Return to Video

我为什么要站出来

  • 0:03 - 0:06
    这个世界造就了一个不真实的你,
  • 0:06 - 0:09
    但在内心深处,你知道自己是谁。
  • 0:09 - 0:12
    有个问题使你心神不安:
  • 0:12 - 0:15
    “你是怎样变成那样的呢?”
  • 0:15 - 0:17
    也许我是这个问题的一个特例,
  • 0:17 - 0:19
    但我并不孤单,
  • 0:19 - 0:22
    一点也不。
  • 0:22 - 0:24
    当我成为一名时装模特时,
  • 0:24 - 0:26
    我感觉我终于实现了
  • 0:26 - 0:29
    小时候一直向往的梦想。
  • 0:29 - 0:34
    我外在的自我终于和我内心的真实,
  • 0:34 - 0:36
    我真实的自我,成为一致。
  • 0:36 - 0:40
    由于一些我之后将解释复杂的原因
  • 0:40 - 0:43
    当我看着张照片时,
  • 0:43 - 0:46
    那时我感觉,“吉娜你做到了,
  • 0:46 - 0:47
    你成功了,
  • 0:47 - 0:50
    你完成心愿了。“
  • 0:50 - 0:52
    但是,在之前的十月里,
  • 0:52 - 0:57
    我意识到这只是一个开始。
  • 0:57 - 1:01
    我们大家都被家庭,
  • 1:01 - 1:03
    宗教,
  • 1:03 - 1:05
    社会,
  • 1:05 - 1:07
    历史,
  • 1:07 - 1:10
    甚至我们的生体所限制。
  • 1:10 - 1:12
    有些人有勇气去解放自我,
  • 1:12 - 1:15
    不接受因为皮肤颜色
  • 1:15 - 1:17
    或者大环境中的信仰
  • 1:17 - 1:20
    所导致的限制。
  • 1:20 - 1:22
    这些人对所谓的
  • 1:22 - 1:23
    ”可以接受的标准 “
  • 1:23 - 1:28
    一直都是威胁。
  • 1:28 - 1:34
    就我而言,在过去的九年里
  • 1:34 - 1:35
    我的一些邻居,
  • 1:35 - 1:38
    部分朋友和同事,甚至有些中介
  • 1:38 - 1:41
    都不知道我的历史。
  • 1:41 - 1:43
    我认为在宗教中这叫做事实的揭露。
  • 1:46 - 1:48
    这是我的故事。
  • 1:48 - 1:51
    在我出生时,根据生殖器的外观
  • 1:51 - 1:54
    我被鉴别为男孩。
  • 1:54 - 1:56
    我记得在菲律宾,我五岁的时候
  • 1:56 - 1:59
    在房子周围走动的时候,
  • 1:59 - 2:02
    我总是会把这件短袖衫穿在头上。
  • 2:02 - 2:03
    我妈妈便问我,
  • 2:03 - 2:06
    “你为什么总是把那件短袖衫穿在头上?”
  • 2:06 - 2:11
    我说:“妈妈,这是我的头发,我是一个女孩。”
  • 2:11 - 2:16
    那时我就知道如何自我识别。
  • 2:16 - 2:20
    性别总是被认为是一个事实,
  • 2:20 - 2:22
    不可改变,
  • 2:22 - 2:26
    但是我们知道事实上性别是更加不定的,
  • 2:26 - 2:30
    复杂的,并且神秘的。
  • 2:30 - 2:32
    因为我的成功,我从前没有勇气
  • 2:32 - 2:35
    去分享我的故事,
  • 2:35 - 2:38
    不是因为我认为自己性别取向是错的,
  • 2:38 - 2:41
    而是因为畏惧世界会如何对待我们
  • 2:41 - 2:44
    这些打破常规的人。
  • 2:44 - 2:45
    每一天,
  • 2:45 - 2:49
    我都感到非常庆幸,因为我是一个女人。
  • 2:49 - 2:53
    我有一个家庭
  • 2:53 - 2:56
    和能够接受我真正自我的父母。
  • 2:56 - 3:01
    但很多人并不是那么幸运。
  • 3:01 - 3:03
    在亚洲,我们有一个悠久的传统
  • 3:03 - 3:06
    去赞颂性别不定的神秘。
  • 3:06 - 3:09
    这是佛教中的观世音菩萨。
  • 3:09 - 3:13
    这是印度教中的希吉拉女神。
  • 3:13 - 3:16
    所以当我八岁那年,
  • 3:16 - 3:18
    我在菲律宾的一个嘉年华会
  • 3:18 - 3:20
    庆祝这些神秘宗教。
  • 3:20 - 3:23
    我在舞台前,
  • 3:23 - 3:26
    我记得,这个美丽的女人
  • 3:26 - 3:27
    迎面向我走来,
  • 3:27 - 3:29
    我记得,在那一刻我的内心被触动了:
  • 3:29 - 3:33
    那就是我想成为的那种女人。
  • 3:33 - 3:36
    在我15岁时
  • 3:36 - 3:37
    我已男孩的身份
  • 3:37 - 3:40
    见到了这位叫做T.L女士。
  • 3:40 - 3:43
    她是变性选美大赛的经理。
  • 3:43 - 3:45
    那一晚她问我,
  • 3:45 - 3:48
    “你为什么不参加变性选美大赛呢?”
  • 3:48 - 3:50
    她说服我,如果我参加变性选美大赛
  • 3:50 - 3:53
    她会为我付注册费,
  • 3:53 - 3:55
    帮我买服装。
  • 3:55 - 3:57
    在那晚
  • 3:57 - 3:59
    我赢得了最佳泳装奖,
  • 3:59 - 4:01
    最佳长礼服奖
  • 4:01 - 4:02
    并且在四十个候选人中
  • 4:02 - 4:06
    获得了季军。
  • 4:06 - 4:09
    那一刻改变了我的一生。
  • 4:09 - 4:10
    倾刻之间,我迈入了
  • 4:10 - 4:13
    选美大赛的世界中。
  • 4:13 - 4:16
    没有多少人敢说你的第一份工作
  • 4:16 - 4:18
    是变性选美大赛中的女王,
  • 4:18 - 4:21
    不管被人怎样想,我接受了。
  • 4:21 - 4:23
    在我十五到十七岁那些年间,
  • 4:23 - 4:25
    我加入了最有名望的选美大赛
  • 4:25 - 4:30
    坦白的说,在卡车背后举行的选美大赛,
  • 4:30 - 4:33
    或者有时在庄稼地旁的马路上,
  • 4:33 - 4:35
    在下雨的时候
  • 4:35 - 4:38
    (菲律宾经常下雨)
  • 4:38 - 4:39
    举办者就得把选美大赛
  • 4:39 - 4:43
    移到别人的房子里。
  • 4:43 - 4:45
    我也感受到了陌生人的善意,
  • 4:45 - 4:47
    特别是当我们身处于
  • 4:47 - 4:50
    菲律宾偏远的省市中。
  • 4:50 - 4:51
    但是最重要的是,我遇到了
  • 4:51 - 4:55
    那个社区中几个我最要好的朋友。
  • 4:55 - 4:57
    在2001年,
  • 4:57 - 4:59
    我移居旧金山的妈妈打电话通知我
  • 4:59 - 5:03
    我的绿卡申请通过了,
  • 5:03 - 5:06
    我可以移居美国了。
  • 5:06 - 5:08
    但我拒绝了。
  • 5:08 - 5:10
    我告诉我妈,“妈妈,我现在很开心。
  • 5:10 - 5:11
    我和身边的朋友在一起,
  • 5:11 - 5:14
    我爱旅行,我爱作为一名选美皇后。”
  • 5:14 - 5:17
    两周之后她又打电话给我,她说,
  • 5:17 - 5:20
    “你知道如果你移居到美国,
  • 5:20 - 5:23
    你个可以换一个名字,并且改变你的性别标识么?”
  • 5:23 - 5:26
    那是我最希望听到的了。
  • 5:26 - 5:28
    我妈妈还告诉我在我名字的拼写中
  • 5:28 - 5:30
    放入两个字母“E”
  • 5:30 - 5:32
    在泰国我十九岁那年接受变性手术时,
  • 5:32 - 5:35
    她也在我身边。
  • 5:35 - 5:39
    这真是很有趣,在泰国最乡村的地方,
  • 5:39 - 5:42
    他们却可以做最先进,
  • 5:42 - 5:46
    安全,并且成熟的变性手术。
  • 5:46 - 5:48
    在那时,美国需要
  • 5:48 - 5:50
    你在换名和改变性别标识之前
  • 5:50 - 5:53
    现接受变性手术。
  • 5:53 - 5:57
    在2001年,我移居到旧金山,
  • 5:57 - 6:02
    我记得,当我看着
  • 6:02 - 6:04
    有着我名字吉娜
  • 6:04 - 6:06
    和性别标识为女的驾照时,
  • 6:06 - 6:09
    我深深地被触动了、
  • 6:09 - 6:10
    对有些人来说,
  • 6:10 - 6:12
    他们的驾照只是一个身份证,
  • 6:12 - 6:15
    或者获取酒的凭证,
  • 6:15 - 6:18
    但对我来说,那个驾照是使我可以生活,
  • 6:18 - 6:21
    并感到有尊严的许可证。
  • 6:21 - 6:24
    倾刻之间,我的畏惧被最小化了。
  • 6:24 - 6:26
    我感到我可以征服我的梦想了,
  • 6:26 - 6:30
    可以移居到纽约并成为一名模特。
  • 6:30 - 6:33
    有很多人不像我如此幸运。
  • 6:33 - 6:37
    我想到这个叫做阿亚拉·莱特丝的女人。
  • 6:37 - 6:39
    她来自纽约的年轻的女人,
  • 6:39 - 6:41
    她勇敢的围着她的信仰活着,
  • 6:41 - 6:44
    但是人们的憎恶结束了她的生命。
  • 6:44 - 6:47
    在我群体的大多数中,
  • 6:47 - 6:50
    这就是我们真实的生活。
  • 6:50 - 6:52
    我们的自杀率是
  • 6:52 - 6:55
    一般人群自杀率的9倍。
  • 6:55 - 6:57
    每年11月20日,
  • 6:57 - 6:59
    我们有一个
  • 6:59 - 7:02
    变性纪念日的守夜。
  • 7:02 - 7:03
    我站在这里
  • 7:03 - 7:06
    因为这是一段很长的人们与
  • 7:06 - 7:09
    不正义搏斗的历史。
  • 7:09 - 7:13
    她们是玛莎P.约翰逊和西尔维亚·里维拉。

  • 7:15 - 7:17
    今天,这个特别时刻,
  • 7:17 - 7:20
    是我的真情表露。
  • 7:20 - 7:22
    我不能仅仅
  • 7:22 - 7:25
    为了我自己信仰而活着。
  • 7:25 - 7:27
    我想尽力去帮助别人,
  • 7:27 - 7:32
    帮助他们在没有羞耻和恐惧的情况下以真正的自我生活。
  • 7:32 - 7:37
    我站在这里,坦诚相待,
  • 7:37 - 7:39
    为了有一天,我们将不再需要
  • 7:39 - 7:43
    11月20日的守夜。
  • 7:43 - 7:49
    我最深处的真理允许我接受我自己。
  • 7:49 - 7:51
    你们也会么?
  • 7:51 - 7:53
    非常感谢。
  • 7:53 - 7:56
    (掌声)
  • 7:56 - 8:01
    谢谢。谢谢。谢谢。(掌声)
  • 8:02 - 8:04
    凯瑟琳·舒尔茨:吉娜问你一个简单的问题。
  • 8:04 - 8:06
    我疑惑
  • 8:06 - 8:08
    特别是对父母
  • 8:08 - 8:10
    对朋友
  • 8:10 - 8:13
    对家庭怎或是对任何人,
  • 8:13 - 8:15
    你会怎样去向他们解释,
  • 8:15 - 8:16
    并说服他们
  • 8:16 - 8:18
    去关心那些痛苦挣扎于
  • 8:18 - 8:20
    性别的人
  • 8:20 - 8:22
    同时成为
  • 8:22 - 8:25
    有好并关爱的
  • 8:25 - 8:27
    家庭成员?
  • 8:27 - 8:29
    吉娜·萝杰拉:可以。我个人真的非常幸运。
  • 8:29 - 8:32
    那个支持系统,特别是我的妈妈,
  • 8:32 - 8:33
    和我的家人,所有的那些
  • 8:33 - 8:36
    都是那么强有力。
  • 8:36 - 8:38
    每一次,我记得我训练
  • 8:38 - 8:40
    和辅导变性女人,
  • 8:40 - 8:42
    有时当她们打电活给我
  • 8:42 - 8:45
    并告诉我她们的父母不接受,
  • 8:45 - 8:47
    我会打电话给我妈,
  • 8:47 - 8:48
    说:“妈,你能打电话这个女人么?”
  • 8:48 - 8:52
    有时有用,有时并不奏效。
  • 8:52 - 8:55
    性别性别身份
  • 8:55 - 8:58
    是我们存在的核心,对吧?
  • 8:58 - 9:01
    我们在出生时就有个性别,
  • 9:01 - 9:03
    而我想做的就是
  • 9:03 - 9:05
    去讨论
  • 9:05 - 9:09
    当先天性别分配有问题时,
  • 9:09 - 9:11
    应该有空间,
  • 9:11 - 9:14
    有空间让人们去自我鉴定性别,
  • 9:14 - 9:15
    那是一个我们应该与
  • 9:15 - 9:18
    父母,同事讨论的话题。
  • 9:18 - 9:20
    变性的运动
  • 9:20 - 9:22
    和男同性恋运动是怎样开始的相比
  • 9:22 - 9:25
    还在起步阶段。
  • 9:25 - 9:28
    还有很多需要做的事情。
  • 9:28 - 9:29
    人们应该去理解。
  • 9:29 - 9:31
    人们应该给予好奇
  • 9:31 - 9:34
    与讨论的空间,
  • 9:34 - 9:37
    我希望你们都可以成我的盟友。
  • 9:37 - 9:39
    谢谢!说的太好了。
    谢谢
  • 9:39 - 9:42
    (掌声)
Title:
我为什么要站出来
Speaker:
吉娜·萝杰拉
Description:

当时装模特吉娜·萝杰拉第一次看到自己穿着比基尼的专业艺术照时,她找到了她的真我。她自豪的说:“真正我,你终于来了。“但也许这不是她的典型经验,但是随着她的表露,我们得知她曾经是个男孩。在这个动的个人演讲中,萝杰拉发现变性行动主义给了她全新的自豪感和使命感。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:59

Chinese, Simplified subtitles

Revisions