Peter Norvig: Lớp học một trăm ngàn sinh viên.
-
0:01 - 0:03Mọi người đều là một học sinh
-
0:03 - 0:05và là một giáo viên.
-
0:05 - 0:07Đây là tôi được truyền cảm hứng
-
0:07 - 0:08bởi giáo viên đầu tiên của tôi,
-
0:08 - 0:09mẹ tôi,
-
0:09 - 0:12và đây là tôi đang dạy học
-
0:12 - 0:14Nhập môn Trí Thông Minh Nhân tạo
-
0:14 - 0:15cho 200 sinh viên
-
0:15 - 0:16tại Đại học Stanford.
-
0:16 - 0:18Hiện giờ các sinh viên và tôi
-
0:18 - 0:19thích lớp học này,
-
0:19 - 0:20nhưng điều xảy ra với tôi
-
0:20 - 0:22rằng trong khi chuyên đề
-
0:22 - 0:23của lớp học này rất tiên tiến
-
0:23 - 0:24và hiện đại,
-
0:24 - 0:26thì công nghệ giảng dạy lại không như vậy.
-
0:26 - 0:29Trên thực tế, cơ bản là tôi dùng
-
0:29 - 0:31một công nghệ giống hệt như
-
0:31 - 0:34lớp học ở thế kỷ 14 này.
-
0:34 - 0:36Ghi lại bài giảng,
-
0:36 - 0:39nhà hiền triết trên bục,
-
0:39 - 0:41và anh chàng ngủ gật
-
0:41 - 0:42ở phía sau. (Cười)
-
0:42 - 0:45Hệt như ngày nay.
-
0:45 - 0:48Vì thế giảng viên-đồng nghiệp của tôi,
-
0:48 - 0:50Sebastian Thrun, và tôi đã nghĩ,
-
0:50 - 0:52phải có một phương pháp tốt hơn.
-
0:52 - 0:53Chúng tôi đã thử thách bản thân
-
0:53 - 0:55để mở một lớp học trực tuyến
-
0:55 - 0:56mà tương đương hoặc tốt hơn
-
0:56 - 0:59về chất lượng so với lớp ở Standford của chúng tôi,
-
0:59 - 1:01nhưng là đem nó đến cho mọi người
-
1:01 - 1:02trên thế giới hoàn toàn miễn phí.
-
1:02 - 1:05Chúng tôi đã công bố lớp học đó vào ngày 29 tháng bảy
-
1:05 - 1:08và trong vòng hai tuần, 50.000 người
-
1:08 - 1:10đã đăng ký học.
-
1:10 - 1:13Và số lượng đã tăng lên 160.000 sinh viên
-
1:13 - 1:15từ 209 quốc gia.
-
1:15 - 1:17Chúng tôi đã rất hồi hộp khi có
-
1:17 - 1:18từng đó thính giả,
-
1:18 - 1:20và một chút lo sợ rằng chúng tôi
-
1:20 - 1:23chưa hoàn thành việc chuẩn bị cho lớp học. (Cười)
-
1:23 - 1:24Vì thế chúng tôi phải làm việc.
-
1:24 - 1:26Chúng tôi tìm hiểu những gì người khác đã làm,
-
1:26 - 1:28những gì chúng tôi có thể sao chép và những gì chúng tôi có thể thay đổi
-
1:28 - 1:31Benjamin Bloom đã chỉ ra
-
1:31 - 1:33rằng việc học một-kèm-một là tốt nhất,
-
1:33 - 1:35vì thế đó là thứ chúng tôi đã cố gắng mô phỏng
-
1:35 - 1:36giống như tôi và mẹ tôi,
-
1:36 - 1:38mặc dù chúng tôi biết
-
1:38 - 1:40có thể sẽ là một-kèm-hàng nghìn.
-
1:40 - 1:42Ở đây, một camera trên đỉnh đầu
-
1:42 - 1:44đang quay khi tôi đang nói
-
1:44 - 1:45và vẽ lên một tờ giấy.
-
1:45 - 1:48Một sinh viên nói, "có cảm giác lớp học này
-
1:48 - 1:49như ngồi trong một quán bar
-
1:49 - 1:50cùng với một người bạn rất thông minh
-
1:50 - 1:52người đang giải thích một điều gì đó
-
1:52 - 1:54bạn chưa nắm được, nhưng đang dần dần hiểu ra."
-
1:54 - 1:56Và đó chính xác là những gì chúng tôi hướng đến.
-
1:56 - 1:59Hiện nay, từ Khan Academy, chúng tôi thấy
-
1:59 - 2:01rằng những đoạn video ngắn 10 phút
-
2:01 - 2:02hoạt động tốt hơn rất nhiều thay vì việc cố gắng
-
2:02 - 2:05để ghi lại một bài giảng dài hàng giờ
-
2:05 - 2:07và đặt nó lên một màn hình định dạng nhỏ.
-
2:07 - 2:09Chúng tôi quyết định làm thậm chí ngắn hơn
-
2:09 - 2:11và tương tác nhiều hơn.
-
2:11 - 2:13Một đoạn video thông thường của chúng tôi dài hai phút,
-
2:13 - 2:15đôi khi ngắn hơn, không bao giờ dài hơn
-
2:15 - 2:17sáu phút, và sau đó chúng tôi tạm dừng cho
-
2:17 - 2:19một câu hỏi trắc nghiệm, để làm cho nó
-
2:19 - 2:21có cảm giác như việc dạy một-kèm-một.
-
2:21 - 2:23Đây, tôi đang giải thích bằng cách nào một máy tính sử dụng
-
2:23 - 2:24ngữ pháp của tiếng Anh
-
2:24 - 2:27để phân tích các câu văn, và đây,
-
2:27 - 2:29có một thời điểm tạm dừng và sinh viên
-
2:29 - 2:31phải phản xạ, phải hiểu cái gì đang diễn ra
-
2:31 - 2:33và đánh dấu những ô đúng
-
2:33 - 2:34trước khi họ có thể tiếp tục.
-
2:34 - 2:36Sinh viên học tốt nhất khi
-
2:36 - 2:38họ chủ động thực hành.
-
2:38 - 2:40Chúng tôi muốn họ tham gia, để họ đối mặt
-
2:40 - 2:43với những mơ hồ và chỉ dẫn cho họ đúc rút
-
2:43 - 2:45những ý tưởng cốt yếu cho chính bản thân họ.
-
2:45 - 2:46Chúng tôi cố gắng tránh những câu hỏi
-
2:46 - 2:48kiểu như, "Đây là một công thức, bây giờ
-
2:48 - 2:49hãy nói cho tôi giá trị của Y
-
2:49 - 2:50khi X bằng hai."
-
2:50 - 2:52Chúng tôi thích những câu hỏi mở hơn.
-
2:52 - 2:55Một sinh viên đã viết, "Giờ đây tôi thấy
-
2:55 - 2:57mạng Bayes và những minh họa về
-
2:57 - 2:59lý thuyết trò chơi (Game Theory) ở mọi nơi tôi nhìn."
-
2:59 - 3:00Và tôi thích kiểu trả lời như thế.
-
3:00 - 3:02Đó chính là những gì chúng tôi hướng đến.
-
3:02 - 3:04Chúng tôi không muốn sinh viên nhớ những công thức;
-
3:04 - 3:06chúng tôi muốn thay đổi cái cách
-
3:06 - 3:07họ nhìn nhận thế giới.
-
3:07 - 3:08Và chúng tôi đã thành công.
-
3:08 - 3:10Hoặc, tôi có thể nói, sinh viên đã thành công.
-
3:10 - 3:12Và có một chút mỉa mai
-
3:12 - 3:15rằng chúng tôi muốn phá vỡ cách giáo dục truyền thống
-
3:15 - 3:17và trong khi làm vậy, chúng tôi cuối cùng
-
3:17 - 3:19đã làm cho lớp học trực tuyến của chúng tôi
-
3:19 - 3:21càng giống như một lớp đại học truyền thống
-
3:21 - 3:23hơn những khóa học trực tuyến khác.
-
3:23 - 3:26Phần lớn các lớp học trực tuyến, những đoạn phim bài giảng luôn sẵn sàng.
-
3:26 - 3:28Bạn có thể xem chúng bất cứ khi nào bạn muốn.
-
3:28 - 3:30Nhưng nếu bạn có thể xem bất cứ khi nào,
-
3:30 - 3:32điều đó có nghĩa bạn có thể xem vào ngày mai,
-
3:32 - 3:33và nếu bạn có thể xem vào ngày mai,
-
3:33 - 3:35hừm, bạn sẽ có thể không bao giờ
-
3:35 - 3:37thực hiện được nó. (Cười)
-
3:37 - 3:39Vì thế chúng tôi mang lại sự đổi mới
-
3:39 - 3:41trong việc đặt kỳ hạn. (Cười)
-
3:41 - 3:43Bạn có thể xem những đoạn phim
-
3:43 - 3:45bất cứ khi nào bạn muốn trong tuần lễ đó,
-
3:45 - 3:46nhưng đến cuối tuần,
-
3:46 - 3:48bạn phải hoàn thành bài tập về nhà.
-
3:48 - 3:49Điều này thúc đẩy sinh viên giữ tiến độ, và nó cũng
-
3:49 - 3:52có nghĩa là mọi người đều đang học tập
-
3:52 - 3:54với cùng một thứ trong cùng một thời điểm,
-
3:54 - 3:55vì thế nếu bạn tham gia vào một diễn đàn thảo luận,
-
3:55 - 3:58bạn có thể có được câu trả lời từ bạn học trong vài phút.
-
3:58 - 4:01Bây giờ, tôi sẽ cho các bạn thấy một vài diễn đàn, phần lớn
-
4:01 - 4:04được tự tổ chức bởi chính các sinh viên.
-
4:04 - 4:07Từ Daphne Koller và Andrew Ng, chúng tôi đã học được
-
4:07 - 4:09khái niệm về "đảo ngược" lớp học.
-
4:09 - 4:10Sinh viên xem các đoạn phim bài giảng
-
4:10 - 4:12một mình, và sau đó họ
-
4:12 - 4:14cùng nhau thảo luận chúng.
-
4:14 - 4:17Từ Eric Mazur, tôi học được về trợ giúp bạn bè,
-
4:17 - 4:19rằng bạn học có thể là những giáo viên tốt nhất,
-
4:19 - 4:21bởi vì họ là những người
-
4:21 - 4:24nhớ những gì họ đã từng không thể hiểu.
-
4:24 - 4:26Sebastian và tôi đã quên một vài điều như thế.
-
4:26 - 4:29Tất nhiên, chúng tôi không thể có
-
4:29 - 4:30một buổi thảo luận trong lớp học với
-
4:30 - 4:32hàng vạn sinh viên,
-
4:32 - 4:35vì thế chúng tôi khuyến khích và nuôi dưỡng những diễn đàn trực tuyến như thế.
-
4:35 - 4:38Và cuối cùng, từ Teach For America,
-
4:38 - 4:40Tôi học được rằng một lớp học không phải
-
4:40 - 4:41chỉ dành để truyền đạt thông tin.
-
4:41 - 4:44Điều quan trọng hơn là động lực và sự quyết tâm.
-
4:44 - 4:46Cốt yếu là sinh viên thấy được
-
4:46 - 4:48rằng chúng tôi đã làm việc rất cố gắng vì họ và
-
4:48 - 4:49họ tất cả đều hỗ trợ những người khác.
-
4:49 - 4:52HIện giờ, lớp học đã kéo dài được 10 tuần lễ,
-
4:52 - 4:56và cho đến cuối khóa, khoảng một nửa trong số 160.000 sinh viên xem
-
4:56 - 4:58ít nhất một đoạn phim mỗi tuần,
-
4:58 - 5:00và hơn 20.000 người hoàn thành tất cả các bài tập,
-
5:00 - 5:02bỏ ra từ 50 đến 100 giờ học.
-
5:02 - 5:04Họ đã nhận được chứng nhận hoàn thành khóa học.
-
5:04 - 5:06Vậy chúng tôi đã học được những gì?
-
5:06 - 5:09Chúng tôi đã thử nghiệm một vài ý tưởng cũ
-
5:09 - 5:10và một vài ý tưởng mới, kết hợp chúng với nhau,
-
5:10 - 5:12nhưng còn nhiều ý tưởng nữa để thử nghiệm.
-
5:12 - 5:14Sebastien đang giảng dạy một lớp học khác hiện nay.
-
5:14 - 5:15Tôi sẽ thực hiện một lớp nữa vào mùa thu,
-
5:15 - 5:19Stanford Coursera, Udacity, MITx
-
5:19 - 5:22và các tổ chức khác đang mở thêm những lớp học nữa.
-
5:22 - 5:23Đây thật sự là một thời điểm đầy hứng khởi.
-
5:23 - 5:24Nhưng với tôi, điều thú vị nhất
-
5:24 - 5:27một phần của nó là những dữ liệu chúng tôi đang thu thập.
-
5:27 - 5:30Chúng tôi đang thu thập hàng ngàn
-
5:30 - 5:32tương tác với mỗi sinh viên trong mỗi lớp,
-
5:32 - 5:34gộp thành hàng tỷ tương tác,
-
5:34 - 5:37và giờ đây chúng tôi có thể bắt đầu phân tích chúng,
-
5:37 - 5:38và khi chúng tôi học hỏi từ chúng
-
5:38 - 5:39thực hiện các thí nghiệm,
-
5:39 - 5:41đó là khi cuộc cách mạng thật sự sẽ đến,
-
5:41 - 5:44Và các bạn sẽ có thể thấy được kết quả từ
-
5:44 - 5:46một thế hệ mới các sinh viên tuyệt vời.
-
5:46 - 5:49(Vỗ tay)
- Title:
- Peter Norvig: Lớp học một trăm ngàn sinh viên.
- Speaker:
- Peter Norvig
- Description:
-
Mùa thu năm 2011, Peter Norvig mở một lớp học cùng với Sebastian Thrun về trí tuệ nhân tạo tại Stanford, với 175 sinh viên đến lớp và hơn 100.000 sinh viên khác thông qua một trang mạng tương tác. Ông chia sẻ những gì ông thu được qua việc giảng dạy một lớp học toàn cầu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:11
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
linh truong hoang accepted Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
linh truong hoang edited Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Thanh-Le Ha commented on Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
Thanh-Le Ha commented on Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
linh truong hoang accepted Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom | ||
linh truong hoang commented on Vietnamese subtitles for The 100,000-student classroom |