Mica problemă cu închiriatul unei locuințe
-
0:01 - 0:07Un tânăr afro-american de 18 ani
s-a înrolat în Forțele Aeriene Americane -
0:07 - 0:10și a fost delegat la baza aeriană
Mountain Home, -
0:10 - 0:12la escadrila poliției aeriene.
-
0:12 - 0:16Odată ajuns acolo, prima mea grijă
-
0:16 - 0:19a fost găsirea unui apartament
-
0:19 - 0:23pentru a-mi putea aduce
nevasta și fiica, Melanie, -
0:23 - 0:25ca să fim împreună în Idaho.
-
0:25 - 0:27Am mers imediat la oficiul de cadre
-
0:27 - 0:29și, discutând cu cei de acolo,
-
0:29 - 0:34mi-au spus: „Lasă, nu-i greu să găsești
un apartament în Mountain Home, Idaho. -
0:34 - 0:40Oamenii de aici ne plac
pentru că știu că dacă un aviator -
0:40 - 0:42vine să închirieze un apartament,
-
0:42 - 0:44va fi mereu cu plata la zi pentru el.”
-
0:44 - 0:46Ceea ce era un lucru foarte important.
-
0:46 - 0:49Zice: „Uite o listă cu persoane
pe care le poți suna, -
0:49 - 0:53apoi îți vei putea alege
apartamentul dorit.” -
0:53 - 0:56Am primit lista și am sunat.
-
0:56 - 0:59Femeia a răspuns la celălalt capăt
și i-am spus ce voiam. -
0:59 - 1:00Zice: „A, ce bine că ați sunat.
-
1:00 - 1:05Avem patru sau cinci apartamente libere.”
-
1:05 - 1:08Zice: „Preferați cu un dormitor
sau cu două?” -
1:08 - 1:10Apoi zice: „Să nu mai vorbim despre asta.
-
1:10 - 1:13Doar veniți și alegeți-vă apartamentul.
-
1:13 - 1:16Semnăm contractul, primiți cheile
-
1:16 - 1:19și vă puteți aduce familia.”
-
1:19 - 1:20Eram entuziasmat.
-
1:20 - 1:24Am sărit în mașină,
am mers în centru și am bătut la ușă. -
1:24 - 1:26Când am bătut la ușă, femeia a venit,
-
1:26 - 1:29s-a uitat la mine și a spus:
„Vă pot ajuta cu ceva?” -
1:29 - 1:33Zic: „Da, eu sunt cel
care a sunat pentru apartament. -
1:33 - 1:35Am venit să îl aleg.”
-
1:35 - 1:38Zice: „Știți ce? Îmi pare foarte rău,
-
1:38 - 1:42dar soțul meu le-a închiriat
și nu m-a anunțat.” -
1:42 - 1:47Zic: „Adică le-a închiriat pe
toate cinci într-o oră?” -
1:47 - 1:50Nu mi-a răspuns, mi-a zis doar:
-
1:50 - 1:53„Lăsați un număr de telefon
-
1:53 - 1:56și dacă se ivește ceva, vă sun.”
-
1:56 - 1:59E inutil să mai spun că nu am primit
nici un telefon de la ea. -
1:59 - 2:02Nici de la celelalte persoane
-
2:02 - 2:06de pe lista celor cu apartamente
pe care am primit-o. -
2:06 - 2:08Ca urmare, simțindu-mă respins,
-
2:08 - 2:12am mers înapoi la bază și
am vorbit cu comandantul escadrilei. -
2:12 - 2:14Se numea McDow, maiorul McDow.
-
2:14 - 2:16I-am spus: „Domnule maior,
am nevoie de ajutor.” -
2:16 - 2:19I-am povestit ce s-a întâmplat
și iată ce mi-a răspuns: -
2:19 - 2:21„James, mi-ar plăcea să te ajut.
-
2:21 - 2:23Dar știi, problema e
-
2:23 - 2:27că nu putem obliga oamenii
să închirieze cui nu vor. -
2:27 - 2:32Pe lângă asta, avem o relație
foarte bună cu comunitatea -
2:32 - 2:34și n-am vrea s-o stricăm.”
-
2:34 - 2:36Zice: „Atunci ai putea să faci așa:
-
2:36 - 2:39Lasă-ți familia acasă,
-
2:39 - 2:42doar știi că ai permisie de 30 de zile.
-
2:42 - 2:45Și, o dată pe an,
poți merge acasă la familie, -
2:45 - 2:48stai 30 de zile și te întorci.”
-
2:48 - 2:50Clar că nu mi-a surâs varianta.
-
2:50 - 2:54După ce-am plecat, m-am dus înapoi
la cadre și am vorbit cu funcționarul. -
2:54 - 2:57Zice: „Jim, cred că am
o soluție pentru tine.” -
2:57 - 3:01Un aviator pleacă și are o rulotă.
-
3:01 - 3:03Ai văzut că în Mountain Home
-
3:03 - 3:06sunt parcuri de rulote
și rulote peste tot. -
3:06 - 3:10Ai putea să-i cumperi rulota
și probabil vei obține un preț bun -
3:10 - 3:12pentru că vrea să plece
din oraș cât mai repede. -
3:12 - 3:16Asta ar rezolva problema ta,
ar fi o soluție pentru tine.” -
3:16 - 3:19Am sărit imediat în mașină,
m-am dus în centru să văd rulota. -
3:19 - 3:21Era o rulotă mică,
-
3:21 - 3:25dar, în contextul dat, m-am gândit
că e cel mai bun lucru. -
3:25 - 3:28Așa că am cumpărat-o,
iar apoi am întrebat: -
3:28 - 3:31„Pot să las rulota aici?
-
3:31 - 3:34Asta mi-ar rezolva toate problemele,
nu mai trebuie să caut alt parc.” -
3:34 - 3:38Zice: „Înainte să spun da,
trebuie să întreb conducerea.” -
3:38 - 3:40M-am întors la bază.
-
3:40 - 3:42M-au sunat înapoi, iar conducerea a spus:
-
3:42 - 3:44„Nu, nu poți lăsa rulota aici
-
3:44 - 3:48pentru că am promis locul altora.”
-
3:48 - 3:50Era foarte ciudat,
-
3:50 - 3:52că mai erau câteva locuri libere,
-
3:52 - 3:56dar exact locul acela era promis altcuiva.
-
3:56 - 3:58Și, ce am făcut...
-
3:58 - 4:01Mi-a spus: „Nu-ți fă griji, Jim,
mai sunt multe parcuri de rulote.” -
4:01 - 4:05Am făcut o altă listă amănunțită,
cu parcuri de rulote. -
4:05 - 4:08Am mers de la un parc la altul.
-
4:08 - 4:10Am fost refuzat,
-
4:10 - 4:14la fel ca și atunci
când căutam un apartament. -
4:15 - 4:19Tipul de comentarii pe care-l primeam,
-
4:19 - 4:23pe lângă acelea că
nu mai aveau locuri libere, -
4:23 - 4:27a fost: „Jim, motivul
pentru care nu-ți putem închiria -
4:27 - 4:31e că deja avem o familie
de negri în parc.” -
4:31 - 4:35Zice: „Nu-i vina mea,
mie îmi sunteți simpatici.” -
4:35 - 4:37(Râsete)
-
4:37 - 4:40Exact, tot așa și eu, am chicotit.
-
4:40 - 4:42Zice: „Uite care-i problema:
-
4:42 - 4:46dacă te primesc, ceilalți
chiriași vor pleca -
4:46 - 4:50și nu-mi permit o așa lovitură.”
-
4:50 - 4:52Zice: „Chiar nu-ți pot închiria.”
-
4:52 - 4:56Deși era descurajant, asta nu m-a oprit,
am căutat în continuare. -
4:56 - 5:00Și am căutat la marginea orașului
Mountain Home, -
5:00 - 5:02și am găsit un mic parc de rulote.
-
5:02 - 5:04Un parc foarte mic.
-
5:04 - 5:06Nu avea drumuri asfaltate,
-
5:06 - 5:08nu avea dale de beton,
-
5:08 - 5:13nu avea garduri care să separe
spațiul tău de alte rulote. -
5:13 - 5:15Nu avea spălătorie.
-
5:15 - 5:17Dar concluzia la care am ajuns atunci
-
5:17 - 5:19a fost că nu aveam prea multe opțiuni.
-
5:19 - 5:23Așa că mi-am sunat nevasta și i-am spus:
„Ne vom descurca așa.” -
5:23 - 5:24Ne-am mutat acolo
-
5:24 - 5:28și am devenit proprietari în
Mountain Home, Idaho. -
5:28 - 5:31Desigur, în cele din urmă
lucrurile s-au stabilizat. -
5:33 - 5:38După patru ani, am primit hârtiile
să mă mut din Mountain Home, Idaho, -
5:38 - 5:41într-un loc numit Goose Bay, Labdrador.
-
5:41 - 5:44Nu vă povestesc despre asta.
Alt loc excelent. -
5:44 - 5:45(Râsete)
-
5:45 - 5:50Dificultatea atunci a fost să-mi mut
familia din Mountain Home, Idaho, -
5:50 - 5:51în Sharon, Pennsylvania.
-
5:51 - 5:55Nu era problemă, pentru că tocmai
cumpăraserăm mașină nou-nouță. -
5:55 - 5:58Mama mea a sunat și a spus că vine și ea,
-
5:58 - 6:02să fie cu noi pe drum
și să ne ajute cu copiii. -
6:02 - 6:06Așa că a venit; ea și Alice au pregătit
multă mâncare pentru drum. -
6:06 - 6:09Am plecat în jur de 5 dimineața.
-
6:09 - 6:12O călătorie excelentă, ne simțeam bine,
conversații plăcute... -
6:12 - 6:16Pe la ora 6:30–7 seara am obosit puțin
-
6:16 - 6:21și am zis: „Hai să luăm o cameră la motel,
ne odihnim și pornim dimineața devreme.” -
6:21 - 6:25Ne uitam la motelurile
de la marginea drumului -
6:25 - 6:28și am văzut unul cu panou
mare și sclipitor: -
6:28 - 6:30„Camere libere! Camere libere!”
-
6:30 - 6:34Așa că am oprit,
ei au rămas în parcare, iar eu am intrat. -
6:34 - 6:38Când am intrat femeia tocmai termina
un contract cu niște oameni, -
6:38 - 6:40iar alții veneau după mine.
-
6:40 - 6:42Am mers la recepție,
-
6:42 - 6:44iar ea zice: „Cu ce vă pot ajuta?”
-
6:44 - 6:48Zic: „Aș dori să închiriez
o cameră pentru familia mea.” -
6:48 - 6:52Zice: „Știți, îmi pare foarte rău,
tocmai am dat-o pe ultima. -
6:52 - 6:55Nu vom avea alta până dimineață.
-
6:55 - 6:59Dar dacă mergeți mai departe
încă o oră, 45 de minute, -
6:59 - 7:01e un parc de rulote.”
-
7:01 - 7:05Zic: „Da, dar încă aveți aprins panoul
cu «Camere libere».” -
7:05 - 7:06Zice: „A, da, uitasem.”
-
7:06 - 7:09A întins mâna și l-a stins.
-
7:09 - 7:11Apoi s-a uitat la mine,
iar eu m-am uitat la ea. -
7:11 - 7:15Erau și alți oameni acolo,
s-a uitat la ei, n-a spus nimeni nimic. -
7:15 - 7:19Așa că am recepționat mesajul
și am plecat înapoi la mașină. -
7:19 - 7:23Le-am spus mamei, nevestei
și Melaniei: -
7:23 - 7:26„Se pare că va trebui să mergem
puțin mai departe -
7:26 - 7:29ca să putem dormi undeva.”
-
7:29 - 7:31Și am mers mai departe,
-
7:31 - 7:34dar chiar înainte să plecăm
și să ieșim din parcare, -
7:34 - 7:36ghiciți ce s-a întâmplat?
-
7:36 - 7:38Panoul s-a aprins din nou.
-
7:38 - 7:41„Camere libere! Camere libere!”
-
7:41 - 7:43Am reușit să găsim un loc bun.
-
7:43 - 7:48Nu era chiar ceea ce doream,
dar era sigur și curat. -
7:48 - 7:51Așa că am dormit bine în acea seară.
-
7:51 - 7:53Important de subliniat
-
7:53 - 7:56că am avut experiențe similare
-
7:56 - 7:59pe tot drumul din Idaho
până în Pennsylvania, -
7:59 - 8:03fiind refuzați din hoteluri,
moteluri și restaurante. -
8:03 - 8:05Dar am reușit să ajungem în Pennsylvania.
-
8:05 - 8:07Am așezat familia.
-
8:07 - 8:10Toți erau bucuroși să vadă copiii.
-
8:10 - 8:14Am luat avionul și m-am dus
în Goose Bay, Labrador, -
8:14 - 8:16care-i altă poveste, nu?
-
8:16 - 8:17(Râsete)
-
8:18 - 8:23Acum, 53 de ani mai târziu,
-
8:23 - 8:27am nouă nepoți, doi strănepoți.
-
8:27 - 8:30Cinci dintre nepoți sunt băieți.
-
8:30 - 8:35Au masterate, doctorate, facultăți,
unul e la medicină. -
8:35 - 8:38Am câțiva care sunt în curs.
-
8:38 - 8:40Aproape au reușit, dar nu încă.
(Râsete) -
8:40 - 8:44Am unul care face facultate de opt ani.
-
8:44 - 8:45(Râsete)
-
8:45 - 8:48Nu are încă diplomă,
dar vrea să fie comediant. -
8:48 - 8:52Așa că încercăm să-l convingem
să rămână la școală. -
8:52 - 8:53Nu știi niciodată,
-
8:53 - 8:57nu ajunge să se râdă de tine acasă,
ca să fii comediant, nu? -
8:57 - 8:59(Râsete)
-
8:59 - 9:01Dar ideea e că sunt toți copii buni:
-
9:01 - 9:06nu droguri, nu făcut de copii în liceu,
nu delicvență. -
9:06 - 9:08Ăsta fiind contextul,
-
9:08 - 9:10mă uitam la televizor în sufragerie
-
9:10 - 9:15și se vorbea despre Ferguson
și toată zarva de acolo. -
9:15 - 9:20Deodată, unul dintre jurnaliști
într-o emisiune a spus: -
9:20 - 9:23„În ultimele trei luni,
-
9:23 - 9:27opt bărbați afro-americani neînarmați
-
9:27 - 9:35au fost uciși de poliție,
proprietari sau cetățeni albi.” -
9:35 - 9:38Cumva, în acel moment, totul a revenit.
-
9:38 - 9:42Mi-am spus: „Ce-i asta? Ce nebunie!
-
9:42 - 9:47Cum pot să urască oamenii așa,
să comită asemenea lucruri?” -
9:47 - 9:49Chiar atunci, unul dintre nepoți a sunat.
-
9:49 - 9:52Zice: „Bunicule,
ai auzit ce spun la TV?” -
9:52 - 9:54Zic: „Da, am auzit.”
-
9:54 - 9:56Zice: „Sunt atât de confuz.
-
9:56 - 10:00Facem ce facem, dar se pare că
să conduci ca negru, -
10:00 - 10:05să mergi pe jos ca negru,
să vorbești ca negru e periculos. -
10:05 - 10:06Ce putem face?
-
10:06 - 10:10Am făcut tot ceea ce ne-ai spus.
-
10:10 - 10:15Când suntem opriți de poliție
punem ambele mâini pe volan, la vedere. -
10:15 - 10:18Dacă ni se cer actele
-
10:18 - 10:24le spunem: «Voi deschide încet
torpedoul să iau actele.» -
10:24 - 10:26Scoși din mașină pentru percheziție,
-
10:26 - 10:29puși la pământ pentru percheziție,
-
10:29 - 10:31când ni se inspectează portbagajele,
-
10:31 - 10:35nu ne opunem, nu contestăm,
pentru că știm, ne-ai spus: -
10:35 - 10:37«Nu vă puneți cu poliția.
-
10:37 - 10:41Când se termină sunați-ne și
noi vom fi cei care protestează.»” -
10:41 - 10:43Zice: „Cel mai mult mă deranjează
-
10:43 - 10:47că prietenii noștri albi, amicii noștri,
cei cu care suntem în gașcă, -
10:47 - 10:50când aud asemenea lucruri,
ne întreabă: -
10:50 - 10:52«Dar de ce acceptați așa ceva?!
-
10:52 - 10:55Trebuie să luptați.
Trebuie să vă opuneți. -
10:55 - 10:58Trebuie să le cereți să se legitimeze.»”
-
10:58 - 11:01Iar băieții au fost învățați
să răspundă așa: -
11:01 - 11:04„Știm că voi puteți face așa,
dar vă rog să vă abțineți -
11:04 - 11:06dacă suntem și noi în mașină,
-
11:06 - 11:09deoarece consecințele pentru voi
-
11:09 - 11:12sunt cu totul altele decât
consecințele pentru noi.” -
11:12 - 11:15Iar eu, ca bunic, ce să le spun nepoților?
-
11:15 - 11:19Cum îi protejez?
Cum îi țin în viață? -
11:19 - 11:21În consecință oamenii mă întreabă:
-
11:21 - 11:24„Jim, ești supărat?”
-
11:26 - 11:28Iar răspunsul meu e acesta:
-
11:28 - 11:32„Nu-mi permit luxul de a fi supărat,
-
11:32 - 11:34nu mi-l permit.
-
11:34 - 11:38În plus cunosc consecințele furiei.”
-
11:38 - 11:41Astfel, singurul lucru pe care-l pot face
-
11:41 - 11:48e să-mi iau intelectul colectiv,
energia, ideile și experiența -
11:48 - 11:52și să încerc să combat, în orice moment,
-
11:52 - 11:54orice mi se pare rasist.
-
11:54 - 11:57În primul rând trebuie să educ,
-
11:57 - 12:00apoi trebuie să demasc rasismul
-
12:00 - 12:04și în sfârșit trebuie să fac tot posibilul
-
12:04 - 12:07să eradichez rasismul
în timpul vieții mele, -
12:07 - 12:11prin orice mijloc.
-
12:11 - 12:13În al doilea rând,
-
12:13 - 12:17vreau să fac un apel
către cetățenii americani. -
12:17 - 12:22Vreau să fac un apel
la umanitatea lor, la demnitate, -
12:22 - 12:26la mândria lor civică
și la simțul proprietății, -
12:26 - 12:29să aibă tăria
-
12:29 - 12:34să nu reacționeze ostil
la aceste crime crunte. -
12:34 - 12:40În schimb, să-și eleveze
nivelul de cunoștințe sociale, -
12:40 - 12:44de înțelegere și conștiință socială
-
12:44 - 12:49pentru a ne putea aduna apoi cu toții
-
12:49 - 12:56să luăm măsuri pentru
combaterea oricărei nebunii, -
12:56 - 12:59orice fel de nebunie care permite
-
12:59 - 13:03uciderea oamenilor neînarmați,
-
13:03 - 13:05indiferent de etnie,
-
13:05 - 13:07indiferent de rasă,
-
13:07 - 13:10indiferent de diversitatea ei.
-
13:10 - 13:13Trebuie să combatem asta.
Nu are nici un sens. -
13:13 - 13:17Singurul mod prin care se poate
face asta e colectiv. -
13:17 - 13:21Trebuie ca negri, albi,
asiatici și hispanici -
13:21 - 13:22să iasă în față și să spună:
-
13:22 - 13:28„Nu vom mai accepta
un astfel de comportament!” -
13:28 - 13:30Și cu asta, vă mulțumesc!
-
13:30 - 13:39(Aplauze)
- Title:
- Mica problemă cu închiriatul unei locuințe
- Speaker:
- James White Sr.
- Description:
-
Acum 53 de ani, James A. White Sr. a intrat în armata americană, la forțele aeriene. Dar, fiind un tânăr afro-american, a avut de trecut prin încercări grele pentru ca tânăra sa familie să poate locui în apropiere. Ne povestește cu emoție despre rasismul trăit zi de zi și cum se manifestă acesta astăzi în modul în care a fost nevoit să-și învețe nepoții să interacționeze cu poliția.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:16
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Adrian Dobroiu approved Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Emil-Lorant Cocian accepted Romanian subtitles for The little problem I had renting a house | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The little problem I had renting a house |