維克蘭˙帕特爾: 全民投入心理衛生
-
0:00 - 0:03請大家想像一下這樣的情境
-
0:03 - 0:06有兩個人, 名叫 拉胡跟拉吉
-
0:06 - 0:08住在同一個區域
-
0:08 - 0:11有相同的教育背景, 從事相似的職業
-
0:11 - 0:14兩個人同樣的都出現在同一個區域急救中心
-
0:14 - 0:17主訴症狀都是劇烈的胸痛
-
0:17 - 0:20拉胡被施以心血管的療程
-
0:20 - 0:23而拉吉被告知直接回家
-
0:23 - 0:25這兩個幾乎相同的人,
-
0:25 - 0:29為什麼會有截然不同的醫療待遇呢?
-
0:29 - 0:32拉吉的症狀是心理疾病所造成的
-
0:32 - 0:35在醫療照護方面的品質落差
-
0:35 - 0:38是造成心理疾病患者的壽命比較短,
-
0:38 - 0:40的眾多原因之一
-
0:40 - 0:41相較於沒有心理疾病的人
-
0:41 - 0:44就算是在世界上資源充分的國家裡
-
0:44 - 0:49這樣的壽命差異仍可以高達20年
-
0:49 - 0:51若是在開發中的國家, 這項差異
-
0:51 - 0:53還會更大
-
0:53 - 0:56當然了, 心理疾病也可能更直接致命
-
0:56 - 1:00最常見的例子就是自殺
-
1:00 - 1:02你可能會大吃一驚, 就如同我當時
-
1:02 - 1:05發現自殺是造成年輕人死亡清單中
-
1:05 - 1:08榜上有名的
-
1:08 - 1:09在全世界的每個國家都是如此
-
1:09 - 1:13包括世界上最貧窮的那些國家
-
1:13 - 1:16心理疾病除了影響人的健康
-
1:16 - 1:18影響人的壽命, 我們更關切的是
-
1:18 - 1:21對生活品質的影響
-
1:21 - 1:23我們為了要調查心理疾病對健康的整體影響
-
1:23 - 1:25包括壽命(餘命), 還有
-
1:25 - 1:29生活的品質, 我們採用了
-
1:29 - 1:30一個量表, 縮寫字首是DALY
-
1:30 - 1:34全名是失能修正餘命年數
-
1:34 - 1:37透過這樣的研究, 我們發現一些驚人的事實
-
1:37 - 1:40是關於心理疾病, 從全球的觀點來看
-
1:40 - 1:43我們發現到, 比方說, 心理疾病
-
1:43 - 1:47是造成失能的主要原因之一
-
1:47 - 1:50以精神抑鬱來說, 是失能的第三主因
-
1:50 - 1:53前兩名分別是
-
1:53 - 1:56兒童的痢疾(腹瀉)與肺炎
-
1:56 - 1:59綜觀所有心理疾病
-
1:59 - 2:01約佔全球疾病負擔
-
2:01 - 2:0415%之多
-
2:04 - 2:09很明顯, 心理疾病對於人的生活構成很大的傷害
-
2:09 - 2:14除了造成疾病負擔外
-
2:14 - 2:17我們也來看看一些實際的數據
-
2:17 - 2:19世界衛生組織(WHO)估計
-
2:19 - 2:22大約有四到五億人
-
2:22 - 2:24在這個地球上
-
2:24 - 2:26正受到心理疾病的影響
-
2:26 - 2:27在座各位
-
2:27 - 2:30看起來對這樣的數字有些吃驚
-
2:30 - 2:33但若試想一下, 心理疾病有如此多的種類
-
2:33 - 2:36從童年期的自閉症及智能障礙
-
2:36 - 2:38到成年期的抑鬱與焦慮
-
2:38 - 2:41藥物濫用與精神失調
-
2:41 - 2:42一直到老年期的失智症
-
2:42 - 2:45我非常肯定, 今天在這裡的每一個人
-
2:45 - 2:49至少都能夠想出一個人,
-
2:49 - 2:52至少有一個人, 曾受到心理疾病的影響
-
2:52 - 2:56就在我們最親近的社交圈裡
-
2:56 - 3:00我看到有些人在點頭
-
3:00 - 3:03除了這些令人驚愕的統計數字之上
-
3:03 - 3:06從全球健康的觀點來看, 更關鍵的是什麼?
-
3:06 - 3:08更值得擔憂的是什麼?
-
3:08 - 3:11就是這些受到心理疾病影響的個人, 絕大部分
-
3:11 - 3:13都沒有接受治療照護
-
3:13 - 3:16我們明明知道治療照護可以改變這些人的人生
-
3:16 - 3:19也清楚一些醫療措施明確證實
-
3:19 - 3:21像是藥物, 心理方面的措施
-
3:21 - 3:25社會方面的措施, 可以產生重大的改善
-
3:25 - 3:27但是, 就算是在資源最豐富的國家裡
-
3:27 - 3:30例如在歐洲這裡, 仍然有將近一半的
-
3:30 - 3:33受心理疾病影響的人, 沒有受到任何措施的協助
-
3:33 - 3:35在我工作的那些國家裡
-
3:35 - 3:38這種所謂的醫療缺口
-
3:38 - 3:42逼近到驚人的90%
-
3:42 - 3:46如果你跟一個受到心理疾病所苦的人談談
-
3:46 - 3:48不出人意表地,你往往會聽到
-
3:48 - 3:51他們的故事裡充滿了
-
3:51 - 3:55壓抑的苦痛, 恥辱, 還有歧視
-
3:55 - 3:58發生在他們生活的每環節
-
3:58 - 4:01但或許最讓人心碎的
-
4:01 - 4:03是那些關於被虐待的故事
-
4:03 - 4:06連最基本的人權都被剝奪
-
4:06 - 4:09如同這張照片裡的年輕女子的遭遇
-
4:09 - 4:11令人遺憾的, 每天
-
4:11 - 4:15都在發生, 就在這些專門為照護
-
4:15 - 4:18心理疾病患者的機構,精神專科醫院裡面
-
4:18 - 4:22就是這種不公義, 驅使我投入了一個願景
-
4:22 - 4:24試著改變這些人的生活
-
4:24 - 4:27幫助這些受到心理疾病影響的人, 特別著重在
-
4:27 - 4:30一個關鍵環節, 就是彌補其間的鴻溝
-
4:30 - 4:33一方面是改變他們生活所需的知識,
-
4:33 - 4:36有效療法的知識, 另一方面在於如何實際地
-
4:36 - 4:39在日常生活裡運用這些知識
-
4:39 - 4:42而我們所要面對的一個特別重要的挑戰
-
4:42 - 4:45就是心理衛生專業人員的嚴重不足
-
4:45 - 4:47例如精神病學家與心理學家
-
4:47 - 4:50特別是在開發中世界
-
4:50 - 4:52我在印度接受醫學教育的, 後來
-
4:52 - 4:56我選擇了精神病學作為專科, 違背了
-
4:56 - 4:58我母親和家庭成員的期待,
-
4:58 - 5:00他們多少會覺得這麼聰明的孩子,
-
5:00 - 5:03應該選擇神經外科才比較有出息
-
5:03 - 5:06不管怎麼說, 我還是堅持, 投入了精神病學
-
5:06 - 5:08並且有幸到英國
-
5:08 - 5:10最頂尖的醫院裡接受訓練
-
5:10 - 5:14與一群非常具有天份, 非常熱情的成員共事
-
5:14 - 5:17更重要的, 是受過高度的專業訓練的
-
5:17 - 5:19心理健康方面的專業人士
-
5:19 - 5:21受完訓練之後, 我開始的第一項工作
-
5:21 - 5:24是在辛巴威, 然後回到印度. 那時我面對的
-
5:24 - 5:27是一個全然陌生的現實狀況
-
5:27 - 5:30在這個現實狀況中,幾乎找不到任何的
-
5:30 - 5:32精神衛生專業人員。
-
5:32 - 5:34例如: 在辛巴威,大約只有
-
5:34 - 5:37十幾個精神病醫生,其中大多在哈拉雷市(Harare)居住
-
5:37 - 5:39和執業(行醫), 只剩下一兩個
-
5:39 - 5:42去服務住在農村的900 萬人
-
5:42 - 5:46的精神衛生保健需要
-
5:46 - 5:49在印度,我發現情況也好不到哪裡去
-
5:49 - 5:52打個比方比較好理解,如果我用
-
5:52 - 5:54精神科醫生在人口中所占的比例來說明
-
5:54 - 5:56如果以英國的比例來套用到印度
-
5:56 - 6:02那麼印度應該大約有150,000 個精神病醫生。
-
6:02 - 6:05在現實中,大家猜一猜。
-
6:05 - 6:07實際的精神病醫生的數目約3000個,
-
6:07 - 6:10只有英國的2%
-
6:10 - 6:12很快地我就認清了沒有辦法按照
-
6:12 - 6:15先前我所學的那些精神健康護理模式
-
6:15 - 6:18其中高度依賴專業且所費不貲的
-
6:18 - 6:21精神衛生專業人員來提供心理衛生保健
-
6:21 - 6:23在印度和辛巴威這樣的國家。
-
6:23 - 6:26我必須跳脫既有的框架, 想出其他模式的
-
6:26 - 6:28護理服務。
-
6:28 - 6:31就在那時候, 我偶然看到這些書,
-
6:31 - 6:34在這些書中發現了所謂 "任務轉移" 的想法
-
6:34 - 6:36可用在全球保健上。
-
6:36 - 6:38這種想法實際上很簡單。就是
-
6:38 - 6:41當你缺乏專門的醫護專業人員的時候
-
6:41 - 6:44就直接從社區裡找可用的人選
-
6:44 - 6:47培訓他們來提供一個特定範圍的各種保健措施
-
6:47 - 6:50其中有些很具啟發性的例子
-
6:50 - 6:53例如, 如何培訓一般人
-
6:53 - 6:54去接生嬰兒
-
6:54 - 6:58學會診斷和治療早期肺炎,以發揮大效用。
-
6:58 - 7:01這讓我目瞪口呆,如果你可以訓練普通百姓
-
7:01 - 7:03來提供如此複雜的衛生保健措施,
-
7:03 - 7:05那麼, 也許一般人也可以做到相同的地步
-
7:05 - 7:07在精神衛生保健這方面。
-
7:07 - 7:10今天,我很高興向各位報告
-
7:10 - 7:13有許多關於"任務轉移" 的實驗被執行
-
7:13 - 7:16在精神衛生保健這方面, 在開發中世界的許多地方
-
7:16 - 7:18在過去十年裡,我想在這裡與你們分享
-
7:18 - 7:21這三個特別的實驗
-
7:21 - 7:23這三個都是以抑鬱症為主題
-
7:23 - 7:25這是所有的精神疾病中, 最常見的。
-
7:25 - 7:29在烏干達的鄉下、 保羅·博爾頓(Paul Bolton)和他的同事們,
-
7:29 - 7:32與一些村民合作,證明了他們可以提供
-
7:32 - 7:35抑鬱症的人際心理治療方式
-
7:35 - 7:37而且, 透過隨機對照組的實驗設計
-
7:37 - 7:40觀察到了接受這種治療的人, 有90%
-
7:40 - 7:42的治癒率, 相較之下
-
7:42 - 7:45那些對照組的村莊, 大約是40%。
-
7:45 - 7:49在巴基斯坦鄉下,也進行了類似的隨機對照試驗
-
7:49 - 7:52據阿替夫·拉赫曼(Atif Rahman)和他的同事們發現到
-
7:52 - 7:54女性健康訪視員, 就是社區內孕產婦的保健員
-
7:54 - 7:57是屬於巴基斯坦的衛生保健系統的一部份,
-
7:57 - 7:59可以為有抑鬱症狀的母親, 提供認知行為療法
-
7:59 - 8:02結果也再次展示了很大的差異
-
8:02 - 8:05以治癒率來看。採用村莊大約是75%的治癒率
-
8:05 - 8:07相較於只有45%的治癒率
-
8:07 - 8:10在對照組的村莊。
-
8:10 - 8:13而我自己的試驗,在印度的果阿(Goa),我們再一次顯示
-
8:13 - 8:15培訓來自當地社區的輔導員
-
8:15 - 8:18來提供心理社會干預措施
-
8:18 - 8:20針對抑鬱,焦慮,可得70%
-
8:20 - 8:23的治癒率, 相較
-
8:23 - 8:26在那些對照組的初級保健中心的50%。
-
8:26 - 8:28現在,如果我必須總結這些各式各樣的
-
8:28 - 8:30任務轉移的實驗,當然在此之外
-
8:30 - 8:33還有許多其他的例子,嘗試著歸納出
-
8:33 - 8:35一些關鍵要素, 讓我們可以學習並促成
-
8:35 - 8:38任務轉換的成功運作
-
8:38 - 8:42我創造了這個特別的首字母縮寫詞,SUNDAR
-
8:42 - 8:46這個字在印度語的意思是 "吸引力"。
-
8:46 - 8:48我用這個字來代表五個主要關鍵要素
-
8:48 - 8:51列在這張投影片上,對於有效進行任務轉移
-
8:51 - 8:53是非常重要的
-
8:53 - 8:56第一個是, 我們需要簡化用詞
-
8:56 - 8:58拿掉那些學界裡慣用的術語
-
8:58 - 9:02只有醫學院的人才聽得懂的
-
9:02 - 9:04我們還需要解構整個複雜的保健干預措施
-
9:04 - 9:07分成較小的元件,可以更容易地
-
9:07 - 9:09轉移給受過簡易訓練的個人。
-
9:09 - 9:12我們所要提供的衛生保健, 並不是在大型機構,
-
9:12 - 9:14而是要貼近人們的家園,我們提供衛生保健的方式
-
9:14 - 9:17是運用所有可得的與可負擔的,
-
9:17 - 9:19在地的資源
-
9:19 - 9:22也很重要的是,要重新配置這些數量有限的專家
-
9:22 - 9:24讓他們扮演的角色
-
9:24 - 9:28負責建立生產力還有監導
-
9:28 - 9:30現在對我來說,轉移任務是一個
-
9:30 - 9:33具有真正影響全球的想法
-
9:33 - 9:36因為即使它源自於
-
9:36 - 9:39開發中國家資源缺乏的情境下
-
9:39 - 9:42但我認為它對於資源較充足的國家來說
-
9:42 - 9:45也是非常重要的。為什麼呢?
-
9:45 - 9:48嗯,有部份原因, 是因為在已開發世界
-
9:48 - 9:51的衛生保健費用
-
9:51 - 9:53快速攀升直超出控制, 其中的一大部分
-
9:53 - 9:57是人力資源成本。
-
9:57 - 9:59但同樣重要的是,因為衛生保健已發展成
-
9:59 - 10:03如此令人難以置信地專業化, 以至於變成和
-
10:03 - 10:06當地社區越離越遠, 甚至完全脫節.
-
10:06 - 10:10對我來說,任務轉移這想法真正順達(有吸引力)的
-
10:10 - 10:11並不僅僅是讓衛生保健
-
10:11 - 10:14更容易取得且更能夠負擔
-
10:14 - 10:17而是能夠從根本上授權
-
10:17 - 10:21它使普羅大眾能夠更有效的
-
10:21 - 10:23在他們的社區照顧大眾的健康,
-
10:23 - 10:25也因為如此做, 能成為在地人的健康導師
-
10:25 - 10:28所以, 對於我來說,任務轉移
-
10:28 - 10:31是民主化的最典型的例子
-
10:31 - 10:36把醫學知識, 連帶著醫療能量, 都民主化了
-
10:36 - 10:4030 多年前(1978年),世界各國聚集在
-
10:40 - 10:43在阿拉木圖(哈薩克共和國城市)開會, 作出這樣的宣言
-
10:43 - 10:44嗯,我想大家都猜得到
-
10:44 - 10:48已經超過了宣言期限12年了, 我們還離這目標很遙遠
-
10:48 - 10:51不過如今呢, 透過基本知識的裝備訓練
-
10:51 - 10:53讓在社區的一般人
-
10:53 - 10:56在充分的監督和支援下
-
10:56 - 11:00可以有效地提供一系列保健干預措施
-
11:00 - 11:04或許當初的宣言有達成的可能了
-
11:04 - 11:07事實上,為了落實"全民健康" 這個口號
-
11:07 - 11:09我們必須讓全民都能
-
11:09 - 11:11參與這個特別的過程
-
11:11 - 11:14而在心理保健方面,我們特別需要讓
-
11:14 - 11:17受精神疾病影響的人, 還有他們的照護者
-
11:17 - 11:18都參與進來
-
11:18 - 11:21這也是為什麼在幾年前
-
11:21 - 11:22全球精神衛生運動開始推動
-
11:22 - 11:26扮演一種虛擬平臺的角色,
-
11:26 - 11:29讓像我這樣的專業人員, 和受精神疾病影響的人
-
11:29 - 11:32能並肩而站
-
11:32 - 11:34宣揚心理疾病患者的權利
-
11:34 - 11:38一個得到改善生活照護的權力
-
11:38 - 11:41並且有尊嚴地活下去
-
11:41 - 11:44最後,當你有片刻的寧靜時
-
11:44 - 11:47在這幾個忙碌的日子, 或是在往後
-
11:47 - 11:50花些心思在那個你想到的, 受心理疾病影響的人
-
11:50 - 11:52或是那群你想到的
-
11:52 - 11:54受心理疾病影響的人們
-
11:54 - 11:58勇於關心他們吧.謝謝(掌聲)
-
11:58 - 12:02(掌聲)
- Title:
- 維克蘭˙帕特爾: 全民投入心理衛生
- Speaker:
- Vikram Patel
- Description:
-
全球有將近四億五千萬人受到心理疾病的影響。在富庶的國家,只有大約一半的患者能受到妥善的醫療照護;然而在開發中國家,有近90% 的患者受不到任何醫療照護是因為心理醫師的嚴重不足。講員維克蘭˙帕特爾指出了一個具有高度可行性的方式 -- 訓練社區的成員來提供心理保健的措施,讓一般人也能對他人進行醫療照護的能力。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:22
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Anna Dung accepted Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Anna Dung commented on Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Anna Dung edited Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Anna Dung edited Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Yu-Sheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Yu-Sheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all | ||
Yu-Sheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Mental health for all by involving all |