拯救雨林的收获
-
0:00 - 0:06当葡萄牙人在 500 年前
到达拉丁美洲大陆时, -
0:06 - 0:09很显然,他们发现了
这片神奇的热带雨林。 -
0:09 - 0:13在他们从未见过的多样化生物中,
-
0:13 - 0:17有一种生物很快引起了他们的注意。
-
0:17 - 0:24这种生物,当你切开它的树皮,
就会发现一种暗红色的树脂。 -
0:24 - 0:29它是制作布料染色剂的上佳原料。
-
0:29 - 0:34土著叫它“巴西木”,
-
0:34 - 0:40这也是为何这片地方成为“巴西之地”,
也就是后来的“巴西”。 -
0:40 - 0:44“巴西”成为了世界上
唯一一个以树为名的国家。 -
0:44 - 0:50你可以想象,在巴西,
做一个护林员是很拉风的, -
0:50 - 0:52这只是众多原因之一。
-
0:52 - 0:54林产品在我们周围随处可见。
-
0:54 - 1:00除了这些产品,森林对气候调节
起到非常重要的作用。 -
1:00 - 1:05在巴西,构成雨的70%的水蒸气
-
1:05 - 1:08实际上来自于森林。
-
1:08 - 1:17仅亚马逊雨林就每天
向大气蒸发200亿吨水。 -
1:17 - 1:21这比亚马逊河,世界上最大的河,
-
1:21 - 1:26每天注入大海的
170 亿吨水还要多, -
1:26 - 1:31如果我们需要通过烧水
来达到同样的蒸发量, -
1:31 - 1:37我们需要六个月的全球发电总量。
-
1:38 - 1:40所以森林为我们立下了汗马功劳。
-
1:41 - 1:45全世界大概有四十亿公顷森林。
-
1:45 - 1:51这大概是中国、美国、
加拿大和巴西的面积总和, -
1:51 - 1:53基本上是这么个概念。
-
1:53 - 1:57其中四分之三是在温带,
-
1:57 - 2:00仅仅四分之一在热带。
-
2:00 - 2:06但就是这四分之一,十亿公顷,
拥有着最丰富的生物多样性, -
2:06 - 2:12非常重要的是,这片区域拥有
高达 50% 的生物质能,即“碳”。 -
2:12 - 2:16我们曾有 60 亿公顷的森林,
-
2:16 - 2:20比我们现在多 50% —
但那是在 2000 年以前。 -
2:20 - 2:24在过去的 2000 年里,
我们总共失去了 20 亿公顷森林。 -
2:24 - 2:28但是在最近的 100 年里,
我们失去了其中的一半。 -
2:28 - 2:36那正是当我们将森林砍伐
从温带转移至热带。 -
2:36 - 2:39大家想一想:在 100 年里,
-
2:39 - 2:43我们所失去的热带森林总量
-
2:43 - 2:47跟我们在 2000 年里
失去的温带森林一样多。 -
2:47 - 2:50这就是我们破坏环境的速度。
-
2:51 - 2:55现在,巴西是解决
这个问题关键的一环。 -
2:55 - 2:59我们有仅次于俄罗斯的
第二大森林覆盖率, -
2:59 - 3:02这意味着全世界
12% 的森林都在巴西, -
3:02 - 3:04而这些绝大部分在亚马逊地区。
-
3:04 - 3:08这是我们所拥有的最广的森林,
是一片非常广阔的区域。 -
3:08 - 3:11你可以把很多欧洲国家塞进这里来。
-
3:11 - 3:14我们仍有80%的森林覆盖率。
-
3:14 - 3:16这是个好消息。
-
3:16 - 3:21但是在过去 30 年里,
我们失去了其中的 15%。 -
3:21 - 3:24按照个速度,用不了不久,
-
3:24 - 3:30我们就会失去亚马逊
这个气候调节的天然泵。 -
3:30 - 3:36在 90 年代末、2000 年初,
森林破坏的速度很快并且在加速。 -
3:36 - 3:40(锯子声)
-
3:40 - 3:44(树倒下的声音)
-
3:44 - 3:48每年27000平方公里,
-
3:48 - 3:52也就是270万公顷。
-
3:52 - 3:57相当于每年失去半个
哥斯达黎加这么大的森林。 -
3:58 - 4:02在这个时候 — 这是2003、2004 —
-
4:02 - 4:06我碰巧开始在政府就职。
-
4:06 - 4:11我与其他国家林业部的队友一起,
-
4:11 - 4:16被分配到一个小组
去探究森林破坏的原因, -
4:16 - 4:19并且制定一个全国性的
战略改革计划, -
4:19 - 4:23在当地政、民间组织、
-
4:23 - 4:25商业团体、地方社区的
-
4:25 - 4:27共同努力解决这些问题。
-
4:27 - 4:33我们在不同层面上
提出了144条方案。 -
4:33 - 4:35现在我逐一讲解 —
-
4:35 - 4:42开玩笑,只是举例说说
我们之后几年的一些举措。 -
4:42 - 4:48首先,我们同国家航天局
建立了一个系统, -
4:48 - 4:51可以监测到哪里的森林正在破坏,
-
4:51 - 4:52几乎是实时的。
-
4:52 - 4:55现在在巴西,我们有DETER系统,
-
4:55 - 4:58每个月,或者每两个月,
-
4:58 - 5:01我们得到森林破坏情况的数据,
-
5:01 - 5:04从而在破坏发生时做出即时反应。
-
5:04 - 5:06这些信息全部是公开透明的,
-
5:06 - 5:09所以其他人可以将信息
重复利用到其他独立系统。 -
5:09 - 5:17这让我们得以扣押通过非法途径
采伐的140万立方米木料。 -
5:17 - 5:23其中的一部分我们锯开售卖,
全部收入归入一个基金, -
5:23 - 5:28用于资助当地保护项目。
-
5:29 - 5:31这使得我们有更大的行动力,
-
5:31 - 5:34来缉获腐败和违法行为,
-
5:34 - 5:39直接导致700人入狱,
甚至包括不少公职人员。 -
5:40 - 5:44接下来,通过连带关系,
我们使非法开采的地区 -
5:44 - 5:49无法得到信贷和财政资助。
-
5:49 - 5:53我们越过银行系统与终端用户相连。
-
5:53 - 5:55超市,屠宰场,等等。
-
5:55 - 5:59只要向保护区购买林产品,
-
5:59 - 6:03它们也会被追责。
-
6:03 - 6:06所以连带追责对问题的改善
起到了一定效果。 -
6:06 - 6:10同时我们在土地使用权的问题上
采取了很多工作。 -
6:10 - 6:12这对解决争端意义重大。
-
6:12 - 6:15我们创造了 5000 万公顷的保护用地,
-
6:15 - 6:20大约是一个西班牙的面积。
-
6:20 - 6:25其中 800 万公顷是土著土地。
-
6:25 - 6:28我们看到一些成效。
-
6:28 - 6:31过去的十年里,
-
6:31 - 6:35巴西的森林退化减低了75%。
-
6:35 - 6:40(掌声)
-
6:40 - 6:44如果把平均退化率的数值
-
6:44 - 6:46跟过去十年进行比较的话,
-
6:46 - 6:51我们保护了870万公顷的森林,
相当于奥地利的面积。 -
6:51 - 6:54更重要的是,这减少了大气中
-
6:54 - 6:5730 亿吨二氧化碳排放量。
-
6:57 - 7:02这是至今为止对于温室气体减排
-
7:02 - 7:04起到积极效应的一个最重要的举措。
-
7:06 - 7:12有人担忧,当我们采取这些
减少和遏制采伐的措施时, -
7:12 - 7:14经济会受到影响。
-
7:14 - 7:18因为你将无法开展一些经济活动。
-
7:18 - 7:21但有意思的是,事实恰恰相反。
-
7:21 - 7:26在这段采伐下降最严重的时期,
-
7:26 - 7:33经济增长平均达到了过去十年的一倍。
-
7:33 - 7:35这给我们上了一课。
-
7:35 - 7:37或许它们毫无关联,
-
7:37 - 7:40恰巧发生在采伐量下降的时期。
-
7:41 - 7:45目前全都是好消息、大成就,
-
7:45 - 7:48我们当然引以为豪。
-
7:48 - 7:51但这还远远不够。
-
7:51 - 7:56事实上,当你想想亚马逊
2013 年的砍伐量, -
7:56 - 8:00就有超过50万公顷。
-
8:00 - 8:02这意味着每一分钟,
-
8:02 - 8:08就有两片足球场大小的森林遭到破坏,
-
8:08 - 8:10去年,就在去年。
-
8:10 - 8:14如果把巴西其他生态群落的
砍伐量相加, -
8:14 - 8:18我们得到的还是全世界
最大的森林破坏率。 -
8:19 - 8:22这大概是说,我们既是森林的守护神,
-
8:22 - 8:25同时又是森林的刽子手。
-
8:26 - 8:30所以我们不敢自满,远不能自满。
-
8:30 - 8:32下一阶段,我认为,
-
8:32 - 8:40是争取在2020年,
达到巴西境内森林零砍伐。 -
8:40 - 8:41这是我们的下一个目标。
-
8:41 - 8:46现在我一直着迷于这种
气候改变与森林间的关系。 -
8:46 - 8:52首先,因为 15% 的温室
气体排放来源于森林砍伐, -
8:52 - 8:54所以这是问题的一个重要部分。
-
8:54 - 8:58但同时,森林也是解决方案的
一个重要部分, -
8:58 - 9:05正因我们所知的最有效的
解决方案就是沉积、捕捉、储存碳。 -
9:05 - 9:07气候和森林之间还有一种关系,
-
9:07 - 9:12它在 2008 年引起我深思,
并因此让我的职业生涯 -
9:12 - 9:15从森林转向为气候变化。
-
9:15 - 9:18我去访问了加拿大,在英属哥伦比亚,
-
9:18 - 9:23同行的还有其他同盟国的
林业部门长官, -
9:23 - 9:29比如加拿大、俄罗斯、印度、中国、美国。
-
9:29 - 9:37在那里,我们认识了啃噬
加拿大森林的松树甲虫。 -
9:38 - 9:44我们在这看到的,
这些棕黄色的都已经枯死。 -
9:44 - 9:48这都归罪于松树甲虫的幼虫。
-
9:48 - 9:54事实是这些甲虫
受冬季寒冷的天气控制。 -
9:54 - 9:58在多年里,我们都没有够多的寒冬
-
9:58 - 10:01来控制甲虫的数量。
-
10:01 - 10:08然而这衍生为一种病害,
数亿植株遭到灭顶之灾。 -
10:08 - 10:13所以回来以后,我产生了一个概念:
-
10:13 - 10:18森林事实上是气候改变的
最初受害者之一。 -
10:18 - 10:26我想,如果我能与同僚们
成功地抑制森林退化, -
10:26 - 10:31或许今后我们也将在气候改变的对决中
-
10:31 - 10:35成为洪水、炎热、烈火等
其他灾害的手下败将。 -
10:35 - 10:38所以我决定离开林业局,
-
10:38 - 10:41直接致力于气候改变的工作,
-
10:41 - 10:45找到一种方式来思考和理解
所面临的挑战,并从此出发。 -
10:45 - 10:50现在,气候改变的挑战非常明了。
-
10:50 - 10:52目标是明确的。
-
10:52 - 10:55我们希望全球平均气温的升高
-
10:55 - 10:58控制在 2℃ 之内。
-
10:58 - 11:00有诸多原因,
-
11:00 - 11:02我现在先不详谈。
-
11:02 - 11:05但为了得到这 2℃ 的限制 —
-
11:05 - 11:09也就为我们赢得了生存空间,
-
11:09 - 11:14IPCC — 政府间气候变化专门委员会,
-
11:14 - 11:25限定说到本世纪末,二氧化碳排放量
配额是 10000 亿吨。 -
11:25 - 11:27将这个配额分配到每年的话,
-
11:27 - 11:34我们平均每年可以排放
110 亿的二氧化碳。 -
11:34 - 11:36一吨的二氧化碳有多少呢?
-
11:36 - 11:42如果一辆小车每天开 20 公里,
-
11:42 - 11:45差不多累积一年的排放量。
-
11:45 - 11:47或者是一趟航班,
-
11:47 - 11:50单程从圣保罗飞往约翰内斯堡或伦敦,
单程的排放量。 -
11:50 - 11:52往返就是两吨。
-
11:52 - 11:55110亿吨是我们当下
每年排放量的两倍, -
11:55 - 12:02我们当今的排放量500亿吨,
还在持续增长。 -
12:02 - 12:07可能在 2020 年达到 610 亿吨。
-
12:07 - 12:12我们需要在 2050 年前
把它降低到 100 亿。 -
12:12 - 12:13与此同时,
-
12:13 - 12:17全球人口将从现在的 70 亿
增长到 90 亿, -
12:17 - 12:22经济规模将从 2010 年的
60 兆增长到 200 兆。 -
12:22 - 12:25所以我们需要更有效率地
-
12:25 - 12:35把人均二氧化碳排放量从 7 吨
降低到每人、每年差不多 1 吨。 -
12:35 - 12:39我们必须做出选择。
你是搭乘飞机呢,还是拥有汽车。 -
12:40 - 12:43问题来了,我们能够做到吗?
-
12:43 - 12:49这也是我在森林退化研究里
碰到的一个同样的问题。 -
12:49 - 12:53问题如此庞大,如此复杂。
我们可以做到吗? -
12:54 - 12:56我觉得可以。
-
12:56 - 13:03试想,森林退化造成了着过去十年里
巴西 60% 的温室气体排放。 -
13:04 - 13:06这个数字如今不到 30% 。
-
13:06 - 13:09当今世界,60% 多的排放来自能源。
-
13:09 - 13:13如果我们直接从能源入手,
-
13:13 - 13:16就用我们解决森林退化的手段,
-
13:16 - 13:18可能值得一试。
-
13:18 - 13:22所以我们可以做的有五点:
-
13:22 - 13:26首先,我们需要把发展
从碳排放中脱离出来。 -
13:26 - 13:29我们并不需要通过砍伐森林
-
13:29 - 13:34来创造工作、农业或者商业利益。
-
13:34 - 13:38我们在降低森林砍伐率的同时
就已经证明了经济可以持续增长。 -
13:38 - 13:42能源方面也是如此。
-
13:42 - 13:46第二,我们必须在正确的地方
给予奖励引导。 -
13:46 - 13:51今天,每年有 5 千亿元
被用于对化石燃料的补贴。 -
13:51 - 13:56为什么不在碳上涨价,
贴补给可再生能源? -
13:56 - 14:00第三,我们需要监测并发布
-
14:00 - 14:03谁在何时何地排放了温室气体,
-
14:03 - 14:07我们得以有针对性地
对每一次行为作出反应。 -
14:07 - 14:12第四,我们需要跳跃式发展前进,
-
14:12 - 14:17这意味着,我们不必在得到手机前
一定先装个固定电话。 -
14:17 - 14:21同样,我们也不必让 10 亿人口
必须先依赖于化石燃料。 -
14:21 - 14:23才能享用清洁能源。
-
14:23 - 14:26第五点,也是最后一点,
-
14:26 - 14:31我们需要和不同的政府、
商业、民政组织分担责任。 -
14:31 - 14:35每个人都肩负使命,
我们需要大家携手前行。 -
14:36 - 14:41最后,我相信未来并非一场宿命,
-
14:41 - 14:45一场商业世界你不得不遵循的宿命。
-
14:45 - 14:49我们需要勇气打破常规,
拥抱新的理念, -
14:49 - 14:52我们需要认识到
我们有能力改变常规。 -
14:52 - 14:55在解决巴西森林退化的问题上,
我认为我们已经做到了。 -
14:55 - 14:59我希望应对全球气候变化的挑战,
我们也能办到。 -
14:59 - 15:00谢谢。
-
15:00 - 15:02(掌声)
- Title:
- 拯救雨林的收获
- Speaker:
- 塔索•阿泽凡多
- Description:
-
“拯救雨林”是个由来已久的环保口号,但塔索•阿泽凡多带领我们了解这场环保斗争是如何开展的。经历了 1990 年代疯狂地森林砍伐后,在新法规(以及透明化数据)的帮助下,巴西的森林破坏率得以减缓。这就足够了吗?远远不是。塔索给我们接下来的发展道路提出五条理念。同时他也质问,我们能否把巴西学到的经验推广运用到一个更加棘手的问题:全球气候变化。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:16
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Sherry Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Sherry Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Sherry Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Sherry Chen edited Chinese, Simplified subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests |