Лоши ли са консервантите за теб? - Елеанор Нелсън
-
0:07 - 0:09Храната се разваля.
-
0:09 - 0:13За дни, понякога за часове
хлябът мухлясва, -
0:13 - 0:15парчетата ябълка
стават кафяви -
0:15 - 0:18и бактериите се размножават
в майонезата. -
0:18 - 0:22Но ти можеш да намериш всички тези храни
на рафта в хранителните магазини, -
0:22 - 0:24надявайки се да не са развалени,
-
0:24 - 0:26благодарение на консервантите.
-
0:26 - 0:28Но какво точно са консервантите?
-
0:28 - 0:32Как те помагат, за да се запази храната
годна за ядене, и безопасни ли са? -
0:32 - 0:35Има два главни фактора, които
причиняват развалянето на храната: -
0:35 - 0:38микробите и окислението.
-
0:38 - 0:41Микробите, както бактериите и плесена,
нахълтват в храната -
0:41 - 0:43и се хранят с нейните
хранителни вещества. -
0:43 - 0:45Някои от тях могат да
причинят болести -
0:45 - 0:47като листериоза
и ботулизъм. -
0:47 - 0:53Други просто превръщат храната в
миризлива, мазна, плесенясала бъркотия. -
0:53 - 0:57Междувременно окислението е химична
промяна в молекулите на храната, -
0:57 - 1:02причинена от ензими или свободни радикали,
които водят до гранясването на мазнините -
1:02 - 1:06и покафеняването,
както при ябълките и картофите. -
1:06 - 1:10Консервантите могат да предотвратят
и двата вида разваляне. -
1:10 - 1:12Преди създаването на
изкуствено охлаждане, -
1:12 - 1:16плесените и бактериите можели
да се вмъкват необуздано в храната. -
1:16 - 1:21Затова сме намерили начин да създадем
негостоприемна среда за микробите. -
1:21 - 1:25Например правенето на храната по-кисела
води до разплитането на ензими, -
1:25 - 1:28от които микробите се нуждаят,
за да оцелеят. -
1:28 - 1:31И някои видове бактерия
всъщност могат да помогнат. -
1:31 - 1:34В продължение на хиляди години хората
запазвали храната, използвайки бактерии, -
1:34 - 1:37които произвеждат млечна киселина.
-
1:37 - 1:40Киселината превръща
нетрайни зеленчуци и мляко -
1:40 - 1:42в дълго издържащи храни
-
1:42 - 1:44като киселото зеле в Европа,
-
1:44 - 1:45кимчи в Корея,
-
1:45 - 1:48и киселото мляко в Близкия Изток.
-
1:48 - 1:53Тези култивирани храни също заселват
храносмилателния трак с полезни микроби. -
1:53 - 1:57Много синтетични консерванти
са също и киселини. -
1:57 - 1:59Бензоената киселина
в салатения дресинг, -
1:59 - 2:01сорбиновата киселина
в сиренето -
2:01 - 2:04и пропионовата киселина
в печените продукти. -
2:04 - 2:05Безопасни ли са?
-
2:05 - 2:09Някои проучвания сочат, че бензоатите,
свързани с бензоената киселина, -
2:09 - 2:12допринасят за хиперактивното поведение.
-
2:12 - 2:14Но резултатите не са окончателни.
-
2:14 - 2:18Иначе казано тези киселини
изглежда са напълно безопасни. -
2:18 - 2:23Друга антимикробна стратегия е добавянето
на много захар, както в сладкото, -
2:23 - 2:26или сол, както при осоленото месо.
-
2:26 - 2:30Захарта и солта се задържат за водата,
нужна на микробите, за да растат, -
2:30 - 2:35и всъщност изсмукват влагата от
всяка клетка, която може да е наоколо -
2:35 - 2:37и по този начин ги разрушават.
-
2:37 - 2:41Разбира се прекалено много захар и сол
повишават риска от сърдечни болести, -
2:41 - 2:42диабет,
-
2:42 - 2:43и високо кръвно налягане,
-
2:43 - 2:47така че консервантите са
най-подходящи в умерени количества. -
2:47 - 2:51Антимикробните нитрати и нитрити,
често срещани в консервираното месо -
2:51 - 2:56отблъскват бактериите водещи до ботулизъм,
но могат да причинят други болести. -
2:56 - 2:59Изследвания свързващи
консервираното месо с рака, -
2:59 - 3:03изказват предположение, че тези
консерванти може да са виновника. -
3:03 - 3:07Междувременно антиоксидиращите консерванти
предотвратяват химичната промяна, -
3:07 - 3:11която може да придаде
вкиснат вкус на храната. -
3:11 - 3:13Пушекът е използван за запазване
на храната от хилядолетия, -
3:13 - 3:18защото някои от ароматните съединения
в пушека от дървата са антиоксиданти. -
3:18 - 3:23Комбинирането на опушването с осоляването
било ефективен начин за запазване на месо -
3:23 - 3:25преди охлаждането.
-
3:25 - 3:28За антиоксидиращата дейност
без опушен аромат -
3:28 - 3:31има съединения като бутил хидрокситолуен
и токоферол, -
3:31 - 3:33по-известни като витамин Е.
-
3:33 - 3:37Също както антиоксидантите в пушека,
те хващат свободните радикали -
3:37 - 3:39и отблъскват гранясалите вкусове,
-
3:39 - 3:41които могат да се появят в олиото,
-
3:41 - 3:42сирена
-
3:42 - 3:44и зърнени закуски.
-
3:44 - 3:47Други антиоксиданти като
лимонената и аскорбиновата киселина -
3:47 - 3:50помагат на разрязаните продукти
да запазят цвета си -
3:50 - 3:53чрез премахването на ензима,
причиняващ покафеняването. -
3:53 - 3:56Някои съединения като сулфитите
могат да мултифункционират. -
3:56 - 4:00Те са едновременно антимикробни
средства и антиоксиданти. -
4:00 - 4:03Сулфитите могат да предизвикат алергични
симптоми при някои хора, -
4:03 - 4:09но повечето антиоксидиращи консерванти
като цяло са познати като безопасни. -
4:09 - 4:11Трябва ли да се притесняваш
за консервантите? -
4:11 - 4:15Те обичайно са към края
на хранителното съдържание, -
4:15 - 4:17защото се използват
в много малки количества, -
4:17 - 4:20определени от Администрацията
за храни и лекарства за безопасни. -
4:20 - 4:22Въпреки това някои
консуматори и компании -
4:22 - 4:25се опитват да намерят алтернативи.
-
4:25 - 4:29Трикове при опаковане, като намаляване на
въздуха около храната могат да помогнат, -
4:29 - 4:32но без някои видове
химична помощ -
4:32 - 4:36има много малко храни, които могат
да останат трайни на рафта за дълго.
- Title:
- Лоши ли са консервантите за теб? - Елеанор Нелсън
- Description:
-
Виж целия урок на: http://ed.ted.com/lessons/are-preservatives-bad-for-you-eleanor-nelsen
Храната се разваля. За дни, понякога часове, хлябът мухлясва, парчетата ябълка стават кафяви и бактериите се размножават в майонезата. Но ти можеш да намериш всички тези храни на рафта в хранителните магазин, надявайки се да не са развалени, благодарение на консервантите. Но какво точно са консервантите? Как те помагат, за да се запази храната година за употреба? И безопасни ли са? Елеанор Нелсън проучва.
Урок от Елеанор Нелсън, анимация от Compote Collective
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:53
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Are preservatives bad for you? - Eleanor Nelsen | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for Are preservatives bad for you? - Eleanor Nelsen | ||
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Are preservatives bad for you? - Eleanor Nelsen | ||
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Are preservatives bad for you? - Eleanor Nelsen | ||
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Are preservatives bad for you? - Eleanor Nelsen | ||
G Yabandzhieva edited Bulgarian subtitles for Are preservatives bad for you? - Eleanor Nelsen |