Ako materija pada nadole, da li antimaterija pada nagore? - Kloe Malbruno (Chloé Malbrunot)
-
0:17 - 0:20"Hej, još jedan atom.
Ja sam vodonik, drago mi je. -
0:20 - 0:22Šta misliš o skoku?"
-
0:22 - 0:25"Zdravo, ja sam antivodonik,
tvoj antiatom, -
0:25 - 0:27i iskreno, nekako sam neutralna.
-
0:27 - 0:32Pozitron i antiproton mi se izbalansiraju,
kao i elektron i proton kod tebe, zar ne?" -
0:32 - 0:35"Hej, da! Izgledaš kao ja,
ali nekako si drugačija." -
0:35 - 0:38"Hej, pažljivo! Ako se previše približimo,
nestaćemo u varnici energije. -
0:38 - 0:40Želela bih da ostanem
u jednom komadu." -
0:40 - 0:41"O, izvini."
-
0:41 - 0:43"U redu je. Nešto sam mislila,
-
0:43 - 0:44pomalo je čudno
-
0:44 - 0:47da nas dvoje ovako ćaskamo
pre skoka preko CERN-a." -
0:47 - 0:47"Zašto misliš to?"
-
0:47 - 0:50"Za početak, kako da znamo
da ćemo oboje pasti?" -
0:50 - 0:51"Naravno da ćemo pasti.
-
0:51 - 0:54To je gravitacija,
znaš, sila privlačenja između dve mase. -
0:54 - 0:56Čak znam i koliko brzo bismo pali.
-
0:56 - 0:58U eksperimentu s tornjem,
Galilej je pokazao -
0:58 - 1:03da svi predmeti koji padaju ubrzavaju
istim tempom, bez obzira na masu." -
1:03 - 1:05"To je za veće predmete.
-
1:05 - 1:08Priča je drugačija
za male čestice poput nas. -
1:08 - 1:12Naša masa je toliko mala da je
sila gravitacije kojoj podležemo minorna, -
1:12 - 1:17a ako se čestice naelektrišu,
poput mog antiprotona ili tvog protona, -
1:17 - 1:19onda je nemoguće otkriti je
-
1:19 - 1:22u odnosu na mnogo veću elektromagnetnu
silu koja deluje na njih. -
1:22 - 1:25"Ali to je samo za naelektrisane čestice.
I ti i ja smo neutralni. -
1:25 - 1:29Naši naboji se balansiraju,
tako da je elektromagnetna sila mala -
1:29 - 1:31a sila gravitacije bi trebalo
da može da se primeti. -
1:31 - 1:33Znam da je kod mene izmerena."
-
1:33 - 1:36"Zato što si ti svuda,
ali mene je malo teže naći." -
1:36 - 1:38"A zašto je to uopšte tako?
-
1:38 - 1:39Zar ne treba da postoji
-
1:39 - 1:42jednaka količina materije i antimaterije
nakon Velikog praska?" -
1:42 - 1:44"Tako bi trebalo,
ali onda bi sve te čestice -
1:44 - 1:47uništile jedne druge
do nastanka energije, sećaš li se? -
1:47 - 1:49A univerzum je očigledno prepun materije.
-
1:49 - 1:52Niko ne zna zašto postoji
više materije od antimaterije, -
1:52 - 1:55zbog čega su naučnici tako zainteresovani
da me proučavaju." -
1:55 - 1:57"Pa gde te uopšte nalaze?"
-
1:57 - 1:59"Zapravo, stvorena sam
u toj laboratoriji dole. -
1:59 - 2:04Trebao im je akcelerator da naprave
moj antiproton jer je pretežak, -
2:04 - 2:05isto kao i tvoj proton.
-
2:05 - 2:07Bilo je lakše dobiti moj pozitron.
-
2:07 - 2:10Mnogo je lakši, poput tvog elektrona,
i postoje materijali -
2:10 - 2:13koji se prirodno raspadaju
tako što ga ispuštaju. -
2:13 - 2:15Samo su morali da povežu to dvoje
i dobili su me. -
2:15 - 2:17Ali tek odskora se desilo
-
2:17 - 2:18da mogu da me zadrže
-
2:18 - 2:20dovoljno dugo
da izučavaju moja svojstva." -
2:20 - 2:24"I sad su te poslali na ovaj skok sa mnom.
Hej, stani malo." -
2:24 - 2:28"Tako je. Ponavljamo
Galilejev eksperiment, -
2:28 - 2:32ali sa materijom i antimaterijom
umesto dva predmeta od materije." -
2:32 - 2:33"Pa šta će se desiti?
-
2:33 - 2:35Hoćeš li pasti nagore ili tako nešto?"
-
2:35 - 2:37"Postoji samo jedan način
da to saznamo!"
- Title:
- Ako materija pada nadole, da li antimaterija pada nagore? - Kloe Malbruno (Chloé Malbrunot)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/if-matter-falls-down-does-antimatter-fall-up-chloe-malbrunot
Poput pozitivnog i negativnog, duga i otplate, materija i antimaterija su jednake i suprotne jedna drugoj. Ako materija pada nadole, da li antimaterija pada nagore? Kloe Malbruno ispituje to tako što stavlja dve čestice - jednu od materije, drugu od antimaterije - u kokpit aviona, spremne za skok. Šta mislite da će se desiti?
Lekcija: Kloe Malbruno; animacija: TED-Ed
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:55
Mile Živković approved Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for If matter falls down, does antimatter fall up? - Chloé Malbrunot |