Tărâmul ludic din spatele marilor invenții
-
0:01 - 0:04(Muzică)
-
0:05 - 0:07Acum aproximativ 43.000 de ani,
-
0:07 - 0:10un pui de urs a murit în munții
-
0:10 - 0:12de la granița nord-vestică
a Sloveniei de azi. -
0:14 - 0:16O mie de ani mai târziu,
un mamut a murit -
0:16 - 0:18în sudul Germaniei.
-
0:18 - 0:20După câteva secole,
și un vultur a murit -
0:20 - 0:22în aceleași împrejurimi.
-
0:24 - 0:25Și nu știm aproape nimic
-
0:25 - 0:27despre moartea acestor animale,
-
0:27 - 0:31dar aceste creaturi
din locuri și timpuri diferite -
0:31 - 0:34au împărtășit o soartă deosebită.
-
0:34 - 0:38După moartea lor,
un os din fiecare schelet -
0:38 - 0:40a fost transformat de oameni
-
0:41 - 0:43într-un flaut.
-
0:43 - 0:47Imaginează-ți că trăiești
acum 40.000 de ani. -
0:48 - 0:49Ai descoperit focul.
-
0:49 - 0:51Ai unelte simple pentru vânătoare.
-
0:51 - 0:54Ai învățat să faci haine
din piele de animale -
0:54 - 0:55să îți țină cald în timpul iernii.
-
0:56 - 0:57Ce ai mai inventa?
-
0:58 - 1:01Ar părea absurd
să inventezi flautul, -
1:01 - 1:04un instrument care creează
vibrații inutile ale aerului. -
1:06 - 1:08Dar exact asta au făcut
strămoșii noștri. -
1:10 - 1:12Acest lucru se dovedește
a fi surprinzător de frecvent -
1:12 - 1:14în istoria inovației.
-
1:14 - 1:16Uneori oamenii inventează lucruri
-
1:17 - 1:19pentru a supraviețui
sau a-și hrăni copiii -
1:19 - 1:21sau a cuceri satul vecin.
-
1:21 - 1:23Dar la fel de des,
-
1:23 - 1:24apar idei noi
-
1:24 - 1:26doar pentru că sunt distractive.
-
1:27 - 1:29Uite un lucru foarte ciudat:
-
1:30 - 1:33multe dintre aceste invenții
aparent frivole -
1:33 - 1:36au dus la transformări importante
-
1:36 - 1:38în știință, politică și societate.
-
1:39 - 1:42De exemplu, una dintre cele
mai importante invenții moderne: -
1:43 - 1:45calculatoarele programate.
-
1:46 - 1:50Spunem că acestea, calculatoarele,
provin din tehnologia militară, -
1:50 - 1:52pentru că primele computere
au fost proiectate -
1:52 - 1:55pentru a sparge coduri de război
sau pentru a calcula traiectorii. -
1:56 - 1:59Dar, de fapt, originile
calculatorului modern -
1:59 - 2:01sunt mult mai distractive,
-
2:01 - 2:02chiar muzicale,
-
2:02 - 2:03decât v-ați putea imagina.
-
2:04 - 2:05Ideea din spatele flautului,
-
2:05 - 2:08de a împinge aer prin tuburi
pentru a produce sunete, -
2:08 - 2:10a fost modificată
pentru a crea prima orgă -
2:11 - 2:12acum peste 2.000 de ani.
-
2:13 - 2:16Cineva a avut geniala idee
de a scoate sunete -
2:16 - 2:18apăsând mici pârghii cu degetele,
-
2:18 - 2:21inventând prima tastatură muzicală.
-
2:22 - 2:24Acum, tastaturile au evoluat
de la orgi, la clavecine -
2:25 - 2:27apoi la pian,
-
2:27 - 2:29până la mijlocul sec. XIX,
-
2:29 - 2:32când niște inventatori
au venit cu ideea -
2:32 - 2:35de a folosi tastatura
pentru a produce litere, nu sunete. -
2:36 - 2:39De fapt, prima mașină de scris
-
2:39 - 2:42s-a numit inițial „clavecinul de scris.”
-
2:44 - 2:47Flautele și muzica au dus
la descoperiri și mai importante. -
2:47 - 2:49Acum aproape 1000 de ani,
-
2:49 - 2:51la apogeul Renașterii Islamice,
-
2:52 - 2:54trei frați din Bagdad
au proiectat un dispozitiv -
2:54 - 2:56care era o orgă automată.
-
2:56 - 2:58Ei au numit-o
„instrumentul care cântă singur.” -
3:00 - 3:02Instrumentul era o cutie
muzicală enormă. -
3:03 - 3:07Orga emitea cântece
conform instrucțiunilor -
3:08 - 3:10codificate plasând ace
pe un cilindru rotativ. -
3:11 - 3:14Iar dacă doreai un alt cântec,
-
3:14 - 3:17introduceai un cilindru
cu un cod diferit. -
3:18 - 3:21Acest instrument
a fost primul de acest fel. -
3:21 - 3:23Era programabil.
-
3:23 - 3:25Conceptual, a fost
un mare salt înainte. -
3:26 - 3:29Întreaga idee
de hardware și software -
3:30 - 3:33devine admisibilă pentru prima dată
odată cu această invenție. -
3:33 - 3:35Și acel concept incredibil de puternic
-
3:36 - 3:39nu a apărut ca și un instrument
de război sau de cucerire -
3:39 - 3:40sau din necesitate.
-
3:40 - 3:45A apărut din plăcerea ciudată de a urmări
o mașină care produce sunete. -
3:45 - 3:48De fapt, ideea de aparate programabile
-
3:49 - 3:52a fost susținută de muzică
timp de aproape 700 de ani. -
3:54 - 3:56În anii 1700, aparatele
care produceau muzică -
3:56 - 3:59au devenit jucăriile preferate
ale elitei pariziene. -
3:59 - 4:02Artiștii foloseau
aceiași cilindrii codificați -
4:03 - 4:06pentru a controla mișcările
așa-numitelor automate, -
4:07 - 4:09un fel de robot timpuriu.
-
4:09 - 4:12Unul dintre cei mai faimoși
roboți de acest fel -
4:12 - 4:14a fost, ați ghicit,
un flaut automat -
4:14 - 4:18proiectat de Jaques de Vaucanson,
un inventator francez. -
4:19 - 4:21Pe măsură ce de Vaucanson
își proiecta robotul muzical, -
4:22 - 4:23a adăugat o idee nouă.
-
4:24 - 4:27Dacă puteai programa un aparat
să producă sunete plăcute, -
4:28 - 4:32de ce nu l-am programa să țeasă
modele de culoare din pânză? -
4:33 - 4:36În loc de acele cilindrului,
care reprezintă note muzicale, -
4:38 - 4:40acestea vor reprezenta
fire de diferite culori. -
4:40 - 4:43Dacă voiai un model nou,
-
4:43 - 4:45doar programai un nou cilindru.
-
4:46 - 4:48Acesta a fost primul
război de țesut programabil. -
4:49 - 4:52Cilindrii erau prea scumpi
și prea migăloși, -
4:53 - 4:55dar o jumătate de secol mai târziu,
-
4:55 - 4:57Jacquard, un alt inventator francez
-
4:58 - 5:02a venit cu ideea folosirii
cartoanelor perforate -
5:02 - 5:04în locul cilindrilor metalici.
-
5:04 - 5:07Hârtia era mult mai ieftină
și mai flexibilă -
5:07 - 5:09pentru programarea aparatului.
-
5:09 - 5:13Acel sistem de cartoane perforate
l-a inspirat pe Charles Babbage, -
5:13 - 5:15un inventator victorian,
-
5:15 - 5:16să creeze un motor analitic,
-
5:16 - 5:18astfel a fost proiectat
-
5:18 - 5:20primul calculator programabil.
-
5:20 - 5:23Cartoanele perforate
au fost folosite de programatori -
5:23 - 5:25până în anii 1970.
-
5:26 - 5:27Puneți-vă următoarea întrebare:
-
5:28 - 5:31cum a fost inventat calculatorul modern?
-
5:32 - 5:35Da, armata a jucat
un rol important, -
5:36 - 5:39dar inventarea unui calculator
necesita și alte lucruri: -
5:39 - 5:40cutii muzicale,
-
5:40 - 5:42roboței care cântă la flaut,
-
5:43 - 5:45tastaturi de clavecin,
-
5:45 - 5:47modele colorate țesute pe material,
-
5:47 - 5:49și asta e doar
o mică parte din poveste. -
5:49 - 5:53E o listă lungă de idei și tehnologii
inventate din joacă, -
5:53 - 5:54care au schimbat lumea:
-
5:54 - 5:56muzeele publice, cauciucul,
-
5:56 - 5:58teoria probabilității, asigurările
-
5:58 - 6:00și multe altele.
-
6:00 - 6:02Nu inventăm întotdeauna
din necesitate. -
6:03 - 6:07Gândirea ludică
e fundamentală în explorare, -
6:07 - 6:11și caută noi posibilități în jurul nostru.
-
6:11 - 6:14Și acea căutare reprezintă
motivul pentru care -
6:14 - 6:17experiențele începute
din plăcere și amuzament -
6:17 - 6:20ne-au condus la descoperiri importante.
-
6:22 - 6:25Asta are implicații în modul
de învățare al copiilor -
6:25 - 6:28și cum încurajăm inovația
în mediul nostru de lucru, -
6:29 - 6:31dar gândindu-ne la joacă
și voie bună -
6:32 - 6:35ne ajută să anticipăm ce va urma.
-
6:36 - 6:38Gândiți-vă: dacă ați fi trăit în 1750,
-
6:38 - 6:41încercând să descoperiți
marile schimbări sociale -
6:41 - 6:43care vor avea loc
în sec. XIX și XX, -
6:43 - 6:45mașinile automate, calculatoarele,
-
6:45 - 6:47inteligența artificială,
-
6:48 - 6:49flautul programabil
-
6:49 - 6:51care distra elita pariziană
-
6:52 - 6:55ar fi fost un indiciu important
la acea vreme. -
6:56 - 6:59Părea un amuzament,
-
6:59 - 7:01cam nefolositor,
-
7:02 - 7:05dar s-a dovedit a fi începutul
unei revoluții tehnologice -
7:05 - 7:07care urma să schimbe lumea.
-
7:07 - 7:09O să descoperiți viitorul
-
7:09 - 7:11acolo unde oamenii se distrează.
- Title:
- Tărâmul ludic din spatele marilor invenții
- Speaker:
- Steven Johnson
- Description:
-
Necesitatea este mama invenției, nu-i așa? Nu întotdeauna. Steven Johnson ne arată cum unele dintre cele mai transformative idei și tehnologii, precum calculatorul, nu au apărut din necesitate, ci din plăcerea jocului. Împărtășiți această explorare ilustrată și captivantă. Se dovedește că veți găsi viitorul oriunde oamenii se distrează.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:25
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Ruxandra Almasan edited Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Ruxandra Almasan edited Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Ruxandra Almasan edited Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio | ||
Ruxandra Almasan edited Romanian subtitles for Steven Johnson at TED Studio |