Co dělá něco "kafkovským"? - Noah Tavlin
-
0:07 - 0:10"Někdo musel o Josefovi K. vykládat lži.
-
0:10 - 0:15Věděl, že neudělal nic špatného,
avšak jednoho rána byl zatčen." -
0:15 - 0:17Takto začíná "Proces",
-
0:17 - 0:21jeden z nejslavnějších
románů Franze Kafky. -
0:21 - 0:24Protagonista K. je z ničeho nic zatčen
-
0:24 - 0:26a donucen absolvovat matoucí proces,
-
0:26 - 0:29kde mu není vysvětlen
-
0:29 - 0:31důvod jeho zatčení,
-
0:31 - 0:33ani povaha soudního řízení.
-
0:33 - 0:37Takový scénář se považuje
za tak typický pro Kafkovo dílo, -
0:37 - 0:40že pro něj odborníci navrhli nový pojem.
-
0:40 - 0:45"Kafkovský" vstoupilo do běžné mluvy,
aby popsalo zbytečně složité -
0:45 - 0:48a frustrující zkušenosti,
-
0:48 - 0:52jako když jsme nuceni proplétat
se labyrinty byrokracie. -
0:52 - 0:55Zachycuje ale dlouhá fronta
na vyplnění nesmyslných papírů -
0:55 - 0:58skutečně bohatost Kafkovy vize?
-
0:58 - 1:03Kromě běžného užití slova,
co tedy činí něco kafkovským? -
1:03 - 1:07Příběhy Franze Kafky skutečně pojednávají
-
1:07 - 1:10o mnoha všedních a absurdních aspektech
moderní byrokracie -
1:10 - 1:14a částečně vycházejí z jeho zkušeností
pojišťovacího úředníka -
1:14 - 1:17v Praze na začátku 20. století.
-
1:17 - 1:19Mnoho jeho protagonistů jsou úředníci,
-
1:19 - 1:22nuceni zápasit se spletí překážek,
-
1:22 - 1:25aby dosáhli svých cílů,
-
1:25 - 1:29ale často se celé soužení ukáže
být tak dezorientující a nelogické, -
1:29 - 1:33že úspěch se nakonec stane bezvýznamným.
-
1:33 - 1:36Například v povídce "Poseidon"
-
1:36 - 1:40je starověký bůh coby vedoucí
tak zahlcen papírováním, -
1:40 - 1:44že ani nemá čas prozkoumat
své podmořské království. -
1:44 - 1:47Vtip je v tom, že dokonce ani bůh
nezvládá nálož papírování, -
1:47 - 1:50kterou požadují moderní pracoviště.
-
1:50 - 1:52Důvod hovoří za vše.
-
1:52 - 1:55Není ochoten delegovat žádnou svoji práci,
-
1:55 - 1:59protože si myslí, že jí nikdo není hoden.
-
1:59 - 2:03Kafkův Poseidon je vězněm
svého vlastního ega. -
2:03 - 2:06Tento prostý příběh
obsahuje všechny prvky, -
2:06 - 2:09které tvoří vskutku
typický kafkovský scénář. -
2:09 - 2:12Není to absurdita samotné byrokracie,
-
2:12 - 2:16nýbrž ironie kruhové logiky postav
reagující na byrokracii, -
2:16 - 2:19která je charakteristická
pro Kafkovu tvorbu. -
2:19 - 2:24Jeho tragikomické příběhy slouží jako
mytologie pro moderní průmyslový věk, -
2:24 - 2:27která využívá logiky snů
ke zkoumání vztahů -
2:27 - 2:33mezi systémy svévolné moci a jedinci,
kteří jsou v nich uvězněni. -
2:33 - 2:37Vzpomeňme například na Kafkovu
nejslavnější povídku "Proměna". -
2:37 - 2:41Když se Řehoř Samsa jednoho rána probudí
a zjistí, -
2:41 - 2:43že se proměnil v obrovský hmyz,
-
2:43 - 2:46trápí ho nejvíce to,
aby se včas dostal do práce. -
2:46 - 2:50Samozřejmě se mu to nepodaří.
-
2:50 - 2:54Kafku ale inspirovala nejen
autoritativní říše pracoviště. -
2:54 - 2:58Některé ze zápasů protagonistů
pochází zevnitř. -
2:58 - 2:59Povídka "Umělec v hladovění"
-
2:59 - 3:05popisuje účinkujícího v cirkusu,
jehož číslem jsou dlouhé půsty. -
3:05 - 3:09Když je majitel cirkusu sníží na 40 dnů,
je rozzlobený -
3:09 - 3:13a přesvědčený, že mu tím brání
získat slávu ve svém umění. -
3:13 - 3:16Ale když jeho číslo ztratí na popularitě,
-
3:16 - 3:19může si vyhladovět k smrti.
-
3:19 - 3:22Zvrat přichází, když umírá v anonymitě
-
3:22 - 3:26a lítostivě přiznává,
že jeho číslo bylo vždycky podvod. -
3:26 - 3:28Držel půst ne díky síle vůle,
-
3:28 - 3:32ale proto, že nikdy nenašel jídlo,
které by mu chutnalo. -
3:32 - 3:33Dokonce i v "Procesu",
-
3:33 - 3:36který se zdá být zaměřen
přímo na byrokracii, -
3:36 - 3:41nejasné zákony a matoucí postupy
ukazují na něco mnohem zlověstnějšího: -
3:41 - 3:45děsivý spád právního systému
není možné zastavit, -
3:45 - 3:48dokonce ani údajně mocnými funkcionáři.
-
3:48 - 3:51Je to systém,
který neslouží spravedlnosti, -
3:51 - 3:55ale jehož jedinou funkcí
je zvěčnit sám sebe. -
3:55 - 3:56Politická teoretistka Hannah Arendtová,
-
3:56 - 3:59píšící léta po Kafkově smrti,
-
3:59 - 4:02by to nazvala "tyranií bez tyrana".
-
4:02 - 4:05Avšak bezútěšnost
Kafkových příběhů doprovází -
4:05 - 4:07i notná dávka humoru,
-
4:07 - 4:11pocházející z absurdní logiky
popsaných situací. -
4:11 - 4:16Na jednu stranu je snadné rozpoznat
"to kafkovské" ve dnešním světě. -
4:16 - 4:21Spoléháme se na neustále
spletitější systémy administrativy, -
4:21 - 4:25které mají skutečné dopady
na každou stránku našeho života. -
4:25 - 4:29A víme, že každé naše slovo
je souzeno lidmi, které nevidíme, -
4:29 - 4:32podle pravidel, která neznáme.
-
4:32 - 4:37Na druhou stranu zaměřením
naší pozornosti k absurdnu -
4:37 - 4:41Kafka také promítá naše nedostatky
zpátky k nám. -
4:41 - 4:46Tím nám připomíná, že svět, ve kterém
žijeme, je takový, jaký si ho vytvoříme, -
4:46 - 4:48a máme schopnost
změnit jej k lepšímu.
- Title:
- Co dělá něco "kafkovským"? - Noah Tavlin
- Description:
-
Zhlédněte úplnou lekci na: http://ed.ted.com/lessons/what-makes-something-kafkaesque-noah-tavlin
Pojem "kafkovský" vstoupil do běžné mluvy, aby se jím popsaly zbytečně složité a rozčilující zkušenosti, prodevším s byrokracií. Zachycuje ale dlouhá fronta na vyplnění nesmyslných papírů skutečně bohatost Kafkovy vize? Kromě klasického užití tohoto slova, co tedy činí něco "kafkovským"? Noah Tavlin vysvětluje.
Lekci vytvořil Noah Tavlin, animoval TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:04
Jan Kadlec approved Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | ||
Soňa Baštincová edited Czech subtitles for What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin |