Obama šalje posebnu poruku Sudanu i Južnom Sudanu.
-
0:00 - 0:04Posljednjih sedmica, rastuće nasilje i borbe uzeli su živote nedužnih
-
0:04 - 0:08civila : muškaraca...žena... i djece.
-
0:08 - 0:12Huškačka retorika na obje strane je povećala rizik izbijanja rata.
-
0:12 - 0:17Tako da danas govorim ovo direktno vama : narodu Sudana
-
0:17 - 0:21i Južnog Sudana.U životu ste izdržali nevjerovatne nevolje.
-
0:21 - 0:25U svojim srcima nosite sjećanje na porodicu i prijatelje koj ste izgubili,
-
0:25 - 0:29ali posljednjih godina ,uprkos svemu, napravili ste ogroman
-
0:29 - 0:32napredak prema rušenju perioda nasilja iz prošlosti,
-
0:32 - 0:36prema izgradnji budućnosti mira i većeg prosperiteta.
-
0:36 - 0:40Sada postoji rizik da sav taj napredak propadne.
-
0:40 - 0:45Tako da je moja današnja poruka vama vrlo jednostavna: Ne mora
-
0:45 - 0:49da bude ovako! Sukob nije neizbježan.
-
0:49 - 0:52Još uvijek imate izbor. Još uvijek imate šansu da vas ne uvuku
-
0:52 - 0:57nazad u rat koji samo vodi ka jednoj stvari : više patnje ,
-
0:57 - 1:00više izbjeglica , više smrti , više
-
1:00 - 1:04izgubljenih snova za vas i vašu djecu. Mi znamo šta
-
1:04 - 1:09se treba desiti. Sudanska vlada mora prekinuti svoje vojne akcije,
-
1:09 - 1:12uključujući zračno bombardovanje. Mora medicinskom osoblju dati pristup
-
1:12 - 1:17koji trebaju da bi spašavali živote.Vlada mora okončati podršku oružanim grupama
-
1:17 - 1:21na jugu zemlje. Isto, i vlada Južnog Sudana
-
1:21 - 1:25mora okončati podršku oružanim grupama u Sudanu i mora prekinuti
-
1:25 - 1:28svoje vojne akcije na drugoj strani granice.
-
1:28 - 1:32Predsjednici Sudana i Južnog Sudana moraju imati hrabrosti , vratiti se za sto , pregovarati,
-
1:32 - 1:37i riješiti ova pitanja mirnim načinom. I svi oni koji se
-
1:37 - 1:40bore , uključujući Južni Kordofan i Plavi Nil , moraju
-
1:40 - 1:45priznati da nema vojnog rješenja.Jedini način za postizanje
-
1:45 - 1:49stvarna i trajna sigurnost je rješavanje razlika kroz pregovore.
-
1:49 - 1:54U vremenima tenzija ,lake je zaboraviti da imate zajedničku budućnost.
-
1:54 - 1:58Nikada neće biti mira ukoliko su vaše komšije ugrožene.
-
1:58 - 2:01Nikada neće biti razvoja i napretka, ako vaš komšija
-
2:01 - 2:04odbije vaše partnerstvo u trgovini.
-
2:04 - 2:07Lakše je započeti ratove nego ih prekinuti.
-
2:07 - 2:11I da, mir je težak , ali historijske sile,
-
2:11 - 2:16koje se nekad čine tako velikim, nisu pod našom kontrolom.
Vaša budućnost pripada -
2:16 - 2:20vama. U vašim je rukama. Imate moć,
-
2:20 - 2:24izbor da kažete šta dolazi slijedeće ,
-
2:24 - 2:28da li će vaša djeca živjeti u rati ili u miru.Izbor je na vama
-
2:28 - 2:32i sada je vrijeme da izaberete mir. Kao što sam rekao ranije,
-
2:32 - 2:36oni koji imaju hrabrost hodati putem mira neće biti sami.
-
2:36 -Imati će jakog, stabilnog partnera u Sjedinjenim Američkim Državama.
- Title:
- Obama šalje posebnu poruku Sudanu i Južnom Sudanu.
- Description:
-
Predsjednik Barack Obama je rekao Južnom Sudanu i Sudanu da prekinu sve međusobne vojne akcije, te da riješe svoje nesuglasice kroz pregovore, kako bi izbjegli povratak u rat. (21. april.)
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 02:40
fera_ftb edited Bosnian subtitles for Obama Gives Special Message to Sudan, S. Sudan | ||
fera_ftb added a translation |