Người nhện, Vua sư tử và cuộc sống bên lề sáng tạo
-
0:02 - 0:08(Âm nhạc)
-
0:08 - 0:12Vua Oedipus Rex
-
0:15 - 0:19["Vua sư tử"]
-
0:22 - 0:27["Hoàng đế Titus"]
-
0:38 - 0:44["Frida"]
-
0:54 - 0:58["Cây sáo ma thuật "]
-
1:00 - 1:06["Bay qua Thiên Hà"]
-
1:16 - 1:20(Tiếng vỗ tay)
-
1:20 - 1:22Julie Taymor: Cảm ơn các bạn. Cảm ơn rất nhiều.
-
1:22 - 1:25Đó là một vài trích đoạn trong các vở nhạc kịch, opera
-
1:25 - 1:29và những bộ phim mà tôi đã làm trong 20 năm qua.
-
1:29 - 1:31Nhưng điều tôi muốn bắt đầu ngay bây giờ
-
1:31 - 1:32đó là đưa bạn quay trở lại khoảng thời gian
-
1:32 - 1:35mà tôi đã trải qua tại Indonesia,
-
1:35 - 1:37đó là khoảng thời gian có ảnh hưởng sâu sắc trong cuộc đời tôi
-
1:37 - 1:39và, như tất cả các câu chuyện thần thoại,
-
1:39 - 1:41những câu chuyện này cần phải được kể đi kể lại
-
1:41 - 1:44để chúng ta không quên chúng.
-
1:44 - 1:47Và khi tôi đang trong thời gian khó khăn, như chúng ta biết,
-
1:47 - 1:49rằng tôi ở đây ngay bây giờ, thông qua cuộc thử thách gắt gao
-
1:49 - 1:52và ngọn lửa của sự biến đổi,
-
1:52 - 1:54thông qua những gì mà tất cả các bạn cũng thực sự phải làm.
-
1:54 - 1:57Bất cứ ai sáng tạo cũng đều biết rằng có một thời điểm mà
-
1:57 - 2:02hoàn toàn không trở thành một điều kỳ diệu hay một sự thất bại.
-
2:02 - 2:04(Tiếng cười)
-
2:04 - 2:07Và tôi đã ở ngay đó trong tình trạng nguy khốn,
-
2:07 - 2:09tôi sẽ kể cho bạn nghe về một câu chuyện khác.
-
2:09 - 2:11Tôi muốn quay trở về Indonesia
-
2:11 - 2:14nơi tôi đã ở khi tôi khoảng 21, 22 tuổi, một thời gian dài trước đây,
-
2:14 - 2:16theo một chương trình học bổng.
-
2:16 - 2:19Và tôi đã tìm thấy bản thân mình, sau hai năm ở đó
-
2:19 - 2:22trình diễn và học tập, trên đảo Bali,
-
2:22 - 2:26trên đỉnh núi lửa Gunung Batur.
-
2:26 - 2:29Và tôi đã ở tại một ngôi làng,
-
2:29 - 2:32nơi có một buổi lễ khởi đầu dành cho những người đàn ông trẻ,
-
2:32 - 2:33một nghi lễ trưởng thành.
-
2:33 - 2:36Tôi nào có biết rằng nó cũng chính là buổi lễ dành cho tôi
-
2:36 - 2:38Và khi tôi ngồi trong bãi đất của ngôi đền này
-
2:38 - 2:41dưới cây đa bồ đề khổng lồ
-
2:41 - 2:46trong bóng tối, không có điện, chỉ có vầng trăng tròn
-
2:46 - 2:48chiếu xuống bãi đất vắng vẻ này
-
2:48 - 2:50và tôi đã nghe thấy những âm thanh đẹp đẽ nhất
-
2:50 - 2:52giống như một buổi hòa nhạc của Charles Ives
-
2:52 - 2:54khi tôi lắng nghe tiếng nhạc gamelan
-
2:54 - 2:56từ tất cả những người dân từ những làng bản khác nhau
-
2:56 - 3:00đến buổi lễ năm năm tổ chức một lần này
-
3:00 - 3:03Tôi đã nghĩ rằng chỉ có một mình tôi ở trong bóng tối dưới cái cây này
-
3:03 - 3:06Và tất cả đột ngột bước ra khỏi bóng tối,
-
3:06 - 3:08từ đầu kia của bãi đất
-
3:08 - 3:12Tôi nhìn thấy những tia sáng phản chiếu trong gương bởi ánh sáng của mặt trăng.
-
3:12 - 3:15Và những người đàn ông 20 tuổi tôi đã thấy trước đó
-
3:15 - 3:21đột nhiên đứng dậy trong trang phục đầy đủ của các chiến binh
-
3:21 - 3:23với khăn trùm đầu và giáo mác,
-
3:23 - 3:27và không có ai tại bãi đất, và tôi đã giấu mình trong bóng đêm.
-
3:27 - 3:30Đã không có ai ở có, và họ xuất hiện,
-
3:30 - 3:33và họ đã nhảy điệu nhảy đáng kinh ngạc này
-
3:33 - 3:37"Huhuhuhuhuhuhuhahahahaha."
-
3:37 - 3:40Họ di chuyển cơ thể của họ và họ tiến về phía trước,
-
3:40 - 3:43và ánh sáng bị che phủ bởi những bộ trang phục.
-
3:43 - 3:47Tôi đã tại nhà hát kể từ khi tôi 11 tuổi
-
3:47 - 3:50biểu diễn, sáng tạo, và tôi đã đi,
-
3:50 - 3:52"Họ đang biểu diển cho ai
-
3:52 - 3:54với những trang phục phức tạp thế này,
-
3:54 - 3:56với những chiếc mũ đặc biệt này?"
-
3:56 - 4:01Và tôi nhận ra rằng họ đang biểu diễn cho Chúa,
-
4:01 - 4:04cho dù nó có nghĩa gì đi chăng nữa
-
4:04 - 4:07Tuy nhiên, không hiểu tại sao, buổi biểu diễn không được công khai.
-
4:07 - 4:10Không liên quan gì đến vấn đề tiền nong ở đây
-
4:10 - 4:13Nó đã không được ghi chép lại. Không có tin tức gì.
-
4:13 - 4:15Và đã có những nghệ sĩ đáng kinh ngạc
-
4:15 - 4:18mà tôi cảm thấy giống như một sự bất diệt khi họ biểu diễn.
-
4:18 - 4:21Giây phút sau đó,
-
4:21 - 4:25ngay sau khi họ kết thúc và biến mất vào bóng đêm,
-
4:25 - 4:27một người đàn ông trẻ tuổi với một chiếc đèn lồng prô-ban đến
-
4:27 - 4:29treo nó lên trên một cái cây, thiết lập một bức màn.
-
4:29 - 4:33Bãi đất giữa làng đã được lấp đầy bởi hàng trăm người.
-
4:33 - 4:35Và họ đã trình diễn một vở nhạc kịch suốt cả đêm dài.
-
4:35 - 4:38Con người cần có ánh sáng.
-
4:38 - 4:40Họ cần ánh sáng để xem.
-
4:40 - 4:44Vì vậy những gì tôi đã thu được và tập hợp đươc từ thời điểm đáng kinh ngạc và có ảnh hưởng mạnh mẽ này
-
4:44 - 4:47trong cuộc đời của tôi khi còn là một nghệ sĩ trẻ
-
4:47 - 4:50đó là bạn phải thực sự chân thành
-
4:50 - 4:54với những gì mà bạn tin tưởng với tư cách là một nghệ sĩ
-
4:54 - 4:57nhưng bạn cũng cần phải nhận thức được rằng
-
4:57 - 5:01khán giả ở ngoài kia, trong cuộc sống của chúng ta, tại thời điểm này
-
5:01 - 5:02và họ cũng cần ánh sáng.
-
5:02 - 5:05Và chính sự cân bằng khó tin này
-
5:05 - 5:06khiến tôi nghĩ rằng chúng ta đi bộ
-
5:06 - 5:10khi chúng ta đang sáng tạo ra một cái gì đó đang phá vỡ mặt đất,
-
5:10 - 5:12đó là sự cố gắng để làm một điều gì đó mà bạn chưa từng thấy trước đây,
-
5:12 - 5:14đó là thế giới tưởng tượng
-
5:14 - 5:17nơi mà bạn thực sự không biết con đường bạn đang đi sẽ kết thúc ở đâu,
-
5:17 - 5:20đó là ranh giới trên rìa của một miệng núi lửa
-
5:20 - 5:23mà tôi đã đi trên đó trong toàn bộ cuộc đời tôi.
-
5:23 - 5:25Bây giờ những gì tôi muốn làm là kể cho bạn biết
-
5:25 - 5:27một chút
-
5:27 - 5:30về việc tôi đã làm việc như thế nào . Chúng ta hãy nói về "Vua sư tử."
-
5:30 - 5:32Bạn đã thấy nhiều ví dụ của công việc của tôi ở trên,
-
5:32 - 5:34nhưng đó là những ví dụ mà mọi người biết.
-
5:34 - 5:37Tôi bắt đầu với khái niệm của chữ tượng hình.
-
5:37 - 5:40Chữ tượng hình giống như một bức tranh được sơn vẽ, một bức tranh sơn vẽ kiểu Nhật .
-
5:40 - 5:44Ba nét bút, bạn nhận được toàn bộ một rừng tre.
-
5:44 - 5:46Tôi đi đến khái niệm về "Vua sư tử"
-
5:46 - 5:48và tôi nói, "Bản chất của nó là gì?
-
5:48 - 5:50Trừu tượng là gì?
-
5:50 - 5:53Nếu tôi có thể cắt giảm câu chuyện nguyên vẹn này
-
5:53 - 5:56vào một hình ảnh, nó sẽ như thế nào?"
-
5:56 - 5:59Vòng tròn. Vòng tròn. Nó là như vậy rõ ràng.
-
5:59 - 6:03Vòng tròn của cuộc sống. Vòng tròn của mặt nạ của Mufasa.
-
6:03 - 6:07Vòng kết nối đó, khi chúng tôi đến Màn II và có một vụ hạn hán,
-
6:07 - 6:09làm thế nào để bạn có thể thể hiện một trận hạn hán?
-
6:09 - 6:12Đó là một vòng tròn của lụa trên sàn nhà
-
6:12 - 6:16biến mất vào một cái lỗ trên sàn sân khấu.
-
6:16 - 6:19Vòng tròn của cuộc sống đi đến trong các bánh xe
-
6:19 - 6:21những con linh dương nhảy qua.
-
6:21 - 6:23Và bạn thấy cơ khí.
-
6:23 - 6:26Và là người của nhà hát, những gì tôi biết và yêu thích về rạp chiếu phim
-
6:26 - 6:28đó là khi các khán giả đến
-
6:28 - 6:30và họ ngừng sự hoài nghi của họ lại,
-
6:30 - 6:33khi bạn nhìn thấy những người đàn ông hoặc phụ nữ đi bộ
-
6:33 - 6:35với một đĩa cỏ trên đầu họ,
-
6:35 - 6:36bạn biết đó là thảo nguyên.
-
6:36 - 6:38Bạn không chất vấn điều đó.
-
6:38 - 6:40Tôi thích sự thật rõ ràng của nhà hát.
-
6:40 - 6:44Tôi thích việc mọi người sẵn sàng để lấp vào những khoảng trống.
-
6:44 - 6:46Các khán giả sẵn sàng nói rằng,
-
6:46 - 6:49"Ồ, tôi biết đó không phải là một mặt trời thực sự.
-
6:49 - 6:51Bạn đã lấy những thanh gỗ.
-
6:51 - 6:53Bạn đã thêm lụa vào phía dưới.
-
6:53 - 6:57Bạn để lơ lửng những thanh gỗ này. Bạn để nó rơi thẳng xuống sàn nhà.
-
6:57 - 7:01Và khi nó được nâng lên bởi các sợi dây, tôi thấy rằng đó là một mặt trời.
-
7:01 - 7:06Nhưng vẻ đẹp của nó chỉ là tơ lụa và gậy.
-
7:06 - 7:10Và theo một cách nào đó, đó là những gì khiến cho nó có linh hồn.
-
7:10 - 7:12Đó là những gì làm bạn xúc động.
-
7:12 - 7:16Nó không phải là mặt trời thực xuất hiện theo đúng nghĩa đen của nó
-
7:16 - 7:17Đó là nghệ thuật.
-
7:17 - 7:23Vì vậy, trong nhà hát, câu chuyện càng quan trọng càng nhiều
-
7:23 - 7:25cuốn sách và ngôn ngữ,
-
7:25 - 7:29cách kể lại câu chuyện, làm thế nào để kể lại nó,
-
7:29 - 7:33cơ học, các phương pháp bạn sử dụng,
-
7:33 - 7:36tương đương với chính bản thân câu chuyện.
-
7:36 - 7:39Và tôi là một trong những người yêu thích công nghệ công nghệ cao và thấp.
-
7:39 - 7:41Vì vậy, tôi có thể đi từ--
-
7:41 - 7:43Ví dụ, tôi sẽ cho các bạn thấy một số "Người nhện" sau đó,
-
7:43 - 7:46những bộ máy đáng kinh ngạc này di chuyển mọi người
-
7:46 - 7:48Nhưng thực tế là, không có các vũ công
-
7:48 - 7:51ai biết được cách sử dụng cơ thể của mình và đung đưa trên những dây như thế nào
-
7:51 - 7:53không có gì cả
-
7:53 - 7:56Vì vậy bây giờ tôi sẽ cho các bạn thấy
-
7:56 - 8:00một số đoạn phim từ các dự án lớn khác của cuộc sống của tôi trong năm nay,
-
8:00 - 8:01"Tempest." (Cơn bão)
-
8:01 - 8:05Đó là một bộ phim. Tôi đã dựng "The Tempest" trên sân khấu ba lần
-
8:05 - 8:08tại nhà hát kể từ năm 1984, ' 86,
-
8:08 - 8:11và tôi thích vở kịch.
-
8:11 - 8:13Tôi đã luôn dựng nó với một diễn viên nam Prospero.
-
8:13 - 8:15Và đột nhiên, tôi nghĩ,
-
8:15 - 8:17"À, tôi sẽ để ai diễn vai Prospero?
-
8:17 - 8:21Tại sao không phải là Helen Mirren? Cô là một diễn viên tuyệt vời. Tại sao không?"
-
8:21 - 8:24Và vai diễn này thực sự cũng đã phù hợp với một người phụ nữ
-
8:24 - 8:27Vì vậy bây giờ, chúng ta hãy cùng xem một số hình ảnh
-
8:27 - 8:29từ "Tempest."
-
8:29 - 8:34(Âm nhạc)
-
8:45 - 8:49(Video) Prospera: Linh hồn, ngươi có thực hiện cơn bão mà ta đã nói với ngươi chưa?
-
8:49 - 8:54Ariel: Tôi đã lên tàu của Đức vua. Trong mỗi khoang hành khách, tôi thổi bùng lên sự kinh ngạc.
-
8:58 - 9:01Prospera: Ngay ở cái nhìn đầu tiên, họ đã thay đổi ánh mắt.
-
9:01 - 9:02Miranda: Anh có yêu em không?
-
9:02 - 9:03Ferdinand: Vượt quá tất cả giới hạn.
-
9:03 - 9:06HM: Họ đều ở trong quyền lực của mỗi người.
-
9:06 - 9:11Trinculo: Đau khổ khiến một người đàn ông thân thiết với những người tình chung giường xa lạ.
-
9:11 - 9:14(Âm nhạc)
-
9:14 - 9:18Tìm kiếm kinh doanh, thưa thống đốc?
-
9:18 - 9:20Caliban: Ngươi không phải rơi từ trên trời xuống?
-
9:20 - 9:22Stephano: Bên ngoài mặt trăng, ta đảm bảo với ngươi.
-
9:22 - 9:24Prospera: Caliban!
-
9:24 - 9:26Caliban: Hòn đảo này là của tôi.
-
9:26 - 9:30Prospera: Để chắc chắn điều này, đêm nay, ngươi sẽ bị kiểm soát.
-
9:30 - 9:34Antonio: Anh trai ngươi nằm ở đây không tốt hơn so với trái đất mà ông ta ở đâu.
-
9:34 - 9:35Sebastian: Rút thanh gươm ngươi ra.
-
9:35 - 9:39Và ta, nhà vua, sẽ yêu ngươi.
-
9:39 - 9:44Prospera: Ta sẽ gây bệnh dịch cho tất cả bọn chúng, ngay cả khi chúng thét gào
-
9:46 - 9:51Ariel: Ta đã làm cho ngươi điên cuồng
-
9:57 - 10:00Prospera: Chúng ta là công cụ mà ước mơ được thực hiện dựa trên điều đó
-
10:00 - 10:04và cuộc sống nhỏ bé của chúng ta cuộn tròn với một giấc ngủ.
-
10:04 - 10:09(Âm nhạc)
-
10:09 - 10:12JT: được rồi.
-
10:12 - 10:16(Tiếng vỗ tay)
-
10:16 - 10:19Vì vậy, tôi đã đi từ nhà hát, dựng lên "The Tempest"
-
10:19 - 10:21trên sân khấu với nguồn ngân sách rất ít ỏi
-
10:21 - 10:23nhiều năm trước,
-
10:23 - 10:25Tôi thích vở kịch, và tôi cũng nghĩ rằng
-
10:25 - 10:27đó là vở kịch cuối cùng của Shakespeare,
-
10:27 - 10:31và nó tự thích nghi, như các bạn thấy, với rạp chiếp phim
-
10:31 - 10:33Nhưng tôi mới chỉ cung cấp cho các bạn một ví dụ nhỏ về
-
10:33 - 10:35làm thế nào mà một người có thể dàn dựng nó trong nhà hát
-
10:35 - 10:39và sau đó làm thế nào họ có thể lấy cùng một ý tưởng hoặc câu chuyện
-
10:39 - 10:42và đưa nó vào điện ảnh.
-
10:42 - 10:45Chữ viết tượng hình mà tôi đã nói chuyện với các bạn lúc trước,
-
10:45 - 10:48nó là gì với "The Tempest"?
-
10:48 - 10:50Nếu tôi có thể tóm tắt nó lại
-
10:50 - 10:53điều gì sẽ là hình ảnh mà tôi có thể
-
10:53 - 10:55mất việc của tôi vì nó?
-
10:55 - 10:57Và nó đã là lâu đài cát
-
10:57 - 11:00ý tưởng của việc nuôi dưỡng so với tự nhiên,
-
11:00 - 11:03rằng chúng tôi xây dựng các nền văn minh này...
-
11:03 - 11:06cô ấy nói về nó vào lúc cuối, Helen Mirren Prospera--
-
11:06 - 11:11chúng ta xây dựng chúng, nhưng theo tự nhiên, trong cơn bão lớn,
-
11:11 - 11:17các tòa tháp vượt qua những đám mây, những cung điện tuyệt đẹp này rồi sẽ phai mờ dần
-
11:17 - 11:21và sẽ ... còn lại không phải là một đống đổ vỡ phía sau
-
11:21 - 11:24Vì vậy, tại nhà hát, tôi bắt đầu vở kịch,
-
11:24 - 11:27có một cái cào cát màu đen, một cây mè màu trắng,
-
11:27 - 11:30và đã có một cô bé, Miranda, trên đường chân trời,
-
11:30 - 11:32xây dựng một lâu đài nhỏ giọt, một lâu đài bằng cát.
-
11:32 - 11:36Và khi cô ấy ở bên cạnh của sân khấu đó,
-
11:36 - 11:39hai người phụ giúp mặc trang phục màu đen
-
11:39 - 11:44với những bình nước chạy dọc theo phía trên
-
11:44 - 11:48và bắt đầu đổ nước vào lâu đài cát
-
11:48 - 11:51và lâu đài cát bắt đầu nhỏ giọt và lún xuống,
-
11:51 - 11:52nhưng trước khi nó tan biến,
-
11:52 - 11:57khán giả nhìn thấy những người phụ giúp được mạ đen
-
11:57 - 12:01Bối cảnh đã rõ ràng. Thật là tầm thường. Chúng ta đã nhìn thấy nó.
-
12:01 - 12:04Nhưng khi họ bắt đầu đổ nước,
-
12:04 - 12:08ánh sáng thay đổi từ việc hiển thị cho bạn những người phụ giúp được mạ đen
-
12:08 - 12:11tới việc tập trung, điều kỳ diệu chưa được trau chuốt mà chúng tôi làm trong nhà hát,
-
12:11 - 12:15nó tập trung ngay trên mặt nước riêng của mình.
-
12:15 - 12:19Và bất ngờ, góc nhìn của khán giả đã thay đổi.
-
12:19 - 12:22Nó trở thành một cái gì đó kỳ diệu lớn lao.
-
12:22 - 12:25Nó trở thành cơn mưa.
-
12:25 - 12:29Các diễn viên đeo mặt nạ, những chú rối, họ biến mất,
-
12:29 - 12:32và khán giả làm cho bước nhảy vọt vào thế giới này,
-
12:32 - 12:36vào thế giới tưởng tượng của "The Tempest" thực sự xảy ra.
-
12:36 - 12:38Bây giờ là sự khác biệt
-
12:38 - 12:40khi tôi đã đi và đã dàn dựng nó trong các rạp chiếu phim,
-
12:40 - 12:43Tôi đã bắt đầu bộ phim thực tế
-
12:43 - 12:48với một cảnh cận cảnh của một lâu đài cát, một lâu đài cát đen,
-
12:48 - 12:50và điều mà rạp chiếu phim có thể làm đó là,
-
12:50 - 12:53bằng cách sử dụng máy ảnh, nghệ thuật phối cảnh,
-
12:53 - 12:56và những shoot hình dài và cận cảnh,
-
12:56 - 12:58nó bắt đầu trên một cảnh cận cảnh của lâu đài cát
-
12:58 - 13:00và nó kéo đi,
-
13:00 - 13:03các bạn thấy rằng nó là một bức tiểu họa thu nhỏ trong lòng bàn tay
-
13:03 - 13:05bàn tay của cô gái.
-
13:05 - 13:07Và vì vậy tôi có thể chơi với bối cảnh,
-
13:07 - 13:10và lý do tại sao tôi chuyển từ một bối cảnh này đến một bối cảnh khác
-
13:10 - 13:11đó là để có thể có khả năng làm điều này.
-
13:11 - 13:14Bây giờ tôi sẽ đưa các bạn đến với "Người nhện"
-
13:14 - 13:18(Âm nhạc)
-
13:45 - 13:48(Video) Peter Parker: ♪ Đứng trên vách,
-
13:48 - 13:52Tôi có thể bay ra khỏi đây. ♪
-
13:52 - 13:54JT: Chúng tôi đang cố gắng để làm tất cả mọi thứ trong nhà hát trực tiếp
-
13:54 - 13:56mà bạn không thể làm trong không gian hai chiều
-
13:56 - 13:59trong phim ảnh và truyền hình.
-
13:59 - 14:03PP: ♪ vượt lên trên bản thân và kiểm soát. ♪
-
14:03 - 14:06George Tsypin: Chúng tôi đang ngắm nhìn New York từ quan điểm của một người nhện.
-
14:06 - 14:08Người nhện không bị ràng buộc bởi lực hấp dẫn.
-
14:08 - 14:12Manhattan trong chương trình cũng không bị ràng buộc bởi lực hấp dẫn
-
14:12 - 14:16PP: ♪ Là chính bản thân mình và bay lên trên tất cả. ♪
-
14:16 - 14:20Toàn bộ: ♪ Sock! Tù binh chiến tranh! ♪
-
14:20 - 14:23♪ Slam! Đầu! ♪
-
14:23 - 14:25Danny Ezralow: Tôi không muốn để các bạn thậm chí nghĩ rằng đó là một biên đạo múa.
-
14:25 - 14:26Đó là thực tế, là những gì đang xảy ra.
-
14:26 - 14:29Tôi muốn các bạn xem mọi người di chuyển,
-
14:29 - 14:31và các bạn đang đi, "Ồ, chuyện gì vậy?"
-
14:31 - 14:43(Âm nhạc)
-
14:43 - 14:45JT: Nếu tôi đưa ra đủ hoạt động trong điêu khắc,
-
14:45 - 14:48và các diễn viên di chuyển đầu của họ, bạn cảm thấy như nó có sự sống.
-
14:48 - 14:51Nó thực sự là một câu chuyện sống động. Nó là một cuốn sách truyện tranh trở nên sống động.
-
14:51 - 14:59(Âm nhạc)
-
14:59 - 15:00Bono: Họ là những câu chuyện thần thoại
-
15:00 - 15:03Họ là huyền thoại hiện đại, các anh hùng truyện tranh.
-
15:03 - 15:09PP: ♪ Họ tin tưởng. ♪
-
15:09 - 15:13(Tiếng thét)
-
15:13 - 15:19(Âm nhạc)
-
15:31 - 15:33(Tiếng vỗ tay)
-
15:33 - 15:38JT: Ồ ồ. Đó là gì vậy?
-
15:38 - 15:40Xiếc, rock 'n' roll, phim truyền hình.
-
15:40 - 15:43Những gì chúng tôi đang làm trên sân khấu là gì vậy?
-
15:43 - 15:45Vâng, một câu chuyện cuối cùng, rất nhanh thôi
-
15:45 - 15:48Sau khi tôi đã ở ngôi làng đó, tôi đã vượt qua hồ,
-
15:48 - 15:51và tôi thấy các ngọn núi lửa đang phun trào
-
15:51 - 15:53phía mặt khác, núi lửa Gunung Batur,
-
15:53 - 15:56và đã có một ngọn núi lửa đã chết bên cạnh ngọn núi lửa vẫn đang hoạt động.
-
15:56 - 15:58Tôi đã không nghĩ rằng tôi sẽ bị nuốt chửng bởi ngọn núi lửa,
-
15:58 - 16:00và tôi ở đây.
-
16:00 - 16:04Nhưng rất dễ dàng để leo lên, phải không?
-
16:04 - 16:05Bạn giữ rễ cây,
-
16:05 - 16:09bạn đặt chân của bạn vào trong các phiến đá nhỏ
-
16:09 - 16:11leo lên đó, và bạn lên được phía trên,
-
16:11 - 16:13và tôi đã ở đó với một người bạn tốt, một diễn viên,
-
16:13 - 16:15và chúng tôi nói, "Chúng ta hãy cùng leo lên đó.
-
16:15 - 16:17Chúng ta hãy xem liệu chúng ta có thể đến gần với mép
-
16:17 - 16:20ngọn núi lửa đang hoạt động hay không."
-
16:20 - 16:22Và chúng tôi leo lên và chúng tôi đã lên đến cùng,
-
16:22 - 16:25và chúng tôi đang trên mép, trên vách này,
-
16:25 - 16:27Roland biến mất vào trong khói lưu huỳnh
-
16:27 - 16:29tại ngọn núi lửa ở phía đầu kia,
-
16:29 - 16:31và tôi chỉ có một mình
-
16:31 - 16:34ngay tại vách núi đáng kinh ngạc này.
-
16:34 - 16:36Bạn có nghe thấy lời bài hát không?
-
16:36 - 16:38Tôi đang ở trên vách núi nhìn xuống
-
16:38 - 16:40nhìn vào một ngọn núi lửa chết ở bên trái của tôi.
-
16:40 - 16:44Ở bên phải của tôi là phiến đá sét. Nó đã được hoàn thiện
-
16:44 - 16:48Tôi đang mặc sarong và đeo dây da. Đó là nhiều năm trước đây.
-
16:48 - 16:49Và không có giày đi bộ đường dài.
-
16:49 - 16:53Và ông ấy đã biến mất, diễn viên Pháp gypsy điên rồ,
-
16:53 - 16:57biến mất trong làn khói, và tôi nhận ra rằng,
-
16:57 - 17:01Tôi không thể trở lại con đường mà tôi đã đi. Tôi không thể.
-
17:01 - 17:05Vì vậy, tôi vứt máy ảnh của mình đi. Tôi vứt bỏ dây da của tôi,
-
17:05 - 17:08và tôi nhìn vào con đường trực tiếp ở phía trước của tôi,
-
17:08 - 17:12và tôi đã đi trên bốn chân của tôi như một con mèo,
-
17:12 - 17:15và tôi đã để đầu gối của tôi ở hai bên
-
17:15 - 17:18lối đi trước mặt tôi,
-
17:18 - 17:2130 mét hoặc 30 feet, tôi không biết.
-
17:21 - 17:23Gió đã thổi ầm ầm,
-
17:23 - 17:27và cách duy nhất tôi có thể đến được phía bên kia
-
17:27 - 17:29đó là nhìn vào đường đi thẳng trước mặt tôi.
-
17:29 - 17:31Tôi biết tất cả các bạn đã ở đó
-
17:31 - 17:33Tôi đang ở trong cuộc thử thách gắt gao ngay lúc này.
-
17:33 - 17:35Đó là cuộc thử nghiệm với lửa của tôi
-
17:35 - 17:37Đó là cuộc thử nghiệm với lửa của công ty tôi
-
17:37 - 17:42Chúng tôi tồn tại bởi vì chúng tôi là "Vượt lên trên tất cả."
-
17:42 - 17:45Cậu bé té ngã từ trên bầu trời, vượt lên trên.
-
17:45 - 17:47Nó ở ngay đó trong lòng cả hai bàn tay của chúng tôi,
-
17:47 - 17:49của tất cả những bàn tay của công ty tôi
-
17:49 - 17:52Tôi có những cộng tác viên xinh đẹp, và chúng tôi như là những người sáng tạo
-
17:52 - 17:54chỉ có thể đến đó cùng nhau.
-
17:54 - 17:57Tôi biết các bạn hiểu mà.
-
17:57 - 17:59Và các bạn chỉ cần đi về phía trước,
-
17:59 - 18:02và sau đó các bạn sẽ thấy điều đặc biệt này
-
18:02 - 18:03ở phía trước đôi mắt của các bạn.
-
18:03 - 18:04Cảm ơn các bạn.
-
18:04 - 18:10(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Người nhện, Vua sư tử và cuộc sống bên lề sáng tạo
- Speaker:
- Julie Taymor
- Description:
-
Trình chiếu các đoạn clip ngoạn mục từ các sản phẩm như Frida, Cơn bão và Vua sư tử, đạo diễn Julie Taymor miêu tả một cuộc sống đắm mình trong nhà hát và những bộ phim. Được quay ngay khi có những tranh cãi xung quanh vở kịch Broadway về Người nhện: Dập tắt Bóng đêm vốn đang ở đỉnh cao của mình, bà đã thẳng thắn miêu tả những căng thẳng vốn có trong quá trình sáng tạo của mình cũng như những gì bà đã phấn đấu để có thể nắm bắt được bản chất của câu chuyện -- và để tạo ra những hình ảnh và trải nghiệm không giống như bất kỳ điều gì khác.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:28
TED edited Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Retired user accepted Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Hoàng Linh edited Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Hoàng Linh edited Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge | ||
Hoàng Linh edited Vietnamese subtitles for Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge |