Return to Video

إن كانت المادة تسقط نحو الأسفل، فهل تسقط المادة المضادة نحو الأعلى؟ - كلوي مالبرونو

  • 0:17 - 0:19
    أهلا أيتها الذرة اﻷخرى
  • 0:19 - 0:20
    أنا هيدروجين ..سررت لمقابلتك
  • 0:20 - 0:22
    ما هو شعورك بالنسبة للقفزة؟
  • 0:22 - 0:25
    أهلا .. أنا مضاد الهيدروجين ..
    مضاد لذراتك
  • 0:25 - 0:27
    وللأمانة فإنني أشعر أنني متعادل
  • 0:27 - 0:29
    بوزيتروني ومضاد بروتوني متوازنان
  • 0:29 - 0:31
    مثل إلكترونك وبروتونك ..أليس هذا صحيحا؟
  • 0:31 - 0:34
    نعم .. أنت تبدو مثلي ولكنك مختلف نوعا ما
  • 0:34 - 0:39
    انتبه لو اقتربنا لبعضنا جدا
    سنختفي في شرارة طاقة
  • 0:39 - 0:40
    أنا أحب أن أبقى في مكان واحد
  • 0:40 - 0:41
    أنا أسف
  • 0:41 - 0:43
    لا بأس .. كنت أفكر فقط
  • 0:43 - 0:44
    أنه من الغريب أن
  • 0:44 - 0:46
    نتحاور هكذا قبل
    أن نقفز من فوق
  • 0:46 - 0:47
    المركز اﻷوروبي للأبحاث النووية
  • 0:47 - 0:48
    ما هذا؟
  • 0:48 - 0:50
    حسنا، بداية، كيف نعرف
    أننا الاثنان سنقع
  • 0:50 - 0:51
    بالطبع سنقع .. إنها الجاذبية
  • 0:51 - 0:54
    أنت تعرف، إنها قوة الانجذاب بين الكتل
  • 0:54 - 0:55
    أنا أعرف حتى مدى السرعة
    التي يجب أن نسقط بها
  • 0:55 - 0:58
    جاليليو أوضح ذلك في تجربة البرج
  • 0:58 - 1:00
    أن كل اﻷجسام التي تسقط تتسارع
  • 1:00 - 1:03
    بنفس النسبة بصرف النظر عن الكتلة
  • 1:03 - 1:04
    هذا بالنسبة للأجسام اﻷكبر
  • 1:04 - 1:07
    إنها قصة مختلفة للأجسام الصغيرة مثلنا
  • 1:07 - 1:11
    إن كتلتنا صغيرة جدا لدرجة تناهي
    صغر قوة جاذبيتنا
  • 1:11 - 1:16
    ولو شحنت الأجزاء مثل
    مضادي البروتوني أو بروتونك
  • 1:16 - 1:19
    عندها سيكون مستحيل تسجيلها
  • 1:19 - 1:21
    مقارنة بالقوة الكهرومغناطيسية اﻷكبر
  • 1:21 - 1:22
    المطبقة عليهم
  • 1:22 - 1:24
    ولكن هذا بالنسبة
    للأجسام المشحونة فقط
  • 1:24 - 1:25
    أنت وأنا متعادلا الشحنة
  • 1:25 - 1:27
    شحناتنا متوازنة
  • 1:27 - 1:29
    لذلك فإن القوة الكهرومغناطيسية صغيرة
  • 1:29 - 1:31
    وقوة الجاذبية يجب أن تكون ملحوظة
  • 1:31 - 1:33
    أنا أعلم أن قوتي تم قياسها
  • 1:33 - 1:36
    ﻷنك موجود في كل مكان
    أما أنا فصعب المنال
  • 1:36 - 1:37
    لماذا هذا على أي حال؟
  • 1:37 - 1:39
    أليس من المفروض
    أن تكون هناك كميات متساوية
  • 1:39 - 1:40
    من المادة ومضاد المادة
  • 1:40 - 1:41
    أنشئت أثناء الانفجار العظيم؟
  • 1:41 - 1:44
    أنت تعتقد ذلك ولكن عندها
    فإن كل هذه الجزيئات
  • 1:44 - 1:46
    تكون قد أبادت بعضها
    وتحولت إلى طاقة، هل تذكر؟
  • 1:46 - 1:49
    ومن الواضح أن الكون مليء بالمادة
  • 1:49 - 1:53
    لا أحد يعرف لماذا توجد مادة
    أكثر من مضادات المادة
  • 1:53 - 1:55
    وهو ما جعل العلماء مهتمين بدراستي
  • 1:55 - 1:57
    إذا أين يجدونك على أي حال؟
  • 1:57 - 1:59
    في الحقيقة أنه تم تصنيعي في هذا المعمل
  • 1:59 - 2:01
    لقد احتاجوا لمسرع
  • 2:01 - 2:04
    لصنع مضادي البروتيني ﻷنه ثقيل جدا
  • 2:04 - 2:05
    ثقيل مثل بروتونك
  • 2:05 - 2:07
    الحصول على بوزيتروني كان سهلا
  • 2:07 - 2:09
    إنه أخف كثيرا مثل إلكترونك، وهناك مواد
  • 2:09 - 2:12
    تتحلل طبيعيا بإخراج واحد منها
  • 2:12 - 2:13
    عندها كان عليهم
  • 2:13 - 2:16
    أن يضعوا الاثنين مع بعضهما فحصلوا علي
  • 2:16 - 2:17
    ولكن حدث قريبا
  • 2:17 - 2:18
    أنهم استطاعوا الحفاظ علي
  • 2:18 - 2:20
    لفترة طويلة لدراسة خواصي
  • 2:20 - 2:22
    والآن أرسلوك معي لهذه القفزة
  • 2:22 - 2:24
    مهلا .. انتظر لحظة
  • 2:24 - 2:28
    هذا صحيح. نحن نكرر تجربة جاليليو
  • 2:28 - 2:30
    و لكن باستخدام المادة ومضاد المادة
  • 2:30 - 2:32
    بدلا من شيئين مصنوعين من المادة فقط
  • 2:32 - 2:33
    إذا ماذا سيحدث؟
  • 2:33 - 2:35
    هل سنسقط ﻷعلى أو شيء من هذا؟
  • 2:35 - 2:40
    هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
Title:
إن كانت المادة تسقط نحو الأسفل، فهل تسقط المادة المضادة نحو الأعلى؟ - كلوي مالبرونو
Description:

شاهد الدرس كاملاا: http://ed.ted.com/lessons/if-matter-falls-down-does-antimatter-fall-up-chloe-malbrunot

مثل الموجب والسالب والخصم والائتمان، المادة مقابلها المكافئ هو المادة المضادة. لذلك إن كانت المادة تسقط نحو الأسفل، فهل تسقط المادة المضادة نحو الأعلى؟ تتحرى كلوي مالبرونو ذلك السؤال من خلال وضع جزيئتين واحدة من المادة والأخرى من المادة المضادة في قمرة طائرة على وشك القفز. ما الذي تعتقدون أنه سيحدث؟

الدرس من إعداد: كلوي مالبرونو، تحريك: TED-Ed

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:55

Arabic subtitles

Revisions