Return to Video

Почему важно представлять разные сценарии будущего

  • 0:01 - 0:04
    Я зарабатываю путешествиями в будущее.
  • 0:04 - 0:06
    Не просто в будущее,
  • 0:06 - 0:08
    во множество возможных сценариев будущего,
  • 0:08 - 0:12
    и привожу с собой артефакты будущего,
    чтобы вы могли осознать его сегодня.
  • 0:13 - 0:15
    Я как археолог будущего.
  • 0:16 - 0:19
    За годы путешествий
    я привезла с собой многое:
  • 0:19 - 0:22
    новый вид искусственно выращенных пчёл,
  • 0:25 - 0:27
    книгу «Питомцы как протеин»,
  • 0:28 - 0:31
    машину, которая приносит доход,
    продавая ваши генетические данные,
  • 0:31 - 0:33
    лампу, работающую на сахаре,
  • 0:34 - 0:36
    компьютер для выращивания пищи.
  • 0:37 - 0:41
    Ну ладно, я не путешествую
    в будущее... пока.
  • 0:41 - 0:44
    Но вместе с моим мужем Джоном
    мы много размышляем
  • 0:44 - 0:48
    и создаём разные сценарии
    будущего в нашей студии.
  • 0:48 - 0:51
    Мы всегда в поиске слабых сигналов,
  • 0:51 - 0:53
    витающего в воздухе
    потенциального будущего.
  • 0:53 - 0:57
    Затем мы следуем за потенциалом
    в будущее, чтобы понять,
  • 0:58 - 1:00
    каково оно, жить в таком будущем.
  • 1:01 - 1:04
    Что мы можем видеть, слышать,
    вдыхать с воздухом?
  • 1:05 - 1:10
    Мы проводим эксперименты,
    строим прототипы, создаём объекты,
  • 1:10 - 1:12
    привнося в жизнь частичку будущего,
  • 1:12 - 1:14
    реальную и ощутимую,
  • 1:14 - 1:18
    чтобы вы могли почувствовать значимость
    будущих возможностей
  • 1:18 - 1:20
    здесь и сейчас.
  • 1:21 - 1:24
    Мы не предсказываем будущее,
  • 1:24 - 1:26
    мы создаём инструменты,
  • 1:26 - 1:29
    которые помогают связать
    нас в настоящем и нас в будущем,
  • 1:29 - 1:34
    чтобы мы стали активными творцами
    будущего, которое мы выбрали,
  • 1:34 - 1:36
    будущего, которое устраивает всех.
  • 1:37 - 1:39
    Как же это у нас получается?
  • 1:39 - 1:42
    Недавно мы участвовали
    в проекте Drone Aviary,
  • 1:43 - 1:44
    целью которого было изучение
  • 1:44 - 1:47
    жизни в городе вместе с дронами.
  • 1:47 - 1:50
    Они обладают способностью
    видеть то, чего не видим мы,
  • 1:50 - 1:52
    проникать туда, куда нет доступа нам,
  • 1:52 - 1:54
    всё реже обращаясь
    за указаниями к человеку.
  • 1:55 - 1:56
    Важно было отработать технологию,
  • 1:56 - 1:58
    и мы закатали рукава.
  • 1:59 - 2:01
    В нашей студии мы
    построили несколько дронов.
  • 2:02 - 2:05
    Они получили имена, функции и полетели...
  • 2:05 - 2:07
    не без проблем, конечно.
  • 2:07 - 2:09
    Запчасти отваливались,
  • 2:09 - 2:10
    GPS сигнал пропадал,
  • 2:10 - 2:12
    и случались столкновения.
  • 2:13 - 2:15
    Но только через такие эксперименты
  • 2:15 - 2:19
    мы могли сконструировать и апробировать
  • 2:19 - 2:21
    срез будущей действительности.
  • 2:22 - 2:24
    Давайте прогуляемся в такое будущее?
  • 2:24 - 2:28
    Представьте, что вы живёте в городе
    с дронами, вроде такого.
  • 2:28 - 2:30
    Мы зовём его Ночной дозор.
  • 2:31 - 2:35
    Вы можете заметить его вечером
    или ночью патрулирующим улицы.
  • 2:35 - 2:39
    Сначала нам не нравился
    его монотонный шум.
  • 2:39 - 2:42
    Но потом, как это часто бывает,
    мы привыкли.
  • 2:42 - 2:45
    Вы хотите взглянуть на мир его глазами?
  • 2:47 - 2:51
    Увидеть, как он опознаёт
    каждого жителя города в окру́ге,
  • 2:51 - 2:54
    регистрирует детей, играющих в футбол
    в зоне, где игры в мяч запрещены,
  • 2:54 - 2:57
    и отмечает их как делинквентов?
  • 2:57 - 2:58
    (Смех)
  • 2:58 - 3:02
    Потом вы видите, как он разгоняет
    группу подростков,
  • 3:02 - 3:05
    угрожая немедленно выписать
    судебное предписание.
  • 3:06 - 3:10
    А вот огромный парящий диск
    по имени Мэдисон.
  • 3:10 - 3:12
    Его пристальный взгляд подавляет.
  • 3:12 - 3:15
    Я не могу отвести глаз.
  • 3:15 - 3:17
    С каждым взглядом мне кажется,
  • 3:17 - 3:19
    что он знает обо мне чуть больше.
  • 3:20 - 3:23
    Почему он включил рекламу авиакомпании?
  • 3:23 - 3:25
    Как он узнал, что я планирую отпуск?
  • 3:26 - 3:30
    Я не уверена, забавное ли это совпадение
  • 3:30 - 3:32
    или вмешательство в мою жизнь?
  • 3:34 - 3:35
    Вернёмся в настоящее.
  • 3:36 - 3:38
    Создавая это будущее, мы многое узнали.
  • 3:38 - 3:41
    Не только как работают машины,
  • 3:41 - 3:44
    но и каково это — жить с ними бок о бок.
  • 3:44 - 3:46
    Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона
  • 3:47 - 3:48
    в такой форме
  • 3:48 - 3:50
    пока не существуют,
  • 3:50 - 3:54
    но большинство составляющих
    такого будущего уже с нами.
  • 3:54 - 3:55
    Например,
  • 3:55 - 3:58
    системы распознавания лиц уже везде:
  • 3:58 - 4:00
    в телефонах и даже в терморегуляторах,
  • 4:00 - 4:02
    а также в городских камерах,
  • 4:03 - 4:05
    следящих за каждым нашим движением,
  • 4:05 - 4:10
    взглянули ли мы на рекламу
    или поучаствовали в акции протеста.
  • 4:10 - 4:11
    Эти вещи уже с нами,
  • 4:11 - 4:14
    и мы часто не понимаем, как они работают,
  • 4:14 - 4:16
    и какие последствия могут наступить.
  • 4:17 - 4:19
    Всё это вокруг нас.
  • 4:19 - 4:21
    Затруднительно даже представить,
  • 4:21 - 4:25
    какие наши действия сегодня
    повлияют на наше будущее.
  • 4:26 - 4:29
    Я живу в Великобритании,
    где в прошлом году
  • 4:29 - 4:31
    провели референдум
    за отделение от Евросоюза,
  • 4:31 - 4:32
    или против,
  • 4:32 - 4:34
    известный как «брексит».
  • 4:35 - 4:37
    Как только опубликовали результаты,
  • 4:37 - 4:40
    появилось слово «брегрет»
    [Британия + сожалеет]
  • 4:40 - 4:41
    (Смех)
  • 4:41 - 4:44
    для описания людей, которые
    из протеста голосовали за выход из ЕС,
  • 4:44 - 4:48
    но не продумали возможные последствия.
  • 4:49 - 4:53
    Отсутствие связи проявляется
    и в более простых вещах.
  • 4:54 - 4:56
    Например, вы зашли в бар на рюмочку.
  • 4:56 - 4:58
    Потом вы решили не ограничиваться одной.
  • 4:58 - 5:01
    Вы понимаете, что проснётесь утром
    не в лучшей форме,
  • 5:01 - 5:02
    но оправдываетесь:
  • 5:02 - 5:05
    «В будущем с этой проблемой
    столкнётся другой Я».
  • 5:06 - 5:07
    Но в будущем мы обнаруживаем,
  • 5:07 - 5:09
    что будущий «Я» и есть я.
  • 5:10 - 5:14
    В моём детстве в Индии
    в конце 70-х и начале 80-х годов
  • 5:14 - 5:15
    было ощущение,
  • 5:15 - 5:18
    что будущее нужно и можно планировать.
  • 5:18 - 5:22
    Помню, как мои родители должны были
    планировать элементарные вещи.
  • 5:22 - 5:24
    Когда они захотели провести телефон в дом,
  • 5:24 - 5:26
    нужно было заказать и ждать,
  • 5:26 - 5:29
    почти пять лет ждать установки.
  • 5:29 - 5:30
    (Смех)
  • 5:30 - 5:34
    И если они хотели позвонить
    родственникам в другой город,
  • 5:34 - 5:36
    нужно было заказать
    междугородние переговоры
  • 5:36 - 5:39
    и затем ждать часами или даже днями.
  • 5:39 - 5:42
    И вдруг в два часа ночи раздавался звонок
  • 5:42 - 5:46
    и все выскакивали из кроватей
    и собирались вокруг телефона,
  • 5:46 - 5:48
    кричали в трубку,
    обсуждали, как мы поживаем.
  • 5:48 - 5:49
    В два часа утра.
  • 5:49 - 5:53
    Сегодня кажется, что всё случается
    слишком быстро,
  • 5:53 - 5:55
    так быстро, что нам бывает трудно
  • 5:55 - 5:58
    определить и осознать
    своё место в истории.
  • 5:58 - 6:02
    Это рождает всепоглощающее
    чувство неуверенности и беспокойства,
  • 6:02 - 6:05
    и мы просто позволяем
    будущему случаться с нами.
  • 6:06 - 6:08
    Мы не связываем себя с «Я в будущем».
  • 6:09 - 6:11
    Мы воспринимаем себя в будущем
    как незнакомца,
  • 6:11 - 6:13
    а само будущее как чуждую страну.
  • 6:14 - 6:15
    Но это не другая страна,
  • 6:15 - 6:17
    оно раскрывается прямо перед нами,
  • 6:17 - 6:19
    принимая ту форму,
    которую мы задаём ему сегодня.
  • 6:20 - 6:21
    Мы и есть это будущее,
  • 6:22 - 6:25
    и я верю, что бороться за будущее,
    которое мы желаем,
  • 6:25 - 6:27
    важно и нужно сегодня
    больше, чем когда-либо.
  • 6:28 - 6:30
    Из нашей работы мы узнали,
  • 6:30 - 6:33
    что самый мощный стимул
    изменить поведение —
  • 6:33 - 6:37
    это почувствовать напрямую,
    через ощущения и эмоции,
  • 6:37 - 6:40
    некоторые последствия
    наших сегодняшних действий.
  • 6:41 - 6:45
    В начале года нас пригласил
    Высший совет ОАЭ,
  • 6:45 - 6:48
    чтобы помочь сформулировать
    стратегию развития
  • 6:48 - 6:49
    энергетики страны до 2050 года.
  • 6:50 - 6:54
    На основе эконометрических данных
    правительства мы создали модель города,
  • 6:54 - 6:57
    где воплотили многие вероятные
    сценарии будущего.
  • 6:58 - 7:02
    Когда я восторженно рассказывала
    группе из руководителей страны
  • 7:02 - 7:03
    и энергетических компаний
  • 7:03 - 7:06
    о нашей устойчивой модели будущего,
  • 7:06 - 7:08
    один из участников возразил:
  • 7:08 - 7:11
    «Я не могу представить, что в будущем
    мы поменяем свои машины
  • 7:11 - 7:13
    на общественный транспорт».
  • 7:14 - 7:15
    И ещё он сказал:
  • 7:15 - 7:19
    «Я даже представить не могу,
    что скажу сыну не садиться за руль».
  • 7:20 - 7:22
    Но мы были готовы к такой реакции.
  • 7:23 - 7:27
    В сотрудничестве с учёными
    химической лаборатории в Индии
  • 7:27 - 7:29
    мы создали примерные образцы
  • 7:29 - 7:34
    воздуха 2030 года, при условии, что
    наше поведение не изменится.
  • 7:34 - 7:38
    И я подвела группу к этому объекту,
  • 7:38 - 7:40
    который содержал воздух-образец.
  • 7:41 - 7:45
    Один вдох такого
    ядовитого воздуха из 2030
  • 7:45 - 7:48
    сделал то, что не могли сделать
    никакие статистические данные.
  • 7:49 - 7:52
    Это не то будущее, которое вы
    хотите оставить своим детям.
  • 7:53 - 7:55
    На следующий день Совет
    сделал важное заявление.
  • 7:55 - 7:58
    Они вложат миллиарды долларов
    в возобновляемую энергетику.
  • 7:58 - 8:03
    Мы не знаем, какую роль сыграла
    наша репрезентация будущего,
  • 8:03 - 8:05
    но мы знаем, что энергетическая
    стратегия поменялась
  • 8:05 - 8:07
    во избежание такого сценария.
  • 8:07 - 8:10
    Если что-то типа воздуха из будущего
    вполне осязаемо и действенно,
  • 8:10 - 8:13
    то путь из нашего настоящего
    в обусловленное будущее
  • 8:13 - 8:15
    не всегда прямолинеен.
  • 8:15 - 8:19
    В тот момент, когда технология,
    основанная на утопических идеях,
  • 8:19 - 8:21
    покидает стены лаборатории
    и приходит в мир,
  • 8:21 - 8:25
    она подвергается влиянию сил,
    неподвластных контролю создателей.
  • 8:26 - 8:30
    В одном из проектов мы исследовали
    медицинскую геномику,
  • 8:30 - 8:33
    технологию сбора и использования
    генетических данных людей
  • 8:33 - 8:35
    для создания личной медицины.
  • 8:35 - 8:37
    Мы поставили вопрос:
  • 8:37 - 8:40
    Каковы непреднамеренные последствия
    взаимосвязи нашей генетики
  • 8:40 - 8:42
    и заботы о здоровье?
  • 8:43 - 8:45
    Чтобы погрузиться в вопрос,
  • 8:45 - 8:47
    мы имитировали судебное разбирательство
  • 8:48 - 8:52
    и предъявили 31 доказательство,
    тщательно воссозданное нами.
  • 8:53 - 8:56
    Мы построили нелегальную
    генетическую клинику,
  • 8:56 - 8:59
    самодельный инкубатор с углекислым газом,
  • 8:59 - 9:01
    и выставили замороженную мышь на eBay.
  • 9:02 - 9:05
    Давайте перенесёмся в это будущее,
    где рассматривается это дело.
  • 9:05 - 9:08
    Встречайте подзащитного —
    Арнольд Манн.
  • 9:08 - 9:12
    Гигантская мировая компания
    биотехнологий Dynamic Genetics
  • 9:12 - 9:13
    подала на него в суд,
  • 9:14 - 9:15
    так как есть сведения,
  • 9:15 - 9:20
    что Арнольд незаконно вживил
    запатентованный компанией материал
  • 9:20 - 9:21
    в своё тело.
  • 9:21 - 9:24
    Как же так вышло?
  • 9:25 - 9:26
    Всё началось тогда,
  • 9:26 - 9:30
    когда Арнольда попросили
    сдать образец слюны
  • 9:30 - 9:32
    для Национальной службы
  • 9:32 - 9:35
    здравоохранения Великобритании.
  • 9:35 - 9:38
    Когда Арнольд получил счёт
    за медицинскую страховку,
  • 9:38 - 9:40
    он был шокирован и напуган.
  • 9:40 - 9:42
    поскольку дополнительные платы
    взлетели до небес,
  • 9:42 - 9:45
    и ни он, ни его семья не могли себе
    позволить такие суммы.
  • 9:46 - 9:49
    В скане его генетических данных
    государственная машина
  • 9:49 - 9:53
    обнаружила риск хронического
    заболевания.
  • 9:53 - 9:56
    И Арнольда обязали начать
    выплаты потенциальных затрат
  • 9:57 - 9:58
    на эту будущую болезнь,
  • 9:58 - 10:00
    начиная уже сегодня.
  • 10:00 - 10:02
    В том приступе панического страха
  • 10:02 - 10:04
    Арнольд в тайне пробрался
  • 10:04 - 10:07
    в тёмные коридоры нелегальной
    клиники для лечения.
  • 10:07 - 10:10
    Лечение — это изменение ДНК,
  • 10:10 - 10:13
    чтобы машина не смогла больше
    распознать риск болезни
  • 10:13 - 10:16
    и плата за страховку
    опять стала доступной.
  • 10:16 - 10:18
    Но его поймали.
  • 10:18 - 10:22
    И началось судебное разбирательство
    Dynamic Genetics против Манна.
  • 10:23 - 10:25
    Оживляя подобное будущее,
  • 10:25 - 10:28
    для нас было важно,
    чтобы люди могли соприкоснуться
  • 10:28 - 10:29
    и почувствовать его потенциал.
  • 10:30 - 10:33
    Поскольку непосредственное участие
    заставляет людей
  • 10:33 - 10:34
    задавать правильные вопросы,
  • 10:35 - 10:36
    такие как:
  • 10:36 - 10:38
    Каковы следствия жизни в мире,
  • 10:38 - 10:40
    где меня судят из-за моей генетики?
  • 10:41 - 10:44
    Или: кто должен владеть моей
    генетической информацией?
  • 10:44 - 10:46
    И что они могут с ней делать?
  • 10:47 - 10:50
    Если это вам кажется неактуальной
    или надуманной проблемой,
  • 10:50 - 10:54
    в наши дни Американский конгресс
    рассматривает малоизвестный
  • 10:54 - 10:58
    законопроект HR 1313, об оздоровительных
    программах для сотрудников.
  • 10:58 - 11:03
    Он дополнит Закон о недискриминации
    по генетическому признаку,
  • 11:03 - 11:05
    более известный как GINA,
  • 11:05 - 11:08
    и позволит работодателям запрашивать
    у работников генетические данные,
  • 11:08 - 11:09
    истории болезни родных,
  • 11:09 - 11:12
    впервые в мировой практике.
  • 11:13 - 11:16
    Если вы откажетесь,
    последуют серьёзные санкции.
  • 11:17 - 11:19
    В работах, которые я показала,
  • 11:19 - 11:21
    будь то дроны или генетические суды,
  • 11:21 - 11:24
    представлены неприятные
    сценарии будущего
  • 11:24 - 11:26
    с целью помочь нам их избежать.
  • 11:27 - 11:29
    Но что, если у нас не получится?
  • 11:30 - 11:32
    Сегодня, особенно учитывая
    изменение климата,
  • 11:32 - 11:34
    кажется, мы приближаемся к катастрофе.
  • 11:34 - 11:37
    Что бы нам хотелось сейчас сделать,
    так это подготовиться к будущему
  • 11:37 - 11:42
    и продумать инструменты и взгляды,
    дающие нам надежду,
  • 11:42 - 11:44
    надежду, вдохновляющую на поступки.
  • 11:45 - 11:48
    Сейчас в нашей студии
    мы проводим эксперимент.
  • 11:48 - 11:49
    Он ещё не закончен.
  • 11:50 - 11:52
    На основе прогнозирования
    климатических данных
  • 11:52 - 11:53
    мы исследуем будущее,
  • 11:53 - 11:57
    в котором Запад перешёл
    от изобилия к скудности.
  • 11:57 - 12:00
    Мы живём в городе будущего,
    подверженном частым наводнениям,
  • 12:00 - 12:03
    с периодами пустых полок в супермаркетах,
  • 12:03 - 12:05
    с экономической нестабильностью,
  • 12:05 - 12:06
    разорваными цепочками снабжения.
  • 12:07 - 12:11
    Как мы можем не просто выжить,
    но процветать в таком мире?
  • 12:12 - 12:13
    Какую пищу мы едим?
  • 12:14 - 12:16
    Чтобы оказаться внутри ситуации,
  • 12:16 - 12:20
    мы строим в Лондоне
    такую комнату из 2050 года.
  • 12:21 - 12:24
    Это как капсула времени, которую
    мы позаимствовали из будущего.
  • 12:24 - 12:26
    Мы ограничили всё до минимума.
  • 12:26 - 12:28
    Всё, что мы любим так нежно в доме:
  • 12:28 - 12:30
    плоский телевизор,
  • 12:30 - 12:32
    холодильник с интернет-связью,
  • 12:32 - 12:33
    мебель ручной работы,
  • 12:33 - 12:34
    всё это ушло.
  • 12:34 - 12:37
    Вместо них мы собираем пищевые компьютеры
  • 12:37 - 12:40
    из запчастей, которые мы нашли на свалке
    и перепрофилировали.
  • 12:41 - 12:43
    Сегодняшние отходы стали
    завтрашним ужином.
  • 12:45 - 12:46
    Например,
  • 12:46 - 12:50
    мы закончили работу над первым
    автоматом с использованием аэропоники,
  • 12:50 - 12:53
    в котором питательный раствор
    преобразуется в туман,
  • 12:53 - 12:55
    без воды и почвы,
  • 12:55 - 12:56
    для ускорения роста растений.
  • 12:57 - 12:59
    На данный момент получены
  • 12:59 - 13:00
    замечательные помидоры.
  • 13:01 - 13:04
    Нам нужно больше пищи, её нельзя
    вырастить в крошечной комнате.
  • 13:05 - 13:07
    Нужно ещё поискать,
    что можно взять от города?
  • 13:08 - 13:11
    Насекомых? Голубей? Лис?
  • 13:14 - 13:16
    Раньше мы показали воздух из будущего.
  • 13:16 - 13:19
    Сейчас мы показываем
    целую комнату будущего.
  • 13:19 - 13:21
    Комнату, полную надежд,
    инструментов и практики
  • 13:22 - 13:25
    для конструктивных действий
    в агрессивной среде.
  • 13:25 - 13:27
    Проведите время в этой комнате,
  • 13:27 - 13:29
    которая может стать
    вашим домом в будущем,
  • 13:29 - 13:33
    и вы поймёте все последствия
    изменения климата и нехватки пищи,
  • 13:33 - 13:35
    реальные и осязаемые.
  • 13:37 - 13:40
    Чему мы учимся в наших
    экспериментах и опытах,
  • 13:40 - 13:42
    вместе с нашими участниками,
  • 13:42 - 13:44
    так это воссоздавать определенные условия,
  • 13:44 - 13:47
    восстанавливающие связь
    между сегодня и завтра.
  • 13:48 - 13:51
    Погружаясь в разные варианты будущего,
  • 13:51 - 13:52
    мы с желанием и открытостью
  • 13:52 - 13:57
    воспринимаем неудобства
    и неуверенность такой ситуации,
  • 13:57 - 14:00
    у нас появляется шанс
    увидеть новые возможности.
  • 14:00 - 14:02
    Мы можем найти благоприятное будущее,
  • 14:02 - 14:04
    мы можем найти дорогу туда,
  • 14:04 - 14:06
    мы можем действовать
    за пределами ожиданий.
  • 14:07 - 14:10
    Это значит, что мы можем
    поменять направление,
  • 14:11 - 14:13
    заставить услышать наши голоса,
  • 14:14 - 14:18
    вписать себя в желаемое будущее.
  • 14:20 - 14:22
    Другие миры существуют.
  • 14:22 - 14:24
    Спасибо.
  • 14:24 - 14:27
    (Аплодисменты)
Title:
Почему важно представлять разные сценарии будущего
Speaker:
Энэб Джейн
Description:

Энэб Джейн показывает жизнь в будущем, позволяя потрогать, увидеть, почувствовать потенциал того мира, который мы создаём. Хотим ли мы жить в мире, где умные машины патрулируют наши улицы, или где медицинская страховка зависит от нашей генетической предрасположенности? Проекты Джейн доказывают важность борьбы за то будущее, которое мы выбираем. Приоткройте для себя будущее в этом поучительном выступлении.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:41

Russian subtitles

Revisions