Šokujúci ťah: kriminalizácia nenásilného protestu
-
0:01 - 0:03Bolo to menej ako rok
po jedenástom septembri -
0:03 - 0:05a ja som do časopisu Chicago Tribune
-
0:05 - 0:07písal o strieľaní a vraždách.
-
0:07 - 0:08Cítil som sa z toho
-
0:08 - 0:10dosť temne a deprimovane.
-
0:10 - 0:11Na vysokej som bol aktivistom,
-
0:11 - 0:13a tak som sa rozhodol
pomôcť miestnej skupine -
0:13 - 0:16roznášať letáky proti testovaniu
liekov na zvieratách. -
0:16 - 0:18Myslel som si, že to bude bezpečný spôsob,
-
0:18 - 0:19ako robiť niečo pozitívne,
-
0:19 - 0:22ale samozrejme som mal pramálo šťastia
-
0:22 - 0:24a všetkých nás zadržali.
-
0:24 - 0:26Policajti mi urobili túto rozmazanú fotku,
-
0:26 - 0:30na ktorej držím letáky, ako dôkaz.
-
0:30 - 0:31Moje obvinenie bolo zrušené,
-
0:31 - 0:33ale o niekoľko týždňov
-
0:33 - 0:35mi na dvere zaklopali dvaja agenti FBI
-
0:35 - 0:36a povedali mi, že pokiaľ im nepomôžem
-
0:36 - 0:38tým, že budem špehovať protestné skupiny,
-
0:38 - 0:42dajú ma na zoznam domácich teroristov.
-
0:42 - 0:44Rád by som vám povedal, že som neustúpil,
-
0:44 - 0:46ale bol som vydesený
-
0:46 - 0:48a keď môj strach prešiel,
-
0:48 - 0:50začal som posadnuto skúmať,
-
0:50 - 0:51ako sa to stalo,
-
0:51 - 0:53ako sa zvierací a
environmentálni aktivisti, -
0:53 - 0:56ktorí nikdy nikomu neublížili,
-
0:56 - 0:58mohli pre FBI stať hlavnou
-
0:58 - 1:01hrozbou domáceho terorizmu.
-
1:01 - 1:03O niekoľko rokov som bol pozvaný vypovedať
-
1:03 - 1:05pred Kongresom o mojom donášaní
-
1:05 - 1:06a povedal som zákonodarcom, že kým
-
1:06 - 1:08každý rozpráva o „zelenom“ životnom štýle,
-
1:08 - 1:10niektorí ľudia riskujú svoje životy,
-
1:10 - 1:13aby ochránili lesy a zastavili ropovody.
-
1:13 - 1:15Fyzicky stavajú svoje telá do línie
-
1:15 - 1:19medzi harpúny lovcov a veľryby.
-
1:19 - 1:20Sú to bežní ľudia,
-
1:20 - 1:23ako títo protestujúci v Taliansku,
-
1:23 - 1:25ktorí spontánne preliezli
-
1:25 - 1:27plotmi s ostatným drôtom,
aby zachránili bíglov -
1:27 - 1:29pred testovaním liekov.
-
1:29 - 1:32Tieto hnutia boli neuveriteľne efektívne
-
1:32 - 1:34a populárne,
-
1:34 - 1:38a tak v roku 1985 ich oponenti
vymysleli nové slovo, -
1:38 - 1:39ekoterorista,
-
1:39 - 1:41aby zmenili spôsob, ako ich vnímame.
-
1:41 - 1:43Len tak si ho vymysleli.
-
1:43 - 1:46Tieto spoločnosti podporili nové zákony,
-
1:46 - 1:48ako Zákon o terorizme voči
podnikaniu so zvieratami, -
1:48 - 1:51ktorý z aktivizmu robí terorizmus,
-
1:51 - 1:53ak spôsobuje stratu ziskov.
-
1:53 - 1:56Väčšina ľudí o tomto zákone ani nepočula,
-
1:56 - 1:58vrátane členov Kongresu.
-
1:58 - 2:00Prítomné z nich bolo necelé percento,
-
2:00 - 2:03keď bol zákon schválený v Snemovni.
-
2:03 - 2:06Zvyšok bol pri novom pamätníku.
-
2:06 - 2:07Chválili doktora Kinga,
-
2:07 - 2:11zatiaľ čo bol jeho spôsob aktivizmu
pomenovaný terorizmom, -
2:11 - 2:14ak sa vykonáva v mene zvierat
či životného prostredia. -
2:14 - 2:16Lobisti vravia, že takéto zákony treba
-
2:16 - 2:18pre extrémistov:
-
2:18 - 2:21vandalov, podpaľačov, radikálov.
-
2:21 - 2:23No práve teraz spoločnosti ako TransCanada
-
2:23 - 2:27učia policajtov v takýchto prezentáciách,
-
2:27 - 2:29ako prenasledovať
nenásilných protestujúcich -
2:29 - 2:32ako teroristov.
-
2:32 - 2:35Tréningové dokumenty FBI o ekoterorizme
-
2:35 - 2:37nie sú o násilí,
-
2:37 - 2:39ale o verejných vzťahoch.
-
2:39 - 2:41Dnes v rôznych krajinách
-
2:41 - 2:43korporácie pretláčajú zákony,
-
2:43 - 2:45ktoré by urobili nelegálnym fotenie
-
2:45 - 2:48krutosti na zvieratách na ich farmách.
-
2:48 - 2:50Posledný prípad bol len pred
dvoma týždňami v Idahu -
2:50 - 2:52a dnes sme podali žalobu
-
2:52 - 2:54pre podozrenie na neústavnosť zákona
-
2:54 - 2:57ako hrozby pre žurnalizmus.
-
2:57 - 2:59Prvé z týchto „ag-gag“ prenasledovaní,
-
2:59 - 3:00ako sa im hovorí,
-
3:00 - 3:02bolo proti mladej žene, Amy Meyer.
-
3:02 - 3:04Amy videla chorú kravu,
-
3:04 - 3:06ktorú pred bitúnkom posúval buldozér,
-
3:06 - 3:09keď bola na verejnej ulici.
-
3:09 - 3:11Amy urobila, čo by urobil ktokoľvek z nás:
-
3:11 - 3:13nafilmovala to.
-
3:13 - 3:16Keď som sa o jej príbehu
dozvedel, napísal som o tom -
3:16 - 3:18a do 24 hodín vytvoril taký rozruch,
-
3:18 - 3:22že prenasledovatelia
zrušili všetky obvinenia. -
3:22 - 3:24Avšak aj takéto zverejňovanie vecí
-
3:24 - 3:26je zrejme hrozbou.
-
3:26 - 3:27Vďaka Zákonu o slobode informácií
-
3:27 - 3:29som zistil, že protiteroristická jednotka
-
3:29 - 3:31monitoruje moje články
-
3:31 - 3:33a prejavy, ako je tento.
-
3:33 - 3:36K mojej knihe dokonca
doplnili peknú recenziu. -
3:36 - 3:39Opísali ju ako „pádnu a dobre napísanú“.
-
3:39 - 3:44(potlesk)
-
3:44 - 3:47Dobrý základ pre ďalšiu knihu, však?
-
3:47 - 3:50Cieľom tohto všetkého je vystrašiť nás,
-
3:50 - 3:52no ako novinár mám neochvejnú vieru
-
3:52 - 3:54v moc vzdelania.
-
3:54 - 3:57Našou najlepšou zbraňou je slnečné svetlo.
-
3:57 - 4:00Dostojevskij napísal,
že celou úlohou človeka -
4:00 - 4:03je dokázať, že je človekom
a nie klávesom klavíra. -
4:03 - 4:04V histórii sa opakovane stávalo,
-
4:04 - 4:06že ľudia v pozícii moci používali strach,
-
4:06 - 4:10aby umlčali pravdu a nesúhlas.
-
4:10 - 4:12Je čas, aby sme to zmenili.
-
4:12 - 4:14Ďakujem vám.
-
4:14 - 4:16(potlesk)
- Title:
- Šokujúci ťah: kriminalizácia nenásilného protestu
- Speaker:
- Will Potter
- Description:
-
V roku 2002 sa investigatívny žurnalista a spolupracovník TED-u Will Potter rozhodol dať si pauzu od svojej bežnej práce – písania o strieľaní a vraždách pre Chicago Tribune. Išiel pomôcť miestnej skupine s kampaňou proti testovaniu liekov na zvieratách: „Myslel som si, že to bude bezpečný spôsob, ako urobiť niečo pozitívne,“ hovorí. Namiesto toho bol uväznený, a tak začala jeho pokračujúca cesta do sveta, v ktorom je pokojný protest označovaný za terorizmus.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:33
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Robert Staffen accepted Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Robert Staffen commented on Slovak subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest |
Robert Staffen
Jediná chyba, ktorú som našiel bol chýbajúci dĺžeň v slove buldozér. Pekný deň prajem.