Return to Video

Vikram Patel: Salute mentale per tutti, con l'aiuto di tutti

  • 0:00 - 0:03
    Vorrei che provaste ad immaginare questa cosa.
  • 0:03 - 0:06
    Due uomini, Rahul e Rajiv,
  • 0:06 - 0:08
    vivono nello stesso quartiere,
  • 0:08 - 0:11
    hanno la stessa formazione, lo stesso lavoro
  • 0:11 - 0:14
    ed entrambi si rivolgono allo stesso pronto soccorso
  • 0:14 - 0:17
    lamentandosi per un forte dolore al torace.
  • 0:17 - 0:20
    Rahul viene sottoposto ad una terapia cardiaca,
  • 0:20 - 0:23
    mentre Rajiv viene mandato a casa.
  • 0:23 - 0:25
    Che cosa spiega il diverso trattamento
  • 0:25 - 0:29
    di questi due esseri umani identici?
  • 0:29 - 0:32
    Rajiv soffre di un disturbo mentale.
  • 0:32 - 0:35
    La differenza nella qualità dell'assistenza medica
  • 0:35 - 0:38
    che ricevono le persone con disturbi mentali è uno dei motivi
  • 0:38 - 0:40
    per i quali vivono meno
  • 0:40 - 0:41
    rispetto alle persone senza disturbi mentali.
  • 0:41 - 0:44
    Anche nei paesi più ricchi del mondo
  • 0:44 - 0:49
    la loro aspettativa di vita è inferiore anche di 20 anni.
  • 0:49 - 0:51
    Nei paesi in via di sviluppo, questa differenza
  • 0:51 - 0:53
    è anche maggiore.
  • 0:53 - 0:56
    Ma naturalmente il disagio psichico, può uccidere in altri modi.
  • 0:56 - 1:00
    Il più evidente è il suicidio.
  • 1:00 - 1:02
    Forse vi sorprenderà, come ha sorpreso me,
  • 1:02 - 1:05
    quando ho scoperto che il suicidio è in cima alla lista
  • 1:05 - 1:08
    delle principali cause di morte dei giovani
  • 1:08 - 1:09
    in tutti i paesi del mondo,
  • 1:09 - 1:13
    compresi i paesi più poveri del mondo.
  • 1:13 - 1:16
    Ma oltre all'impatto della condizione di salute
  • 1:16 - 1:18
    riguardo all'aspettativa di vita, abbiamo anche
  • 1:18 - 1:21
    considerato la qualità della vita.
  • 1:21 - 1:23
    Ora, per valutare l'impatto globale
  • 1:23 - 1:25
    delle condizioni di salute tanto sull'aspettativa di vita
  • 1:25 - 1:29
    quanto sulla qualità della vita vissuta, dobbiamo usare
  • 1:29 - 1:30
    un parameto chiamato DALY,
  • 1:30 - 1:34
    che esprime l'Anno di Vita Disabile Rettificato.
  • 1:34 - 1:37
    Quando lo usiamo, scopriamo alcune cose sorprendenti,
  • 1:37 - 1:40
    sotto diversi aspetti, riguardo al disagio mentale.
  • 1:40 - 1:43
    Scopriamo che, per esempio, i disagi mentali sono
  • 1:43 - 1:47
    tra le principali cause di disabilità in tutto il mondo.
  • 1:47 - 1:50
    La depressione, ad esempio, è la terza causa
  • 1:50 - 1:53
    di disabilità, insieme a condizioni quali
  • 1:53 - 1:56
    la diarrea e la polmonite nei bambini.
  • 1:56 - 1:59
    Se mettiamo insieme tutti i disturbi mentali,
  • 1:59 - 2:01
    questi rappresentano circa il 15%
  • 2:01 - 2:04
    di tutte le malattie.
  • 2:04 - 2:09
    Infatti, i disagi mentali sono anche molto dannosi
  • 2:09 - 2:14
    per la vita delle persone, ma al di là del peso del disagio,
  • 2:14 - 2:17
    consideriamo i numeri assoluti.
  • 2:17 - 2:19
    L'Organizzazione Mondiale della Sanità stima
  • 2:19 - 2:22
    che ci siano circa 500 milioni di persone
  • 2:22 - 2:24
    che vivono sul nostro piccolo pianeta
  • 2:24 - 2:26
    che soffrono di disagi mentali.
  • 2:26 - 2:27
    Ora qualcuno di voi
  • 2:27 - 2:30
    sarà un po' stupito da questo numero
  • 2:30 - 2:33
    ma considerate per un momento l'incredibile diversità
  • 2:33 - 2:36
    del disagio mentale, dall'autismo alla difficoltà di apprendimento
  • 2:36 - 2:38
    nell'infanzia, fino alla depressione e ai fenomeni d'ansia,
  • 2:38 - 2:41
    l'abuso di sostanze e la psicosi in età adulta,
  • 2:41 - 2:42
    tutte che portano alla demenza in età adulta,
  • 2:42 - 2:45
    e sono certo che ognuno di noi
  • 2:45 - 2:49
    qui presente ora possa pensare a una persona,
  • 2:49 - 2:52
    almeno una persona, che soffre di un disagio mentale
  • 2:52 - 2:56
    all'interno della cerchia delle proprie conoscenze.
  • 2:56 - 3:00
    Vedo che c'è chi annuisce.
  • 3:00 - 3:03
    Ma al di là dei numeri impressionanti,
  • 3:03 - 3:06
    ciò che veramente importa sotto il profilo della salute,
  • 3:06 - 3:08
    ciò che è veramente preoccupante sotto il profilo della salute,
  • 3:08 - 3:11
    è che la maggior parte di queste persone
  • 3:11 - 3:13
    non riceve le cure
  • 3:13 - 3:16
    che sappiamo possono trasformare le loro vite, e ricordatevelo,
  • 3:16 - 3:19
    noi abbiamo chiare evidenze che molti interventi,
  • 3:19 - 3:21
    farmaci, psicoterapie,
  • 3:21 - 3:25
    e assistenza sociale, possono fare una grande differenza.
  • 3:25 - 3:27
    E tuttavia anche nei paesi più ricchi,
  • 3:27 - 3:30
    per esempio qui in Europa, circa il 50%
  • 3:30 - 3:33
    delle persone interessate non riceve queste cure.
  • 3:33 - 3:35
    Nei paesi nei quali opero,
  • 3:35 - 3:38
    questa disparità di trattamento
  • 3:38 - 3:42
    raggiunge un impressionante 90%.
  • 3:42 - 3:46
    Non sorprende quindi che se parlate
  • 3:46 - 3:48
    con qualcuno che soffre di un disagio psichico,
  • 3:48 - 3:51
    è probabile che sentirete storie
  • 3:51 - 3:55
    di sofferenze nascoste, di discriminazioni
  • 3:55 - 3:58
    in qualsiasi ambito delle loro vite.
  • 3:58 - 4:01
    Ma forse più devastanti di tutte
  • 4:01 - 4:03
    sono le storie degli abusi
  • 4:03 - 4:06
    anche nei più elementari diritti umani,
  • 4:06 - 4:09
    come per la ragazza di questa immagine,
  • 4:09 - 4:11
    abusi che sono attuati ogni giorno
  • 4:11 - 4:15
    purtroppo, anche nelle stesse istituzioni costruite per la cura
  • 4:15 - 4:18
    delle persone con disagi mentali, gli ospedali psichiatrici.
  • 4:18 - 4:22
    Sono queste ingiustizie che guidano la mia missione
  • 4:22 - 4:24
    nel tentativo di fare qualcosa per cambiare le vite
  • 4:24 - 4:27
    delle persone con disagi mentali, e in particolare
  • 4:27 - 4:30
    mi sono concentrato sul difficile tentativo di ridurre il divario
  • 4:30 - 4:33
    tra le conoscenze che abbiamo per trasformare le vite,
  • 4:33 - 4:36
    le conoscenze di trattamenti efficaci, e di come ora
  • 4:36 - 4:39
    noi usiamo queste conoscenze nella vita quotidiana.
  • 4:39 - 4:42
    Una sfida molto importante che ho dovuto affrontare
  • 4:42 - 4:45
    è la grande scarsità di professionisti della salute mentale,
  • 4:45 - 4:47
    come psichiatri e psicologi,
  • 4:47 - 4:50
    soprattutto nei paesi in via di sviluppo.
  • 4:50 - 4:52
    Io ho studiato medicina in India, e poi
  • 4:52 - 4:56
    mi sono specializzato in psichiatria, con grande dolore
  • 4:56 - 4:58
    di mia madre e della mia famiglia
  • 4:58 - 5:00
    che ritenevano la neurochirurgia
  • 5:00 - 5:03
    la scelta più rispettabile per loro figlio.
  • 5:03 - 5:06
    Comunque sono andato avanti, ho continuato psichiatria
  • 5:06 - 5:08
    e ho trovato un corso in Inghilterra
  • 5:08 - 5:10
    in uno dei migliori ospedali di questo paese, Sono stato molto fortunato.
  • 5:10 - 5:14
    Ho lavorato in una squadra molto preparata, compassionevole,
  • 5:14 - 5:17
    e ancora più importante, con professionisti molto qualificati e specializzati
  • 5:17 - 5:19
    sulla salute mentale.
  • 5:19 - 5:21
    Così dopo la formazione, mi sono trovato a lavorare
  • 5:21 - 5:24
    prima in Zimbawe e poi in India e mi sono trovato
  • 5:24 - 5:27
    in una realtà competamente nuova.
  • 5:27 - 5:30
    E questa è una realtà di un mondo nel quale non ci sono
  • 5:30 - 5:32
    professionisti della salute mentale.
  • 5:32 - 5:34
    In Zimbawe, per esempio, ci sono appena
  • 5:34 - 5:37
    una dozzina di psichiatri, la gran parte dei quali vive e lavora
  • 5:37 - 5:39
    nella città di Harare e ve ne sono solo un paio
  • 5:39 - 5:42
    per seguire la salute mentale
  • 5:42 - 5:46
    di 9 milioni di persone che vivono nelle campagne.
  • 5:46 - 5:49
    In India, ho trovato una situazione non molto migliore.
  • 5:49 - 5:52
    Per darvi un'idea, se dovessi fare un paragone
  • 5:52 - 5:54
    della proporzione tra psichatri e popolazione
  • 5:54 - 5:56
    che dovremmo trovare tra Inghilterra e India,
  • 5:56 - 6:02
    ci dovremmo aspettare circa 150.000 psichatri in India.
  • 6:02 - 6:05
    In realtà, provate a indovinare.
  • 6:05 - 6:07
    Il numero attuale è di 3.000,
  • 6:07 - 6:10
    appena il 2% di quel numero.
  • 6:10 - 6:12
    Ho subito capito che non avrei potuto seguire
  • 6:12 - 6:15
    quel tipo di cure mentali che avevo imparato,
  • 6:15 - 6:18
    che facevano affidmento su specializzati e costosi
  • 6:18 - 6:21
    professionisti per la salute mentale per le cure dei disagi
  • 6:21 - 6:23
    in paesi come l'India e lo Zimbawe.
  • 6:23 - 6:26
    E mi sono dovuto inventare dei nuovi metodi
  • 6:26 - 6:28
    per le cure.
  • 6:28 - 6:31
    E' stato allora che ho trovato questi libri,
  • 6:31 - 6:34
    e in questi libri ho trovato la soluzione per cambiare
  • 6:34 - 6:36
    la salute in generale.
  • 6:36 - 6:38
    L'idea è veramente molto semplice. L'idea è
  • 6:38 - 6:41
    che quando hai pochi specialisti per la cura della salute,
  • 6:41 - 6:44
    devi usare chi è disponibile nella comunità,
  • 6:44 - 6:47
    insegnare loro a fornire una serie di interventi di assistenza sanitaria,
  • 6:47 - 6:50
    e in questi libri ho trovato degli esempi illuminanti,
  • 6:50 - 6:53
    ad esempio come le persone comuni possono imparare
  • 6:53 - 6:54
    a far nascere i bambini,
  • 6:54 - 6:58
    a diagnosticare precocemente la polmonite, con grandi risultati.
  • 6:58 - 7:01
    E ho pensato che se si poteva formare la gente comune
  • 7:01 - 7:03
    per attuare questi complicati interventi sanitari
  • 7:03 - 7:05
    allora forse si poteva fare la stessa cosa
  • 7:05 - 7:07
    con le cure per la salute mentale.
  • 7:07 - 7:10
    Bene, oggi ho il piacere di raccontarvi
  • 7:10 - 7:13
    che ci sono stati molti esperimenti nel cambiamento delle procedure
  • 7:13 - 7:16
    nella cura del disagio mentale nei paesi in via di sviluppo
  • 7:16 - 7:18
    negli ultimi 10 anni, e voglio condividere con voi
  • 7:18 - 7:21
    i risultati di tre particolari esperimenti,
  • 7:21 - 7:23
    tutti e tre riguardanti la depressione,
  • 7:23 - 7:25
    il disagio mentale più diffuso.
  • 7:25 - 7:29
    Nelle zone rurali dell'Uganda, Paul Bolton e i suoi colleghi,
  • 7:29 - 7:32
    impiegando le persone dei villaggi, hanno dimostrato di poter fornire
  • 7:32 - 7:35
    la psicoterapia interpersonale contro la depressione
  • 7:35 - 7:37
    e, usando dei parametri casuali per il controllo,
  • 7:37 - 7:40
    hanno constatato che il 90% delle persone che ricevono
  • 7:40 - 7:42
    questo trattamento guariscono, rispetto
  • 7:42 - 7:45
    al 40% dei villaggi presi a confronto.
  • 7:45 - 7:49
    La stessa cosa usando dei controlli casuali nelle campagne del Pakistan,
  • 7:49 - 7:52
    Atifh Rahman e i suoi colleghi hanno dimostrato
  • 7:52 - 7:54
    che le assistenti sanitarie, che sono
  • 7:54 - 7:57
    le ostetriche nel sistema sanitario Pakistano,
  • 7:57 - 7:59
    possono fornire la terapia cognitivo comportamentale alle madri
  • 7:59 - 8:02
    depresse, e ancora con straordinarie differenze
  • 8:02 - 8:05
    nei valori di recupero. Circa il 75% delle madri
  • 8:05 - 8:07
    assistite contro il 45%
  • 8:07 - 8:10
    degli altri villaggi.
  • 8:10 - 8:13
    E nella mia esperienza a Goa, in India, abbiamo visto
  • 8:13 - 8:15
    che gli assistenti scelti nella comunità locale
  • 8:15 - 8:18
    possono essere addestrati per fornire interventi
  • 8:18 - 8:20
    contro la depressione e l'ansia, portando al 70%
  • 8:20 - 8:23
    i tassi di recupero contro il 50%
  • 8:23 - 8:26
    dei centri prmari di salute.
  • 8:26 - 8:28
    Ora, se mettiamo insieme tutti questi diversi
  • 8:28 - 8:30
    esperimenti di spostamento delle attività e naturalmente
  • 8:30 - 8:33
    abbiamo molti altri esempi, e proviamo a individuare
  • 8:33 - 8:35
    quali sono gli insegnamenti da imparare per
  • 8:35 - 8:38
    portare al successo lo spostamento degli incarichi,
  • 8:38 - 8:42
    ho coniato questo particolare acronimo SUNDAR.
  • 8:42 - 8:46
    In Indi SUNDAR significa "attraente".
  • 8:46 - 8:48
    Per me ci sono 5 insegnamenti
  • 8:48 - 8:51
    li vediamo nella diapositiva, e sono particolarmente importanti
  • 8:51 - 8:53
    per un reale cambiamento.
  • 8:53 - 8:56
    Il primo è che dobbiamo semplificare il messaggio
  • 8:56 - 8:58
    che usiamo, eliminado il gergo
  • 8:58 - 9:02
    che la medicina ha costruto intorno a sé.
  • 9:02 - 9:04
    E' necessario semplificare la complessità degli interventi sanitari
  • 9:04 - 9:07
    in piccoli elementi che più facilmente
  • 9:07 - 9:09
    possono essere trasmessi a persone meno preparate.
  • 9:09 - 9:12
    Abbiamo bisogno di fornire l'assistenza sanitaria non in grandi istituzioni,
  • 9:12 - 9:14
    ma vicino alle case delle persone, e dobbiamo fornire
  • 9:14 - 9:17
    assitenza sanitaria servendoci di chi è disponibile ed economco
  • 9:17 - 9:19
    all'interno delle comunità locali.
  • 9:19 - 9:22
    E soprattutto dobbiamo ridistribuire i pochi specialisti
  • 9:22 - 9:24
    che sono disponibili a svolgere ruoli
  • 9:24 - 9:28
    per migliorare le potenzialità e la supervisione.
  • 9:28 - 9:30
    Per me, lo spostamento dei ruoli è un'idea
  • 9:30 - 9:33
    che ha un significato veramente globale,
  • 9:33 - 9:36
    perché anche se è nato
  • 9:36 - 9:39
    in una situazione di scarsità di risorse
  • 9:39 - 9:42
    come nei Paesi in via di sviluppo, penso che abbia un grande significato
  • 9:42 - 9:45
    anche per i Paesi più ricchi. Perché lo dico?
  • 9:45 - 9:48
    In parte perché l'assistenza sanitaria in tutto il mondo sviluppato,
  • 9:48 - 9:51
    i costi dell'assistenza sanitaria nel mondo,
  • 9:51 - 9:53
    stanno andando rapidamente fuori controllo, e gran parte
  • 9:53 - 9:57
    di questi costi sono per le risorse umane.
  • 9:57 - 9:59
    Ma altrettanto importante è che l'assistenza sanitaria è diventata
  • 9:59 - 10:03
    così incredibilmente specializzata a tal punto da essere sempre più lontana
  • 10:03 - 10:06
    e inaccessibile alle comunità locali.
  • 10:06 - 10:10
    Per me ciò che è veramente attraente dell'idea dello spostamento dei ruoli
  • 10:10 - 10:11
    non è semplicemente il fatto che ciò rende l'assistenza sanitaria
  • 10:11 - 10:14
    più accessibile ed economica,
  • 10:14 - 10:17
    ma soprattutto perche' dà più potere.
  • 10:17 - 10:21
    Permette alla gente comune di essere più efficace
  • 10:21 - 10:23
    nella cura della salute degli altri nelle loro comunità,
  • 10:23 - 10:25
    e in tal modo diventare migliori custodi
  • 10:25 - 10:28
    della propia salute. In realtà per me, il cambiamento dei ruoli
  • 10:28 - 10:31
    è il passaggio finale alla democratizzazione
  • 10:31 - 10:36
    della conoscenza medica, e quindi, del potere medico.
  • 10:36 - 10:40
    Poco più di 30 anni fa, le nazioni di tutto il mondo riunite
  • 10:40 - 10:43
    ad Alma-Ata avevano fatto questa importante dichiarazione.
  • 10:43 - 10:44
    Bene, penso che tutti voi vi rendiate conto
  • 10:44 - 10:48
    che a 12 anni di distanza siamo ancora lontani dall'obiettivo.
  • 10:48 - 10:51
    Eppure, oggi, forti della conoscenza
  • 10:51 - 10:53
    che persone comuni della comunità
  • 10:53 - 10:56
    possono essere formate con un po' di supervisione e di sostegno,
  • 10:56 - 11:00
    e sono in grado si fornire una gamma di interventi sanitari efficaci,
  • 11:00 - 11:04
    forse ora quella promessa è a portata di mano.
  • 11:04 - 11:07
    In effetti, per attuare lo slogan "Salute per Tutti"
  • 11:07 - 11:09
    noi dovremmo coinvolgere tutti
  • 11:09 - 11:11
    in questo compito particolare,
  • 11:11 - 11:14
    e nel caso del disagio psicologico, in particolare dovremo
  • 11:14 - 11:17
    cercare di coinvolgere le persone colpite dal disagio psicologico
  • 11:17 - 11:18
    e coloro che si prendono cura di loro.
  • 11:18 - 11:21
    E' per questa ragione che, alcuni anni fa,
  • 11:21 - 11:22
    è stato fondato il Movimento Per la Salute Mentale Globale,
  • 11:22 - 11:26
    una specie di piattaforma virtuale sulla quale professionisti
  • 11:26 - 11:29
    come me e persone con disagi mentali
  • 11:29 - 11:32
    possono stare insieme, fianco a fianco,
  • 11:32 - 11:34
    per sostenere la causa dei diritti delle persone con disagi mentali,
  • 11:34 - 11:38
    per ricevere quelle cure che noi sappiamo possono trasformare le loro vite
  • 11:38 - 11:41
    e così vivere una vita dignitosa.
  • 11:41 - 11:44
    Concludendo, quando avrete un momento di pace o serenità
  • 11:44 - 11:47
    in questi pochi giorni pieni di impegni, o più avanti,
  • 11:47 - 11:50
    dedicate un pensiero a quella persona a cui avete pensato
  • 11:50 - 11:52
    e che soffre di un disagio mentale, o alle persone a cui avete pensato,
  • 11:52 - 11:54
    che hanno un disagio mentale,
  • 11:54 - 11:58
    provate a prendervi cura di loro (Applausi)
  • 11:58 - 12:02
    (Applausi)
Title:
Vikram Patel: Salute mentale per tutti, con l'aiuto di tutti
Speaker:
Vikram Patel
Description:

Nel mondo, quasi 450 milioni di persone soffrono di malattie mentali. Nei paesi più ricchi, circa la metà ricevono le cure adeguate, ma nei paesi in via di sviluppo quasi il 90% rimangono senza cure perché mancano gli psichiatri. Vikram Patel delinea una soluzione molto efficiente: formare le persone della comunità locale per fornire interventi per la salute mentale, offrendo alle persone le competenze per prendersi cura degli altri.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:22

Italian subtitles

Revisions Compare revisions