav novi kontinent."
  • 1:41 - 1:42
    "Kakva glupost.
  • 1:42 - 1:47
    Prvo i prvo, obrazovani ljudi znaju da je
    Zemlja okrugla još od Aristotela.
  • 1:47 - 1:50
    Kao drugo, Kolumbo nije ništa otkrio.
  • 1:50 - 1:53
    Ljudi su tamo živeli već milenijumima.
  • 1:53 - 1:55
    A on čak nije bio ni prvi
    Evropljanin koji ih je posetio.
  • 1:55 - 2:00
    Nordijci su naselili Njufaundlend
    skoro 500 godina ranije."
  • 2:00 - 2:03
    "Ma nemoj, i kako to da ne nosimo
    one kravlje šlemove?"
  • 2:03 - 2:05
    "U stvari, ni oni ih nisu nosili zapravo."
  • 2:05 - 2:07
    (Kašalj)
  • 2:07 - 2:10
    "Koga briga šta su neki Vikinzi radili
    Boga pitaj kada?
  • 2:10 - 2:13
    Ta staništa nisu potrajala,
    ali Kolumbo jeste.
  • 2:13 - 2:16
    I vesti koje je doneo u Evropu
    daleko su se raširile,
  • 2:16 - 2:20
    inspirišući istraživače i doseljenike
    koji su došli kasnije.
  • 2:20 - 2:24
    Bez njega, niko od nas
    ne bi bio danas ovde."
  • 2:24 - 2:29
    "I zbog njega milioni domorodaca
    nisu danas ovde.
  • 2:29 - 2:32
    Znate li šta je Kolumbo radio
    u kolonijama koje je osnovao?
  • 2:32 - 2:35
    Zarobio je prve domoroce na koje je naišao
  • 2:35 - 2:41
    i napisao je u svom dnevniku kako veoma
    lako može sve da ih osvoji i zarobi."
  • 2:41 - 2:45
    "Ma dajte.
    Svi su se sa svima borili u to vreme.
  • 2:45 - 2:46
    Zar nisu domoroci čak rekli Kolumbu
  • 2:46 - 2:50
    o drugim plemenima koja su pravila racije
    i uzimala zarobljenike?"
  • 2:50 - 2:53
    "Da, ali plemenska ratovanja su bila
    sporadična i ograničena.
  • 2:53 - 2:56
    Sigurno nisu zbrisala 90% stanovništva."
  • 2:56 - 3:00
    "Hm. Zašto je uopšte obeležavanje Kolumba
    vama toliko važno?"
  • 3:00 - 3:03
    "Časni sude, Kolumbovo putovanje
    bilo je inspiracija
  • 3:03 - 3:08
    namučenim ljudima širom Evrope, i simbol
    slobode i novih početaka.
  • 3:08 - 3:11
    I njegovo otkriće dalo je našim
    dedama i pradedama
  • 3:11 - 3:16
    šansu da dođu ovde i stvore
    bolje živote za svoju decu.
  • 3:16 - 3:19
    Zar ne zaslužujemo heroja da podseti sve
    da je naša zemlja
  • 3:19 - 3:23
    izgrađena na muci imigranata?"
  • 3:23 - 3:25
    "A šta je sa mukama domorodaca
  • 3:25 - 3:28
    koji su umalo zbrisani i
    proterani u rezervate
  • 3:28 - 3:33
    i čiji potomci i dalje trpe
    siromaštvo i diskriminaciju?
  • 3:33 - 3:37
    Kako možete čoveka koji je prouzrokovao
    toliko patnje da nazivate herojem?"
  • 3:37 - 3:41
    "To je istorija. Ne možete suditi tipu iz
    15. veka po modernim standardima.
  • 3:41 - 3:44
    Ljudi su u to vreme čak
    verovali da je širenje
  • 3:44 - 3:47
    hrišćanstva i civilizacije po svetu
    moralna obaveza."
  • 3:47 - 3:50
    "U stvari, on je bio vrlo loš,
    čak i po starim standardima.
  • 3:50 - 3:53
    Dok je vladao Hispaniolom
    mučio je i sakatio
  • 3:53 - 3:56
    domoroce koji mu ne bi doneli
    dovoljno zlata
  • 3:56 - 4:00
    i prodavao je devetogodišnje devojčice
    kao seksualne robinje,
  • 4:00 - 4:03
    i bio je brutalan čak i prema
    drugim kolonijama kojima je upravljao,
  • 4:03 - 4:07
    do te tačke da je bio svrgnut s moći
    i bačen u zatvor.
  • 4:07 - 4:09
    Kada je misionar Bartolome de las Kases
  • 4:09 - 4:11
    posetio ostrvo, napisao je:
  • 4:11 - 4:17
    "Od 1494 do 1508,
    iščezlo je preko 3,000,000 ljudi
  • 4:17 - 4:23
    što od rata, ropstva i mina. Ko će od
    budućih generacija da poveruje u ovo?"
  • 4:23 - 4:26
    "Pa, nisam siguran da verujem
    u te brojke."
  • 4:26 - 4:29
    "Zar se ovaj praznik ne slavi
    i na neke druge načine?"
  • 4:29 - 4:31
    "U nekim Latinoameričkim zemljama,
  • 4:31 - 4:36
    slavi se isti datum, ali pod drugačijim
    nazivom, kao što je Dan trke.
  • 4:36 - 4:39
    U tim mestima, više je to slavlje
    domorodačke i mešane kulture
  • 4:39 - 4:42
    koja je preživela kolonijalni period.
  • 4:42 - 4:45
    Neka mesta u Sjedinjenim Državama su
    takođe preimenovala praznik
  • 4:45 - 4:48
    u Domorodački dan ili
    Urođenički dan
  • 4:48 - 4:51
    i promenila i proslavu shodno tome."
  • 4:51 - 4:54
    "Zašto se samo ne promeni ime,
    ako je već toliki problem?"
  • 4:54 - 4:56
    "Zato što je to tradicija.
  • 4:56 - 4:59
    Običnim ljudima trebaju heroji i
    njihovi osnivački mitovi.
  • 4:59 - 5:03
    Zar ne možemo jednostavno da nastavimo da
    slavimo kao što smo radili proteklog veka
  • 5:03 - 5:06
    bez udubljivanja u ova
    ozbiljna istraživanja?
  • 5:06 - 5:09
    Nije kao da neko slavi genocid."
  • 5:09 - 5:12
    "Tradicije se menjaju, i način na koji
    odlučimo da ih održimo u životu
  • 5:12 - 5:15
    govori mnogo o našim vrednostima."
  • 5:15 - 5:22
    "Izgleda da davanje slobodnog dana umornim
    sudijama nije jedna od tih vrednosti."
  • 5:22 - 5:25
    Tradicije i praznici su važni
    u svim kulturama,
  • 5:25 - 5:29
    ali heroj u jednoj eri
    može postati zlikovac u sledećoj,
  • 5:29 - 5:33
    kako se naše istorijsko znanje širi
    i naše vrednosti razvijaju.
  • 5:33 - 5:35
    I odlučivanje šta tradicija treba da
    predstavlja danas
  • 5:35 - 5:39
    veliki je deo stavljanja istorije na sud.
Title:
Istorija protiv Kristofera Kolumba - Aleks Džendler (Alex Gendler)
Speaker:
Alex Gendler
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/history-vs-christopher-columbus-alex-gendler

Mnogi ljudi u Sjedinjenim Državama i Latinskoj Americi odrasli su slaveći godišnjicu putovanja Kristofera Kolumba. Ali, da li je on bio neustrašivi istraživač koji je spojio dva sveta, ili nemilosrdni eksploatator koji je doneo kolonijalizam i ropstvo? I da li je on uopšte otkrio Ameriku? Aleks Džendler poziva Kolumba kao svedoka u Istoriji protiv Kristofera Kolumba.

Lekcija: Aleks Džendler; animacija: Bret Anderhil

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:55
Mile Živković approved Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Mile Živković accepted Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Mile Živković edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Mile Živković edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Mile Živković edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Anja Saric edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Anja Saric edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Mile Živković declined Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus
Show all

Serbian subtitles

Revisions