Return to Video

Doctor Who e la mitologia: Rosie Allimonos | TEDxTransmedia 2011

  • 0:08 - 0:09
    Avete mai sognato
  • 0:09 - 0:11
    di poter volare?
  • 0:11 - 0:13
    Da bambina sono stata immersa
  • 0:13 - 0:16
    in due vaste e splendide mitologie.
  • 0:16 - 0:19
    Sono cresciuta circondata
    dai miti classici dell'antica Grecia.
  • 0:19 - 0:21
    e dal Tempo del sogno
    degli aborigeni australiani.
  • 0:22 - 0:24
    Così è nata la mia dipendenza
  • 0:24 - 0:26
    dalle grandi narrazioni interconnesse
  • 0:26 - 0:28
    che parlano di volo magico
    e viaggi nel tempo.
  • 0:29 - 0:32
    Sono stata ispirata
    da queste storie di dèi, eroi e spiriti
  • 0:32 - 0:35
    che sconfiggono mostri terrificanti,
  • 0:35 - 0:39
    che viaggiano tra paesaggi,
    dando vita al mondo con il loro canto.
  • 0:39 - 0:42
    La mia infanzia è stata
    un lungo viaggio nell'antichità.
  • 0:42 - 0:45
    Queste storie
    mi sono state tramandate oralmente
  • 0:45 - 0:49
    nei posti sacri in cui sono ambientate.
  • 0:49 - 0:52
    Qui sono a un picnic di famiglia
    sul monte Olimpo,
  • 0:52 - 0:55
    dove vivevano gli dèi greci.
    In realtà non esistevano,
  • 0:55 - 0:59
    ma all'epoca li sentivo vicini e reali.
  • 0:59 - 1:01
    Ho imparato fin da piccola l'importanza
  • 1:01 - 1:05
    di mescolare
    con grazia la finzione e la realtà.
  • 1:05 - 1:07
    La mitologia è importante.
  • 1:07 - 1:12
    Ogni cultura ha i propri miti
    per sognare e secondo cui vivere.
  • 1:12 - 1:15
    Oltre a intrattenerci,
  • 1:15 - 1:19
    la funzione del mito è
    insegnarci a far fronte alla perdita.
  • 1:26 - 1:28
    La cosa che amo di più dei miti
  • 1:28 - 1:31
    è che mi hanno consentito di
    non pensare in modo lineare.
  • 1:31 - 1:33
    Si è verificato
    uno slittamento ideologico:
  • 1:33 - 1:36
    dalla storia compiuta e autonoma
  • 1:36 - 1:39
    con un inizio, uno sviluppo
    e una fine distinti
  • 1:39 - 1:42
    a mondi narrativi in continua espansione
  • 1:42 - 1:45
    che ti obbligano a vedere
    l'interconnessione di ogni cosa.
  • 1:45 - 1:49
    Vista la mia dipendenza infantile
    da questi mondi infiniti,
  • 1:49 - 1:53
    potete immaginare la mia felicità quando,
    25 anni dopo,
  • 1:53 - 1:55
    ho iniziato a lavorare alla BBC,
  • 1:55 - 2:00
    dove mi occupo di
    commissionare prodotti transmediali
  • 2:00 - 2:02
    per il loro programma simbolo:
    Doctor Who.
  • 2:05 - 2:08
    Quando lo guardavo da piccola
    lo trovavo spaventoso,
  • 2:08 - 2:10
    sbirciavo da dietro il divano.
  • 2:10 - 2:13
    Talvolta mi capita ancora
    di distogliere lo sguardo:
  • 2:13 - 2:15
    i mostri continuano a terrorizzarmi.
  • 2:15 - 2:17
    Questo perché l'essenza di Doctor Who
  • 2:17 - 2:20
    è rimasta costante in questi 48 anni.
  • 2:21 - 2:24
    È la serie di fantascienza più longeva di sempre
  • 2:24 - 2:27
    proprio perché non è una serie
    di fantscienza:
  • 2:27 - 2:29
    è un'antologia
  • 2:29 - 2:33
    Attraversa tutti i generi:
    drammatico, horror, commedia,
  • 2:33 - 2:36
    per emozionare
    il bambino che è in tutti noi.
  • 2:36 - 2:39
    Chi non vorrebbe fare
    un magico viaggio nel tempo
  • 2:39 - 2:44
    per salvare il mondo,
    come fa il Dottore in ogni episodio?
  • 2:46 - 2:47
    Chi è il Dottore?
  • 2:47 - 2:50
    È un Signore del tempo
    che viaggia nel tempo
  • 2:50 - 2:53
    usando una cabina della polizia,
  • 2:53 - 2:57
    piccola all'esterno,
    ma enorme all'interno, chiamata Tardis.
  • 2:59 - 3:02
    La prima volta che ho visitato
    il set in Galles
  • 3:02 - 3:04
    è stato l'apice della mia carriera.
  • 3:04 - 3:07
    Ero dentro il Tardis
    col cacciavite sonico del Dottore:
  • 3:08 - 3:09
    era fantastico,
  • 3:09 - 3:11
    tale è l'influenza magica della storia.
  • 3:11 - 3:13
    Sapevo di essere su un set,
  • 3:13 - 3:16
    ma in quel momento
    finzione e realtà si sono mescolate
  • 3:16 - 3:17
    e ho pensato che
  • 3:17 - 3:20
    sarebbe stato fantastico
    regalare a tutti i fan
  • 3:20 - 3:23
    l'esperienza non solo di guardare lo show,
  • 3:23 - 3:27
    ma di poter entrare
    in questo vasto spazio mitologico.
  • 3:27 - 3:31
    E se potessi davvero essere il Dottore
    e salvare l'universo?
  • 3:31 - 3:33
    Questo è il motivo
    che ci ha spinto a creare
  • 3:33 - 3:35
    i giochi di Doctor Who.
  • 3:36 - 3:40
    Nel 2010, la BBC
    ha creato 17 episodi di Doctor Who:
  • 3:41 - 3:46
    13 per la TV e
    4 episodi extra che erano in realtà giochi
  • 3:46 - 3:50
    con 3 ore di gioco ciascuno.
  • 3:50 - 3:52
    È stato un momento davvero unico
  • 3:52 - 3:55
    nella storia di TV e
    comunicazione transmediale:
  • 3:55 - 4:00
    ottenere finalmente un'integrazione
    molto fluida tra mondi narrativi.
  • 4:02 - 4:04
    Uno dei miei momenti preferiti
  • 4:04 - 4:07
    è stato quando ho portato
    gli sviluppatori del gioco nel Tardis
  • 4:07 - 4:09
    per collaborare
    con la squadra del programma.
  • 4:09 - 4:11
    L'autore del gioco ha chiesto:
  • 4:11 - 4:13
    – Cos'è quella porta?
  • 4:14 - 4:16
    E loro hanno risposto:
    – È tua, usala,
  • 4:16 - 4:19
    facci quello che vuoi,
  • 4:19 - 4:22
    porta il Dottore dove non possiamo in TV.
  • 4:22 - 4:29
    In quel momento, dopo anni di lavoro, con
    le organizzazioni di media tradizionali
  • 4:29 - 4:31
    che cercavano di far capire che
  • 4:31 - 4:34
    i prodotti transmediali
    non sono all'altezza delle loro storie,
  • 4:34 - 4:37
    abbiamo ottenuto
    ciò che pensavamo impossibile:
  • 4:37 - 4:40
    raggiungere il DNA stesso
    di una produzione
  • 4:40 - 4:45
    e creare storie e personaggi alla pari
    col resto del franchise.
  • 4:45 - 4:48
    Con questi giochi ci siamo assicurati
    per il futuro il pubblico
  • 4:48 - 4:50
    della nuova generazione,
  • 4:50 - 4:52
    ma abbiamo anche dato ai fan storici
  • 4:52 - 4:55
    la possibilità di entrare
    nella macchina del tempo.
  • 4:57 - 5:01
    So di parlare
    da fan sfegatata di questo programma.
  • 5:01 - 5:04
    Sono i rischi del mestiere!
  • 5:04 - 5:07
    Ma penso che
    i migliori prodotti transmediali
  • 5:07 - 5:10
    nascano dal connettersi
    col proprio fan interiore.
  • 5:10 - 5:14
    Senza la passione del fan,
    non puoi trasmettere l'esperienza migliore.
  • 5:14 - 5:16
    Devi fare ricorso all'inconscio collettivo
  • 5:16 - 5:21
    alla musa, l'universo o come si chiami
    quest'illimitata energia
  • 5:21 - 5:23
    che è all'origine
    di tutte le grandi narrazioni.
  • 5:23 - 5:26
    Ho provato a recarmi
    in questo luogo non verbale.
  • 5:26 - 5:30
    Nel cuore della storia,
    dove non si pensa, ma si prova.
  • 5:30 - 5:32
    È come studiare un'altra lingua.
  • 5:32 - 5:34
    Quando sogni in una lingua,
  • 5:34 - 5:36
    allora sai di averla imparata.
  • 5:39 - 5:42
    Come narratori,
    dobbiamo fare ricorso alla mitologia
  • 5:42 - 5:44
    per arrivare all'inconscio collettivo
  • 5:44 - 5:45
    e raccontare le storie che contano,
  • 5:45 - 5:50
    quelle che aiutano le persone
    a reagire ai dolori segreti della vita;
  • 5:50 - 5:52
    nessuno è immune
  • 5:52 - 5:56
    da ciò che tutti dobbiamo affrontare
    a un certo punto,
  • 5:56 - 5:59
    l'amore e la perdita,
  • 5:59 - 6:01
    l'eterna danza della vita.
  • 6:01 - 6:04
    In uno degli episodi più recenti,
  • 6:04 - 6:07
    il Dottore piange la sua morte imminente,
  • 6:07 - 6:12
    perché nemmeno i Signori del tempo
    possono evitare un dolore così umano.
  • 6:12 - 6:17
    Possiamo usare i prodotti transmediali
    per provare idee in uno spazio di gioco
  • 6:17 - 6:18
    prima che nel mondo reale
  • 6:18 - 6:20
    per capirne le conseguenze,
  • 6:20 - 6:24
    per connetterci attraverso i magici viaggi
    nel tempo e nello spazio.
  • 6:27 - 6:29
    Le mitologie magiche
    sono uno strumento essenziale
  • 6:29 - 6:31
    per aiutare le persone
    durante il ciclo della vita.
  • 6:31 - 6:33
    È il modo migliore per facilitare loro
  • 6:33 - 6:36
    gli inizi, le fini e le transizioni,
  • 6:36 - 6:39
    in maniera che portino
    a un cambiamento reale nelle loro vite.
  • 6:39 - 6:41
    All'inizio della mia vita,
  • 6:41 - 6:43
    mia madre mi raccontava
    storie
  • 6:43 - 6:45
    per aiutarmi a superare gli anni a venire,
  • 6:45 - 6:47
    storie di dèi greci
    e di come reagivano ai traumi.
  • 6:48 - 6:49
    Alla fine della sua vita,
  • 6:49 - 6:54
    io le raccontavo storie per aiutarla ad
    affrontare con coraggio gli ultimi giorni.
  • 6:54 - 6:59
    E se potessimo confortarci, ispirarci e
    incoraggiarci con i prodotti transmediali?
  • 6:59 - 7:01
    Se adottassimo l'approccio di Doctor Who,
  • 7:01 - 7:04
    la ricetta
    di un successo lungo 48 anni,
  • 7:04 - 7:06
    e trovassimo un modo unico
  • 7:06 - 7:10
    per aggiungere un velo di magia
    alle nostre storie del mondo reale?
  • 7:10 - 7:13
    (Applausi)
Title:
Doctor Who e la mitologia: Rosie Allimonos | TEDxTransmedia 2011
Description:

Rosie Allimonos è stata una pioniera dello sviluppo delle webserie e dei giochi testuali, supervisionando la strategia e la realizzazione dei franchise transmediali di maggiore successo della BBC. Attualmente si occupa di commissionare la prossima generazione di piattaforme IPTV, online, mobile e Smart TV per conto di BBC Drama, Films and Acquisitions.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:20

Italian subtitles

Revisions