Return to Video

هل ينفد المحيط من الأسماك؟ - إيانا إليزابيث جونسون وجينيفر جاكت

  • 0:07 - 0:09
    الأسماك في مأزق.
  • 0:09 - 0:14
    في التسعينات، شهدت أعداد سمك القد
    في الساحل الشرقي لكندا تراجعًا ملحوظًا،
  • 0:14 - 0:16
    حيث أدت كثرة الصيد الترفيهي والصيد التجاري
  • 0:16 - 0:20
    إلى القضاء علي أعداد أسماك الهامور
    في جنوب فلوريدا،
  • 0:20 - 0:24
    كما انخفضت معظم تجمعات سمك التونة
    بنسبة بلغت أكثر من 50٪،
  • 0:24 - 0:28
    أما عن أسماك التونة زرقاء الزعنفة
    فهي علي وشك الانقراض.
  • 0:28 - 0:31
    وما تلك إلا بضع أمثلة قليلة.
  • 0:31 - 0:33
    الصيد المفرط يحدث في جميع أنحاء العالم
  • 0:33 - 0:35
    كيف حدث ذلك؟
  • 0:35 - 0:36
    عندما يفكر بعض الاشخاص في الصيد
  • 0:36 - 0:41
    يأتي في مخيلتهم الاسترخاء في قارب
    يترنح بصبر للحصول علي صيد اليوم.
  • 0:41 - 0:45
    ولكن الصيد الصناعي الحديث،
    هذا النوع الذي يملأ لنا رفوف البقالة،
  • 0:45 - 0:47
    يبدو أكثر مثل الحرب.
  • 0:47 - 0:51
    في الواقع، فإن التكنولوجيا التي يستخدمونها
    تم اختراعها للحروب حقًا.
  • 0:51 - 0:52
    الرادار،
  • 0:52 - 0:52
    السونار،
  • 0:52 - 0:53
    طائرات الهليكوبتر،
  • 0:53 - 0:54
    طائرات المراقبة،
  • 0:54 - 0:59
    كلها تستخدم لتوجيه السفن
    نحو أماكن وجود الأسماك.
  • 0:59 - 1:01
    خطوط طويلة مع مئات السنانير
    أو الشِباك الضخمة
  • 1:01 - 1:04
    تجمع كمية هائلة من الأسماك،
    جنبًا إلى جنب مع غيرها من الأنواع الأخرى،
  • 1:04 - 1:08
    مثل الطيور البحرية والسلاحف والدلافين.
  • 1:08 - 1:10
    يتم اصطياد تلك الأسماك على قوارب عملاقة،
  • 1:10 - 1:13
    ومن ثم يتم تجميدها وتجهيزها
    علي متن القارب ومرافق التصنيع.
  • 1:13 - 1:17
    وقد مكنتنا هذه التقنيات
    من اصطياد الأسماك الموجودة في أعماق أكبر
  • 1:17 - 1:20
    وأبعد في البحر من أي وقت مضى.
  • 1:20 - 1:23
    كلما ازدادت المسافة والعمق في الصيد
  • 1:23 - 1:26
    ازدادت الأنواع المستهدفة كذلك.
  • 1:26 - 1:30
    على سبيل المثال، قد يبدو سمك الباتاغونيا
    المسنن غير لذيذ على الإطلاق.
  • 1:30 - 1:33
    وقد تجاهله الصيادون حتى أواخر السبعينيات.
  • 1:33 - 1:38
    إلا أنه بعد ذلك أعيد تسويقه وتصويره
    للولايات المتحدة علي أنه سمك بحري تشيلي،
  • 1:38 - 1:41
    مع العلم أنه في الواقع أحد أنواع سمك القد.
  • 1:41 - 1:44
    وسرعان ما غزا الأسواق
    في جميع أنحاء العالم.
  • 1:44 - 1:46
    والآن، غدا أحد الأطعمة الفاخرة.
  • 1:46 - 1:48
    ولسوء الحظ،
    فإن أسماك المياه العميقة هذه لا تتكاثر
  • 1:48 - 1:51
    حتى تبلغ عشر سنوات على الأقل
  • 1:51 - 1:53
    الأمر الذي يجعلهم معرضين بشدة
    إلى الصيد الجائر
  • 1:53 - 1:56
    عندما يتم القبض على الصغار
    قبل أن يكون لهم فرصة للتناسل.
  • 1:56 - 1:59
    أذواق المستهلكين والأسعار
    يمكن أن يكون لها آثار ضارة
  • 1:59 - 2:04
    فمثلًا، يعتبر حساء زعانف سمك القرش
    طعامًا فاخرًا في الصين وفيتنام
  • 2:04 - 2:08
    مما أدى إلى أن أصبحت الزعنفة هي
    الجزء الأعلى ربحًا في أسماك القرش
  • 2:08 - 2:10
    مما أدي الي امتلاء قوارب
    العديد من الصيادين بالزعانف
  • 2:10 - 2:14
    مخلفين وراءهم الملايين
    من أسماك القرش النافقة.
  • 2:14 - 2:16
    المشاكل لا تقتصر على
    الأسماك المسننة أو أسماك القرش.
  • 2:16 - 2:19
    فما يقرب من 31٪ من الأسماك في العالم
    يتم صيدها بشكل جائر،
  • 2:19 - 2:24
    %58 أخرى يتم صيدها على أقصى مستوى مستدام.
  • 2:24 - 2:29
    ببساطة، لا يمكن للأسماك البرية أن تتكاثر
    بنفس المعدل الذي يمكن ل7 مليار نسمة أكلهم.
  • 2:29 - 2:32
    كما يؤثر الصيد أيضًا على
    النظم البيئية الأوسع نطاقا.
  • 2:32 - 2:36
    عادة ما يتم اصطياد الروبيان البري
    بسحب شباك بحجم ملعب لكرة القدم
  • 2:36 - 2:38
    على طول قاع المحيط
  • 2:38 - 2:41
    وتخريب أو تدمير موطنها في قاع البحر.
  • 2:41 - 2:43
    في الغالب يشكل الروبيان
    ما نسبته أقل من 5٪ من الصيد.
  • 2:43 - 2:48
    أما باقي الصيد يكون حيوانات غير مرغوب فيها
    يتم إلقاؤها نافقة مرة ثانية في البحر.
  • 2:48 - 2:50
    ومزارع الروبيان الساحلية ليست أفضل بكثير.
  • 2:50 - 2:53
    حيث تُجرف أشجار الأيكه الساحلية
    لإفساح المجال لمزارع الروبيان،
  • 2:53 - 2:57
    وحرمان المجتمعات الساحلية من الحماية
    ضد العواصف والترشيح الطبيعي للمياه
  • 2:57 - 3:00
    وكذلك حرمان الأسماك من موطنها الأصلي.
  • 3:00 - 3:04
    ماذا يحدث لو منحنا تلك الأسماك
    استراحة وسمحنا لهم بالتعافي؟
  • 3:04 - 3:06
    يمكن أن تتخذ الحماية أشكالا عديدة.
  • 3:06 - 3:09
    وفي المياه الإقليمية،
    يمكن للحكومات أن تضع حدودًا صارمة
  • 3:09 - 3:14
    حول كيف ومتي وأين وكم من الصيد مسموح به
  • 3:14 - 3:16
    مع وجود قيود على بعض القوارب والمعدات.
  • 3:16 - 3:20
    أما الممارسات الضارة، مثل الصيد
    بشباك الأعماق الجرافة، عليهم حظرها تمامًا.
  • 3:20 - 3:23
    ويمكننا إنشاء محميات بحرية
    مغلقة أمام جميع أنواع الصيد
  • 3:23 - 3:26
    لمساعدة النظام البيئي على استعادة نفسه.
  • 3:26 - 3:31
    هناك أيضًا دور لتوعية المُستهلك
    والمقاطعات للحد من للممارسات التبديدية،
  • 3:31 - 3:32
    مثل زعانف أسماك القرش،
  • 3:32 - 3:35
    ودفع صناعات الصيد نحو
    ممارسات أكثر استدامة.
  • 3:35 - 3:40
    وقد نجحت التدخلات السابقة
    وساعدت على زيادة أعداد الأسماك.
  • 3:40 - 3:41
    هناك العديد من الحلول.
  • 3:41 - 3:45
    فأفضل نهج لعمل مصائد الأسماك
    يجب أن يتم اتباعه على أسس علمية،
  • 3:45 - 3:48
    واحترام المجتمعات المحلية
    التي تعتمد على المحيط،
  • 3:48 - 3:50
    وبالنسبة للأسماك كحيوانات برية.
  • 3:50 - 3:52
    ومن ثم يجب تطبيق القواعد.
  • 3:52 - 3:55
    غالبا ما تكون هناك حاجة إلى
    التعاون الدولي أيضًا،
  • 3:55 - 3:58
    لأن الأسماك لا تهتم بحدودنا.
  • 3:58 - 4:00
    علينا القضاء على الصيد الجائر.
  • 4:00 - 4:01
    لأن النظم البيئية،
  • 4:01 - 4:02
    والأمن الغذائي،
  • 4:02 - 4:03
    والوظائف،
  • 4:03 - 4:04
    والاقتصادات
  • 4:04 - 4:06
    والثقافات الساحلية كلها تعتمد على ذلك.
Title:
هل ينفد المحيط من الأسماك؟ - إيانا إليزابيث جونسون وجينيفر جاكت
Speaker:
Ayana Elizabeth Johnson and Jennifer Jacquet
Description:

عندما يفكر معظم الناس في الصيد، نتصور الاسترخاء في القارب والترنح بصبر للحصول علي صيد اليوم. ولكن الصيد الصناعي الحديث - النوع الذي يملأ رفوف البقالة لدينا - يبدو أشبه بالحرب. وتشرح إيانا إليزابيث جونسون وجينيفر جاكت الإفراط في الصيد وآثاره على النظم البيئية والأمن الغذائي والوظائف والاقتصادات والثقافات الساحلية.
درس: إليزابيث جونسون وجينيفر جاكت، الرسوم المتحركة: انطون بوجاتي.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:28

Arabic subtitles

Revisions