Возмутительная попытка криминализации мирных протестов
-
0:01 - 0:03Когда после событий 11 сентября
прошло менее года, -
0:03 - 0:05я работал в «Чикаго Трибьюн»,
-
0:05 - 0:07освещая перестрелки и убийства,
-
0:07 - 0:08что оставляло у меня ощущение
-
0:08 - 0:10тоски и безысходности.
-
0:10 - 0:11Во времена учёбы я был активистом,
-
0:11 - 0:13поэтому я решил помочь местной группе
-
0:13 - 0:16развешивать на дверях листовки
против испытаний на животных. -
0:16 - 0:17Это казалось мне безопасным способом
-
0:17 - 0:19сделать что-нибудь хорошее —
-
0:19 - 0:22но, конечно же, я очень «везучий» —
-
0:22 - 0:24и нас всех арестовали.
-
0:24 - 0:26Полицейские сделали
вот эту мутную фотографию, -
0:26 - 0:30где я держу листовки
как доказательство вины. -
0:30 - 0:31Обвинения с меня были сняты,
-
0:31 - 0:33но пару недель спустя
-
0:33 - 0:35ко мне в дверь постучали два агента ФБР.
-
0:35 - 0:36Они сказали, что если я не помогу им
-
0:36 - 0:38шпионить за протестными группами,
-
0:38 - 0:42они внесут меня в список
внутренних террористов. -
0:42 - 0:44Боюсь, не могу сказать,
что и бровью не повёл — -
0:44 - 0:46я был в ужасе —
-
0:46 - 0:48и когда мой страх поутих,
-
0:48 - 0:50я стал одержим идеей выяснить,
-
0:50 - 0:51как же так получилось,
-
0:51 - 0:53что борцы за права животных
и активисты-экологи, -
0:53 - 0:56которые и мухи не обидят,
-
0:56 - 0:58стали для ФБР главной
-
0:58 - 1:01внутренней террористической угрозой.
-
1:01 - 1:03Спустя несколько лет меня пригласили
-
1:03 - 1:05свидетельствовать
о моих репортажах в Конгрессе. -
1:05 - 1:07Я рассказывал о том,
-
1:07 - 1:08что пока все только говорят
об охране природы, -
1:08 - 1:10некоторые люди рискуют жизнью,
-
1:10 - 1:13чтобы защитить леса
и противостоять нефтепроводам. -
1:13 - 1:15Они своим собственным телом
-
1:15 - 1:19защищают китов от китобойных гарпунов.
-
1:19 - 1:20Это обычные люди,
-
1:20 - 1:23вроде тех демонстрантов в Италии,
-
1:23 - 1:25которые добровольно перелезли
-
1:25 - 1:27через забор с колючей проволокой,
-
1:27 - 1:29чтобы спасти собак
от лабораторных опытов. -
1:29 - 1:32Такие движения были очень эффективны
-
1:32 - 1:34и популярны,
-
1:34 - 1:38поэтому в 1985 году их противники
придумали новое слово — -
1:38 - 1:39экологический террорист —
-
1:39 - 1:41для того чтобы мы
стали видеть их иначе. -
1:41 - 1:43Они просто выдумали новое слово.
-
1:43 - 1:46Эти компании поддерживают
новые законы, -
1:46 - 1:48такие как «О противодействии
терроризму в животноводстве», -
1:48 - 1:51превращающие активизм в терроризм,
-
1:51 - 1:53если он влечёт за собой потерю прибыли.
-
1:53 - 1:56Почти никто не слышал про этот закон —
-
1:56 - 1:58даже сами члены Конгресса.
-
1:58 - 2:00Когда он был принят,
-
2:00 - 2:03в Палате представителей
присутствовало меньше 1% членов. -
2:03 - 2:06Все остальные были
на очередных торжествах. -
2:06 - 2:07Они восхваляли Мартина Лютера Кинга,
-
2:07 - 2:11в то время как начатый им активизм
переименовывался в терроризм, -
2:11 - 2:14при условии, что он был связан
с защитой животных или природы. -
2:14 - 2:16Сторонники этого закона говорят,
-
2:16 - 2:18что это нужно
для борьбы с экстремистами: -
2:18 - 2:21вандалами, поджигателями, радикалами.
-
2:21 - 2:23Но сейчас такие компании,
как TransCanada, -
2:23 - 2:27устраивают консультации для полиции,
-
2:27 - 2:29объясняя, как преследовать
мирных демонстрантов -
2:29 - 2:32в качестве террористов.
-
2:32 - 2:35Обучающие материалы ФБР
об экологическом терроризме -
2:35 - 2:37не говорят о насилии —
-
2:37 - 2:39они говорят о связях с общественностью.
-
2:39 - 2:41Сегодня во многих странах мира
-
2:41 - 2:43корпорации проталкивают законы,
-
2:43 - 2:45запрещающие фотосъёмку
-
2:45 - 2:48жестокого обращения с животными
на принадлежащих им фермах. -
2:48 - 2:50Самый свежий был принят в Айдахо
всего пару недель назад, -
2:50 - 2:52и сегодня мы подали иск
-
2:52 - 2:54о его неконституционности,
-
2:54 - 2:57как представляющего
угрозу журналистике. -
2:57 - 2:59Участницей одного из первых процессов
по так называемым -
2:59 - 3:00«законам, затыкающим рты»,
-
3:00 - 3:02была девушка по имени Эми Майер.
-
3:02 - 3:04Она увидела, как больную корову
-
3:04 - 3:06перетаскивали бульдозером со скотобойни,
-
3:06 - 3:09сама при этом находясь на улице.
-
3:09 - 3:11И Эми сделала то,
что сделал бы каждый из нас: -
3:11 - 3:13она сняла это на видеокамеру.
-
3:13 - 3:16Когда я услышал её историю,
я написал об этом, -
3:16 - 3:18и в течении суток
это наделало столько шума, -
3:18 - 3:22что прокуроры просто
сняли все обвинения. -
3:22 - 3:24Но очевидно, что даже освещение
-
3:24 - 3:26подобных событий небезопасно.
-
3:26 - 3:27С помощью закона «О свободе информации»
-
3:27 - 3:29я выяснил, что отдел
по борьбе с терроризмом -
3:29 - 3:31отслеживает мои статьи
-
3:31 - 3:33и выступления, подобные сегодняшнему.
-
3:33 - 3:36Они даже составили
симпатичную рецензию на мою книгу. -
3:36 - 3:39Они описали её как «убедительную
и хорошо написанную». -
3:39 - 3:44(Аплодисменты)
-
3:44 - 3:47Подойдёт в качестве аннотации
к новой книжке, да ведь? -
3:47 - 3:50Их цель — запугать нас,
-
3:50 - 3:52но, как журналист, я твёрдо верю
-
3:52 - 3:54в силу образования.
-
3:54 - 3:58Наше лучшее оружие — свет знания.
-
3:58 - 4:00Достоевский писал, что
вся суть человека в том, -
4:00 - 4:03чтобы доказать что он человек,
а не «фортепианная клавиша». -
4:03 - 4:04Раз за разом на протяжении истории
-
4:04 - 4:06власть имущие использовали страх
-
4:06 - 4:10для замалчивания правды
и подавления инакомыслия. -
4:10 - 4:12Пришло время взять другую ноту.
-
4:12 - 4:14Спасибо.
-
4:14 - 4:16(Аплодисменты)
- Title:
- Возмутительная попытка криминализации мирных протестов
- Speaker:
- Уилл Поттер
- Description:
-
В 2002 году занимающийся независимыми расследованиями журналист и стипендиат TED Уилл Поттер решил отдохнуть от привычных репортажей о перестрелках и убийствах для «Чикаго Трибьюн». Он хотел помочь местной группе активистов, протестующих против опытов на животных: «Я думал, это будет безопасный способ сделать что-то хорошее». Это закончилось арестом. Так начался его долгий путь в реальность, в которой мирные протесты называют терроризмом.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:33
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest |