چه واقعیتهایی برای خود خلق میکنید؟
-
0:01 - 0:03وقتی دوروثی یک دختر بچه بود،
-
0:03 - 0:04مجذوب ماهی گلی خودش شده بود.
-
0:05 - 0:09پدرش به او توضیح داد که ماهیها با
تکان دادن سریع دمشان شنا میکنند -
0:09 - 0:10تا خود را به جلو برانند.
-
0:11 - 0:13دوروثی کوچولو بدون درنگ جواب داد،
-
0:13 - 0:16«بله پدر، و ماهیها با تکان دادن سرشان
به عقب میروند.» -
0:16 - 0:18(خنده حاضرین)
-
0:18 - 0:21در ذهن او، این حقیقتی به
درستی دیگر حقایق بود. -
0:21 - 0:23ماهیها با تکان دادن سرشان
به عقب حرکت میکنند. -
0:23 - 0:25او این را باور داشت.
-
0:25 - 0:28زندگیهای ما پر از ماهیهایی
است که در حال حرکت به عقب هستند. -
0:28 - 0:31ما فرضها و استدلالهایی
ناقص و عجولانه میکنیم. -
0:31 - 0:32تعصباتی مخفیانه نگه میداریم.
-
0:32 - 0:34میدانیم حق با ما است
و دیگران اشتباه میکنند. -
0:34 - 0:36از بدترین چیزها ترس داریم.
-
0:36 - 0:38برای کمال دست نیافتنی تلاش میکنیم.
-
0:39 - 0:40کارهایی که میتوانیم و نمیتوانیم
-
0:40 - 0:42انجام دهیم را به خودمان میگوییم.
-
0:42 - 0:46در ذهن ما، ماهیها با تکان دادن سر
دیوانه وار به عقب میروند و ما -
0:46 - 0:47حتی به آنها توجه نمیکنیم.
-
0:49 - 0:51میخواهم پنج حقیقت
درباره خودم به شما بگویم. -
0:51 - 0:53یکی از آنها واقعیت ندارد.
-
0:54 - 0:59یک: در ۱۹ سالگی با درجه عالی در رشته
ریاضی از دانشگاه هاروارد فارغالتحصیل شدم. -
1:00 - 1:04دو: مسئول یک شرکت ساختمانی
در اورلاندو هستم. -
1:05 - 1:08سه: ستاره یک برنامه طنز تلویزیون بودم.
-
1:09 - 1:14چهار: بینایی خود را با یک بیماری ژنتیکی
چشمی از دست دادم. -
1:15 - 1:19پنج: به عنوان منشی در دو دیوان عالی امریکا
خدمت کردهام. -
1:20 - 1:22کدام یک واقعیت ندارد؟
-
1:24 - 1:25بله، همه آنها واقعی هستند.
-
1:26 - 1:28بله، همه واقعی هستند.
-
1:29 - 1:31(تشویق حاضرین)
-
1:33 - 1:36در این لحظه، بیشتر مردم به
برنامه تلویزیونی توجه میکنند. -
1:36 - 1:38(خنده حاضرین)
-
1:40 - 1:41من این را از تجربه میدانم.
-
1:42 - 1:46برنامه "Saved by the Bell: The New Class"
شبکه NBC بود. -
1:46 - 1:49و من نقش ویزل وایزل رو بازی کردم،
-
1:50 - 1:54که یک شخصیت به نوعی
خوره و کودن در برنامه بود، -
1:54 - 1:59که خیلی نقش آفرینی
چالش برانگیزی بود برای -
1:59 - 2:01من به عنوان پسر بچه ۱۳ ساله.
-
2:01 - 2:02(خنده حاضرین)
-
2:03 - 2:06آیا شما کشمکشی با شماره چهار
یعنی نابینایی من داشتید؟ -
2:07 - 2:08چرا اینطور است؟
-
2:09 - 2:12ما گمانهایی درباره این
ناتوانیهای نوعی میکنیم. -
2:12 - 2:15به عنوان یک نابینا، من با
گمانهایی که دیگران درباره تواناییهای -
2:15 - 2:17من میکنند هر روز مواجه میشوم.
-
2:19 - 2:21اگرچه نکته امروز من درباره نابیناییام نیست.
-
2:21 - 2:22این درباره دید من است.
-
2:23 - 2:27نابینا بودن به من یاد داد تا با
چشمانی کاملا باز زندگی کنم. -
2:28 - 2:31به من یاد داد تا ببینم آن
ماهیهایی را که ساخته ذهن -
2:31 - 2:32هستند و به عقب شنا میکنند.
-
2:32 - 2:34نابینا شدن آنها را مورد تمرکز قرار داد.
-
2:36 - 2:38دیدن چگونه حسی دارد؟
-
2:39 - 2:40فوری و انفعالی است.
-
2:41 - 2:43چشمانتان را باز میکنید و دنیا آنجاست.
-
2:43 - 2:45دیدن به معنای ایمان است.
دید حقیقت است. -
2:45 - 2:46درسته؟
-
2:47 - 2:49منهم همینطور فکر کردم.
-
2:50 - 2:54سپس از ۱۲ تا ۲۵ سالگی مردمکهای من
به تدریج خراب شدند. -
2:55 - 2:58دید من یک تبدیل به یک راهروی
کارناوال عجیب و غریب -
2:58 - 3:01از آینهها و توهمات شد.
-
3:02 - 3:04فروشندهای که با خوشحالی در
فروشگاه پیدا میکردم -
3:04 - 3:05در حقیقت یک مانکن بود.
-
3:06 - 3:07وقتی خم میشدم
دستهایم را بشویم -
3:07 - 3:11ناگهان متوجه میشدم که این محل
ادرار بود و دستشویی نبود -
3:11 - 3:12وقتی انشگتانم آن را لمس میکرد.
-
3:13 - 3:15یک دوست تصویر در دستم را
توصیف میکرد، و فقط -
3:15 - 3:16بعد از آن میتوانستم
-
3:16 - 3:19تصویر توصیف شده را ببینم.
-
3:19 - 3:23اشیاء در حقیقت برای من ظاهر شده،
بدل شده و ناپدید میشدند. -
3:24 - 3:27این دیدن سخت و خستهکننده بود.
-
3:28 - 3:31من قطعه تصاویر ناپایدار را
کنار هم گذاشته، -
3:31 - 3:33و با دقت نشانهها را بررسی میکردم،
-
3:33 - 3:36در دالان نمای قدیمی خود
دنبال منطق بودم، -
3:37 - 3:38تا دیگر هیچ چیز نمیدیدم.
-
3:40 - 3:41من یاد گرفتم چیزی که میبینم
-
3:41 - 3:44حقیقت جهانی نیست.
-
3:44 - 3:46آن واقعیت بیطرف نیست.
-
3:48 - 3:53چیزی که میبینیم یک حیقیت
بینظیر، شخصی و مجازی است -
3:53 - 3:55که به طرز استادانهای
مغز ما آن را ساخته است. -
3:56 - 3:58اجازه دهید با یک مقدار ابتدایی
علم اعصاب توضیح دهم -
3:58 - 4:01پوسته بینایی ۳۰ درصد
مغز شما را گرفته است. -
4:02 - 4:05این در مقایسه با لامسه
حدود ۸ درصد است -
4:05 - 4:07و در مقایسه با شنوایی ۲ تا ۳ درصد است
-
4:08 - 4:11هر ثانیه چشمان شما میتوانند
به پوسته بینایی -
4:11 - 4:14تا دو میلیارد قطعه اطلاعات
ارسال کنند. -
4:14 - 4:18بقیه بدن فقط میتواند یک میلیارد
اطلاعات به مغز بفرستد. -
4:19 - 4:23پس بینایی از نظر حجم یک سوم مغز است
-
4:23 - 4:26و میتواند حدود دو سوم منابع پردازش
مغز را در اختیار بگیرد. -
4:27 - 4:28پس تعجبی نیست که
-
4:28 - 4:30وهم بینایی متقاعد کننده است.
-
4:30 - 4:33ولی درباره آن اشتباه نکنید:
بینایی یک خیال است. -
4:34 - 4:36این جایی است که جالب میشود.
-
4:36 - 4:38برای ایجاد تجربه بینایی،
-
4:38 - 4:41مغز شما به منابع درک و فهم دنیا،
-
4:41 - 4:45اطلاعات دیگر، خاطرهها، عقیدهها،
احساسات و توجهات ذهنی رجوع میکند. -
4:46 - 4:50همه اینها و خیلی چیزهای دیگر
در مغز شما به بینایی مرتبط هستند. -
4:51 - 4:54این ارتباطات دو طرفه هستند و معمولا
ناخودآگاه رخ میدهند. -
4:54 - 4:56پس برای مثال،
-
4:56 - 4:58چیزی که میبینید بر حس شما
تاثیر دارد، -
4:59 - 5:01احساسات شما عینا روی چیزی که
میبینید تاثیر دارند. -
5:02 - 5:04چندین مطالعه این را نشان میدهند.
-
5:05 - 5:06اگر از شما خواسته شود که مثلا سرعت
-
5:06 - 5:10راه رفتن مردی در یک ویدیو را تخمین بزنید
-
5:10 - 5:12پاسخ شما متفاوت خواهد بود اگر از شما
-
5:12 - 5:15بخواهند که در مورد چیتاها و یا لاکپشتها فکر کنید
-
5:15 - 5:18شیب یک تپه تندتر به نظر میآید اگر شما در
حال تمرین باشید -
5:18 - 5:21و یک نقطه دورتر به نظر میآید اگر شما یک
-
5:21 - 5:22کولهی سنگین برپشت خود داشته باشید.
-
5:24 - 5:27ما به یک تناقض اساسی برخوردیم
-
5:28 - 5:33چیزی که میبینید پرداختهای از ساختار ذهنی
پیچیدهی شماست -
5:33 - 5:34اما شما آن را منفعلانه تجربه
میکنید -
5:34 - 5:37به عنوان یک بازتاب مستقیم از جهان اطراف
شما. -
5:38 - 5:40شما واقعیتی برای خود خلق میکنید و آنرا
باور میکنید. -
5:42 - 5:44من به آنها ایمان داشتم تا زمانی که از بین
رفتند. -
5:45 - 5:47دید نادرست من تصوراتم را در هم شکست.
-
5:49 - 5:51همانطور که میبینید،
-
5:51 - 5:53ما حقیقت خود را شکل میدهیم.
-
5:53 - 5:56ما حقایق خود را به شیوههای مختلف خلق
میکنیم -
5:57 - 6:00بگذارید از ترس به عنوان یک مثال یاد کنیم.
-
6:01 - 6:04ترسهای شما بر شخصیت شما تاثیر منفی
میگذارد. -
6:06 - 6:10تحت منطق پیچیدهی ترس، هر چیزی بهتر از
تزلزل و ابهام است. -
6:10 - 6:13ترس، کاستیها را به هر قیمتی پر میکند.
-
6:13 - 6:15گذشتن ازآنچه که میترسید، به آن دلیلی که
میدانید -
6:15 - 6:17بدترین شکل ممکن را به جای ابهام، توصیه
میکند. -
6:18 - 6:19جایگزین کردن فرض به جای دلیل.
-
6:20 - 6:23روانشناسان اصطلاح جالبی دراین مورد به کار
میبرند: وحشت آور. -
6:23 - 6:24(خندهی حاضرین)
-
6:24 - 6:26درسته؟
-
6:26 - 6:29ترس موردی ناشناخته را با وحشت جایگزین
میکند. -
6:30 - 6:32اکنون، ترس خود را تحقق میبخشد.
-
6:32 - 6:34هنگامی که با بزرگنرین نیاز
مواجه میگردید -
6:34 - 6:36که به خارج از خودتان نگاهی بیندازید و عمیق
فکر کنید. -
6:36 - 6:39ترس یک عقبنشینی عمیق را به ذهن
دیکته میکند. -
6:39 - 6:41دید شما را کوتاه و درهم شکسته میکند.
-
6:41 - 6:43ظرفیت شما را برای تفکر عمیق
-
6:43 - 6:45با سیلی ازاحساسات مختل کننده غرق
میکند. -
6:46 - 6:49زمانی که با یک فرصت الزامآور برای انجام
کاری روبرو میشوید، -
6:49 - 6:51ترس، شما را به عدم فعالیت و سستی وامیدارد
-
6:51 - 6:55شما را ترغیب میکند تا به وقوع پیوستن
پیشبینیهایش را شاهد باشید. -
6:58 - 7:00زمانی که من به واسطهی بیماری عدم بیناییام
نادیده گرفته میشدم، -
7:00 - 7:03میدانستم که کوری زندگی من را نابود
خواهد کرد. -
7:04 - 7:07نابینایی یک محکومیت به مرگ برای استقلال من
بود. -
7:07 - 7:09این پایانی برای آرزوهای من بود.
-
7:11 - 7:15نابینایی به معنی داشتن یک زندگی روزمره
برای من بود. -
7:15 - 7:16کوچک وغمگین،
-
7:16 - 7:18و تقریبا تنها،
-
7:18 - 7:19من این مسأله را میدانستم.
-
7:21 - 7:24این توهمی بود که زادهی ترسهای من بود که
آنرا باورکرده بودم. -
7:25 - 7:27دروغی بود که تبدیل به واقعیتی برای من شده
بود. -
7:27 - 7:31درست مثل به عقب شنا کردن ماهی ها در ذهن
دوروثی کوچولو -
7:32 - 7:34اگر با واقیعت ترسم روبرو نشده بودم
-
7:34 - 7:36باید با آن زندگی میکردم
-
7:36 - 7:37من از این مسأله مطمئنم
-
7:40 - 7:42پس شما چگونه زندگی خود را با چشمانی
باز میگذرانید -
7:43 - 7:45این یک روش اکتسابی است
-
7:46 - 7:48میتواند فکر شود، تمرین شود
-
7:49 - 7:50من خیلی مختصر خلاصه میکنم.
-
7:52 - 7:54خودتان را پاسخگو نگه دارید
-
7:54 - 7:56برای هر لجظه، هر تفکر
-
7:56 - 7:57هر جزییات.
-
7:58 - 8:00پس در ورای ترسهایتان
-
8:00 - 8:02فرضهای خود را بشناسید.
-
8:02 - 8:03قدرت درونی خود را مهار کنید.
-
8:03 - 8:06منتقد درونی خود را ساکت نگه دارید.
-
8:06 - 8:08ایدههای نادرست خود را در مورد شانس و
موفقیت تصحیح کنید. -
8:09 - 8:13تواناییها و ضعفهای خود را بشناسید،
و تفاوت را دریابید. -
8:14 - 8:15قلبهای خود را باز کنید.
-
8:15 - 8:16بر روی نعمتهای سرشارتان
-
8:17 - 8:20ترسهایتان، نقدهایتان
-
8:20 - 8:22قهرمانانتان، افراد منفورتان
-
8:22 - 8:25آنها بهانههای شما هستند.
-
8:25 - 8:27توجیههای عقلانی، راه های میانبر.
-
8:27 - 8:29توجیهها، سرسپردگیهایتان.
-
8:30 - 8:33اینها توهماتی هستند که شما به عنوان حقیقت
درک میکنید. -
8:34 - 8:36انتخاب کنید که از بین آنها ببینید.
-
8:36 - 8:37بگذارید که بروند.
-
8:38 - 8:41شما خالق واقعیت خود هستید.
-
8:42 - 8:45با این توانمندسازی،مسوولیت کامل محقق میشود.
-
8:46 - 8:52من خواستم که از تونل ترسها قدم به سرزمین
نامکشوف و ناشناخته بگذارم. -
8:52 - 8:55من انتخاب کردم که آنجا زندگی فرهومندی
بسازم. -
8:56 - 8:58دور از تنهایی
-
8:58 - 9:01من زندگی زیبای خود را با دوروثی تقسیم
میکنم. -
9:01 - 9:03همسر زیبایم را
-
9:03 - 9:05با سه قلوهایم، که ما
آنها را Tripskys مینامیم -
9:06 - 9:08و با آخرین فردی که به خانواده ی ما اضافه
شد، -
9:08 - 9:10فرزند نازنینمان،Clementine
-
9:11 - 9:12از چه میترسید؟
-
9:14 - 9:15چه دروغهایی به خودتان میگویید؟
-
9:17 - 9:19چگونه حقیقت خود را میآرایید
و توهمات خود را مینویسید؟ -
9:20 - 9:23چه واقعیتهابی برای خود میسازید؟
-
9:24 - 9:27در دوران کاری و زندگی شخصیتان،
در روابطتان، -
9:27 - 9:29در قلب و روحتان.
-
9:29 - 9:31ماهی عقب روندهی شما، صدمهی شدیدی به شما
وارد میکند. -
9:33 - 9:36آنها عوارض بر فرصتهای ازدست رفته و پتانسیل
های ناشناخته تحمیل میکنند -
9:37 - 9:40و ناامنی و بی اعتمادی ایجاد میکنند.
-
9:40 - 9:42درجایی که شما درصدد انجام کار یا ایجاد
ارتباط برمیآیید. -
9:44 - 9:46من اصرار میکنم که در مورد آنها جستجو کنید.
-
9:47 - 9:52هلن کلر گفت که تنها چیز بدتر از
نابینایی -
9:52 - 9:54داشتن بینایی بدون بصیرت است.
-
9:55 - 9:59برای من، نابینا شدن ،موهبتی بنیادین بود،
-
9:59 - 10:01چون نابینایی به من بصیرت داد.
-
10:02 - 10:04امیدوارم آنچه که من میبینم را شما هم
ببینید. -
10:04 - 10:05متشکرم.
-
10:06 - 10:08(تشویق حاضرین)
-
10:21 - 10:24برونو جیزانی: سوالی دارم، قبل از اینکه
صحنه را ترک کنی. -
10:24 - 10:28من یکی از حاضرین از جمعیت کارآفرینان، از
عاملین واز نوآوران هستم. -
10:28 - 10:31تو رییس یک شرکت در فلوریدا هستی
-
10:31 - 10:34و ممکن است خیلیها تعجب کنند که
-
10:34 - 10:36چگونه ممکن است که رییسی نابینا وجود داشته
باشد؟ -
10:36 - 10:40با چه چالشهای خاصی مواجه هستی و چگونه بر
آنها فایق میآیی؟ -
10:40 - 10:43آیساک: خب، بزرگترین چالش، موهبتی بزرگ شد.
-
10:43 - 10:45من بازخورد بصری از مردم نمیگیرم.
-
10:46 - 10:48(خنده حاضرین)
-
10:48 - 10:50برونو: آنجا اینگونه است؟
آیساک: بله -
10:50 - 10:54بنابراین برای مثال،
در نشستهای تیم مدیریتی من -
10:54 - 10:56من حالت چهره و یا حرکات بدن را نمیبینم.
-
10:58 - 11:01من یادگرفتهام که بیشتر درخواست بازخورد
شفاهی کنم. -
11:01 - 11:05من اساسا مردم را مجبور میکنم که افکارشان
را برای من بیان کنند -
11:06 - 11:08و در این رابطه
-
11:08 - 11:12همانطورکه گفتم، این برای شخص من و شرکتم
به موهبت خاصی بدل شده است. -
11:12 - 11:15چون ما در سطحی بسیار عمیقتر گفتگو میکنیم.
-
11:15 - 11:17ما از ابهامات دوری میکنیم
-
11:18 - 11:24و مهمترازهمه، تیم من میداند آنچه آنها فکر
میکنند، واقعا مهم است. -
11:27 - 11:29برونو: آیساک، ممنون از اینکه به TED آمدی.
آیساک: متشکرم برونو. -
11:29 - 11:33(تشویق حاضرین)
- Title:
- چه واقعیتهایی برای خود خلق میکنید؟
- Speaker:
- آیساک لیدسکای
- Description:
-
واقعیت چیزی نیست که شما آنرا درک میکنید، چیزی است که شما در ذهن خود میسازید. آیساک لیدسکای اولین بار این درس ارزشمند و ژرف را زمانی گرفت که شرایط غیر منتظرهی زندگی این بینش ارزشمند را برایش به بار آورد. در این درونگرایی، بحث شخصی او ما را به چالش گذشتن از بهانهها، گمانها و ترسها و قبول این مسوولیت خطیر که ما خالق واقعیتهای خود هستیم، دعوت میکند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:46
soheila Jafari approved Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab accepted Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? | ||
Saeid Saadattalab edited Persian subtitles for What reality are you creating for yourself? |