Return to Video

Co dělá něco "kafkovským"? - Noah Tavlin

  • 0:07 - 0:10
    "Někdo musel o Josefovi K. vykládat lži.
  • 0:10 - 0:15
    Věděl, že neudělal nic špatného,
    avšak jednoho rána byl zatčen."
  • 0:15 - 0:17
    Takto začíná "Proces",
  • 0:17 - 0:21
    jeden z nejslavnějších
    románů Franze Kafky.
  • 0:21 - 0:24
    Protagonista K. je z ničeho nic zatčen
  • 0:24 - 0:26
    a donucen absolvovat matoucí proces,
  • 0:26 - 0:29
    kde mu není vysvětlen
  • 0:29 - 0:31
    důvod jeho zatčení,
  • 0:31 - 0:33
    ani povaha soudního řízení.
  • 0:33 - 0:37
    Takový scénář se považuje
    za tak typický pro Kafkovo dílo,
  • 0:37 - 0:40
    že pro něj odborníci navrhli nový pojem.
  • 0:40 - 0:45
    "Kafkovský" vstoupilo do běžné mluvy,
    aby popsalo zbytečně složité
  • 0:45 - 0:48
    a frustrující zkušenosti,
  • 0:48 - 0:52
    jako když jsme nuceni proplétat
    se labyrinty byrokracie.
  • 0:52 - 0:55
    Zachycuje ale dlouhá fronta
    na vyplnění nesmyslných papírů
  • 0:55 - 0:58
    skutečně bohatost Kafkovy vize?
  • 0:58 - 1:03
    Kromě běžného užití slova,
    co tedy činí něco kafkovským?
  • 1:03 - 1:07
    Příběhy Franze Kafky skutečně pojednávají
  • 1:07 - 1:10
    o mnoha všedních a absurdních aspektech
    moderní byrokracie
  • 1:10 - 1:14
    a částečně vycházejí z jeho zkušeností
    pojišťovacího úředníka
  • 1:14 - 1:17
    v Praze na začátku 20. století.
  • 1:17 - 1:19
    Mnoho jeho protagonistů jsou úředníci,
  • 1:19 - 1:22
    nuceni zápasit se spletí překážek,
  • 1:22 - 1:25
    aby dosáhli svých cílů,
  • 1:25 - 1:29
    ale často se celé soužení ukáže
    být tak dezorientující a nelogické,
  • 1:29 - 1:33
    že úspěch se nakonec stane bezvýznamným.
  • 1:33 - 1:36
    Například v povídce "Poseidon"
  • 1:36 - 1:40
    je starověký bůh coby vedoucí
    tak zahlcen papírováním,
  • 1:40 - 1:44
    že ani nemá čas prozkoumat
    své podmořské království.
  • 1:44 - 1:47
    Vtip je v tom, že dokonce ani bůh
    nezvládá nálož papírování,
  • 1:47 - 1:50
    kterou požadují moderní pracoviště.
  • 1:50 - 1:52
    Důvod hovoří za vše.
  • 1:52 - 1:55
    Není ochoten delegovat žádnou svoji práci,
  • 1:55 - 1:59
    protože si myslí, že jí nikdo není hoden.
  • 1:59 - 2:03
    Kafkův Poseidon je vězněm
    svého vlastního ega.
  • 2:03 - 2:06
    Tento prostý příběh
    obsahuje všechny prvky,
  • 2:06 - 2:09
    které tvoří vskutku
    typický kafkovský scénář.
  • 2:09 - 2:12
    Není to absurdita samotné byrokracie,
  • 2:12 - 2:16
    nýbrž ironie kruhové logiky postav
    reagující na byrokracii,
  • 2:16 - 2:19
    která je charakteristická
    pro Kafkovu tvorbu.
  • 2:19 - 2:24
    Jeho tragikomické příběhy slouží jako
    mytologie pro moderní průmyslový věk,
  • 2:24 - 2:27
    která využívá logiky snů
    ke zkoumání vztahů
  • 2:27 - 2:33
    mezi systémy svévolné moci a jedinci,
    kteří jsou v nich uvězněni.
  • 2:33 - 2:37
    Vzpomeňme například na Kafkovu
    nejslavnější povídku "Proměna".
  • 2:37 - 2:41
    Když se Řehoř Samsa jednoho rána probudí
    a zjistí,
  • 2:41 - 2:43
    že se proměnil v obrovský hmyz,
  • 2:43 - 2:46
    trápí ho nejvíce to,
    aby se včas dostal do práce.
  • 2:46 - 2:50
    Samozřejmě se mu to nepodaří.
  • 2:50 - 2:54
    Kafku ale inspirovala nejen
    autoritativní říše pracoviště.
  • 2:54 - 2:58
    Některé ze zápasů protagonistů
    pochází zevnitř.
  • 2:58 - 2:59
    Povídka "Umělec v hladovění"
  • 2:59 - 3:05
    popisuje účinkujícího v cirkusu,
    jehož číslem jsou dlouhé půsty.
  • 3:05 - 3:09
    Když je majitel cirkusu sníží na 40 dnů,
    je rozzlobený
  • 3:09 - 3:13
    a přesvědčený, že mu tím brání
    získat slávu ve svém umění.
  • 3:13 - 3:16
    Ale když jeho číslo ztratí na popularitě,
  • 3:16 - 3:19
    může si vyhladovět k smrti.
  • 3:19 - 3:22
    Zvrat přichází, když umírá v anonymitě
  • 3:22 - 3:26
    a lítostivě přiznává,
    že jeho číslo bylo vždycky podvod.
  • 3:26 - 3:28
    Držel půst ne díky síle vůle,
  • 3:28 - 3:32
    ale proto, že nikdy nenašel jídlo,
    které by mu chutnalo.
  • 3:32 - 3:33
    Dokonce i v "Procesu",
  • 3:33 - 3:36
    který se zdá být zaměřen
    přímo na byrokracii,
  • 3:36 - 3:41
    nejasné zákony a matoucí postupy
    ukazují na něco mnohem zlověstnějšího:
  • 3:41 - 3:45
    děsivý spád právního systému
    není možné zastavit,
  • 3:45 - 3:48
    dokonce ani údajně mocnými funkcionáři.
  • 3:48 - 3:51
    Je to systém,
    který neslouží spravedlnosti,
  • 3:51 - 3:55
    ale jehož jedinou funkcí
    je zvěčnit sám sebe.
  • 3:55 - 3:56
    Politická teoretistka Hannah Arendtová,
  • 3:56 - 3:59
    píšící léta po Kafkově smrti,
  • 3:59 - 4:02
    by to nazvala "tyranií bez tyrana".
  • 4:02 - 4:05
    Avšak bezútěšnost
    Kafkových příběhů doprovází
  • 4:05 - 4:07
    i notná dávka humoru,
  • 4:07 - 4:11
    pocházející z absurdní logiky
    popsaných situací.
  • 4:11 - 4:16
    Na jednu stranu je snadné rozpoznat
    "to kafkovské" ve dnešním světě.
  • 4:16 - 4:21
    Spoléháme se na neustále
    spletitější systémy administrativy,
  • 4:21 - 4:25
    které mají skutečné dopady
    na každou stránku našeho života.
  • 4:25 - 4:29
    A víme, že každé naše slovo
    je souzeno lidmi, které nevidíme,
  • 4:29 - 4:32
    podle pravidel, která neznáme.
  • 4:32 - 4:37
    Na druhou stranu zaměřením
    naší pozornosti k absurdnu
  • 4:37 - 4:41
    Kafka také promítá naše nedostatky
    zpátky k nám.
  • 4:41 - 4:46
    Tím nám připomíná, že svět, ve kterém
    žijeme, je takový, jaký si ho vytvoříme,
  • 4:46 - 4:48
    a máme schopnost
    změnit jej k lepšímu.
Title:
Co dělá něco "kafkovským"? - Noah Tavlin
Description:

Zhlédněte úplnou lekci na: http://ed.ted.com/lessons/what-makes-something-kafkaesque-noah-tavlin

Pojem "kafkovský" vstoupil do běžné mluvy, aby se jím popsaly zbytečně složité a rozčilující zkušenosti, prodevším s byrokracií. Zachycuje ale dlouhá fronta na vyplnění nesmyslných papírů skutečně bohatost Kafkovy vize? Kromě klasického užití tohoto slova, co tedy činí něco "kafkovským"? Noah Tavlin vysvětluje.

Lekci vytvořil Noah Tavlin, animoval TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:04

Czech subtitles

Revisions