Return to Video

لورا تریس پیشنهاد می کند که همه تشکر کنیم

  • 0:00 - 0:04
    سلام. من اینجا هستم تا با شما در مورد اهمیت
  • 0:04 - 0:07
    ستودن, تحسین و تشکر صحبت کنم،
  • 0:07 - 0:09
    و اینکه آن را که بطور ویژه و از صمیم قلب بیان کنیم.
  • 0:09 - 0:11
    و دلیل علاقه من به این موضوع این است که
  • 0:11 - 0:14
    متوجه شدم وقتی داشتم بزرگ می شدم،
  • 0:14 - 0:15
    و تا چند سال قبل،
  • 0:15 - 0:17
    که می خواهم به یکی بگویم "متشکرم"،
  • 0:17 - 0:18
    می خواهم تحسینشان کنم،
  • 0:18 - 0:20
    می خواهم مورد تحسینشان واقع بشوم
  • 0:20 - 0:22
    ولی جلوی این را می گیرم.
  • 0:22 - 0:25
    و از خودم پرسیدم چرا؟
  • 0:25 - 0:27
    احساس خجالت کردم، احساس شرم کردم.
  • 0:27 - 0:29
    و بعد سوال من این شد که،
  • 0:29 - 0:31
    آیا من تنها کسی هستم که این کار را می کند؟
  • 0:31 - 0:32
    سپس تصمیم گرفتم که این را بررسی کنم.
  • 0:32 - 0:35
    من خیلی خوش شانس هستم که در یک مرکز بازپروری کار می کنم،
  • 0:35 - 0:38
    به این ترتیب افرادی را می بینم که بر اثر اعتیاد با مرگ و زندگی دست و پنجه نرم می کنند.
  • 0:38 - 0:42
    و گاهی اوقات مساله آنها به سادگی این است که،
  • 0:42 - 0:47
    دلشون در حسرت این می سوزد که پدرشان قبل از مرگ نگفته که بهشان افتخار میکند.
  • 0:47 - 0:49
    اما با این حال آنها از تمام فامیل و دوستها می شنوند که
  • 0:49 - 0:52
    پدرشان به همه گفته که به او افتخار می کند،
  • 0:52 - 0:53
    اما هیچ وقت به پسرش این را نگفته.
  • 0:53 - 0:56
    این به خاطر این است که او نمی دانسته که پسرش احتیاج دارد این را بشنود.
  • 0:56 - 1:00
    حالا سوال من این است که چرا ما چیزهایی که نیاز داریم را درخواست نمی کنیم؟
  • 1:00 - 1:02
    من یک آقایی را می شناسم که 25 سال است ازدواج کرده
  • 1:02 - 1:04
    و هنوز در آرزوي این است که همسرش بهش بگوید
  • 1:04 - 1:07
    "ممنونم که نان آور ما هستی و من می توانم خانه پیش بچه ها بمانم،"
  • 1:07 - 1:08
    اما هیچ وقت این را درخواست نمی کند.
  • 1:08 - 1:10
    من یک خانمی را می شناسم که در این چیزها خیلی وارد هست.
  • 1:10 - 1:12
    او هر هفته یکبار با شوهرش می نشیند و بهش می گوید،
  • 1:12 - 1:16
    "من دوست دارم که به خاطر این کارهایی که در خانه و برای بچه ها کردم ازم تشکر کنی."
  • 1:16 - 1:19
    و او هم در پاسخ می گوید "آه، این عالی است، این عالی است."
  • 1:19 - 1:21
    و تحسین باید از صمیم قلب باشد،
  • 1:21 - 1:23
    و آن خانم هم در قبال آن مسئولیت قبول می کند.
  • 1:23 - 1:26
    و یکی از دوستانم به اسم ایپریل که از دوران کودکستان می شناسمش،
  • 1:26 - 1:29
    از بچه هایش به خاطر انجام کارهاي روزمره خودشان تشکر می کند.
  • 1:29 - 1:31
    و می گفت "چرا تشکر نکنم اگرچه آنها لازم است این کارها را بکنند؟"
  • 1:31 - 1:33
    خوب حالا سوال این است که چرا من جلوی این نیاز را می گرفتم؟
  • 1:33 - 1:34
    چرا بقیه جلویش را می گرفتند؟
  • 1:34 - 1:37
    چرا من می توانم بگویم که "استیک من نیم پز باشد"،
  • 1:37 - 1:40
    "کفش شماره 6 می خواهم" اما نمی گویم که
  • 1:40 - 1:42
    "می شود از من این طوری تشکر کنید؟"
  • 1:42 - 1:46
    و این به خاطر این است که من به شما اطلاعات حساسی در مورد خودم را می دهم.
  • 1:46 - 1:48
    من به شما می گویم که کجاها متزلزل هستم.
  • 1:48 - 1:50
    من به شما می گویم که کجاها کمک می خواهم.
  • 1:50 - 1:53
    و طوری با شما، نزدیک ترین دوستم، رفتار می کنم که
  • 1:53 - 1:55
    انگار شما دشمن من هستید.
  • 1:55 - 1:57
    به خاطر اینکه شما چه کاری با این اطلاعات می توانید بکنید؟
  • 1:57 - 1:59
    شما می توانید من را نادیده بگیرید.
  • 1:59 - 2:00
    شما می توانید از من سو استفاده کنید.
  • 2:00 - 2:02
    یا شما می توانید واقعا نیازم را برطرف کنید.
  • 2:02 - 2:04
    من دوچرخه ام را تعمیرگاه بردم -- این را دوست دارم --
  • 2:04 - 2:07
    همان دوچرخه همیشگی، و آنجا کاری می کنند که بهش می گویند "تنظیم" چرخ.
  • 2:07 - 2:09
    تعمیرکار گفت، "می دانید، وقتی چرخ ها را تنظیم می کنید،
  • 2:09 - 2:10
    باعث می شود که دوچرخه خیلی بهتر شود."
  • 2:10 - 2:12
    من همان دوچرخه را تحویل می گیرم،
  • 2:12 - 2:15
    و آنها تمام تاب های کوچک چرخ هایی را که برای دو سال و نیم است دارم،
  • 2:15 - 2:18
    برطرف کردند و دوچرخه ام نو شده.
  • 2:18 - 2:20
    حالا همه شما را به چالش می کشم.
  • 2:20 - 2:22
    از شما می خواهم که چرخ هایتان را تنظیم کنید:
  • 2:22 - 2:25
    در مورد تحسینی که می خواهید بشنوید صادق باشید
  • 2:25 - 2:27
    چی نیاز دارید بشنوید؟ بروید خانه پیش همسرتان،
  • 2:27 - 2:29
    بروید ازش بپرسید که چی لازم دارد؟
  • 2:29 - 2:31
    برید پیش شوهرتان -- او چی لازم دارد؟
  • 2:31 - 2:34
    بروید خانه و این سوال ها را بپرسید و اینطوری به آدم های اطرافتان کمک کنید.
  • 2:34 - 2:35
    و این ساده است.
  • 2:35 - 2:37
    و چرا این باید برایمان مهم باشد؟
  • 2:37 - 2:38
    ما در مورد صلح جهانی حرف می زنیم.
  • 2:38 - 2:41
    چطوری می شود با فرهنگهای مختلف، زبانهای مختلف صلح جهانی داشت؟
  • 2:41 - 2:45
    من فکر می کنم که خانه به خانه شروع می شود، زیر یک سقف.
  • 2:45 - 2:47
    پس بیایید اول این را از خودمان شروع کنیم.
  • 2:47 - 2:49
    می خواهم که از همه شما حضار تشکر کنم
  • 2:49 - 2:51
    برای اینکه شوهران فوق العاده ای هستید، مادران فوق العاده ای هستید،
  • 2:51 - 2:53
    دوستان، دختران، پسران فوق العاده ای هستید.
  • 2:53 - 2:54
    و شاید کسی هرگز به شما نگفته باشد،
  • 2:54 - 2:56
    اما شما خیلی خیلی خوب بوده اید.
  • 2:56 - 2:59
    و ممنون از این که اینجا اومدید
  • 2:59 - 3:02
    و برای تغییر دنیا با ایده هاتون تلاش کردین.
  • 3:02 - 3:04
    متشکرم.
  • 3:04 - 3:11
    (تشویق حضار)
Title:
لورا تریس پیشنهاد می کند که همه تشکر کنیم
Speaker:
Laura Trice
Description:

در این سخنرانی فريبنده 3 دقیقه ای، دکتر لورا تریس تحلیلی در مورد قدرت کلمه جادویی "متشکرم" می کند -- که می تواند به تعمیق دوستیها، احیای ارتباطات و اینکه دیگران بدانند که برای شما چقدر مهم هستند، کمک کند، امتحان کنید.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:11
Rouhollah (Aali) Alizadeh added a translation

Persian subtitles

Revisions