Return to Video

O impactante movemento para criminalizar as protestas non violentas

  • 0:01 - 0:03
    Pasara menos dun ano do 11-S
  • 0:03 - 0:05
    e estaba no Chicago Tribune
  • 0:05 - 0:07
    escribindo sobre tiroteos e asasinatos
  • 0:07 - 0:08
    o que me poñía
  • 0:08 - 0:10
    un pouco triste e deprimido.
  • 0:10 - 0:12
    Fixera algo de activismo na universidade
  • 0:12 - 0:14
    así que decidín axudar a un grupo local
  • 0:14 - 0:16
    a distribuír panfletos
    contra a experimentación animal.
  • 0:16 - 0:18
    Pensei que era unha forma segura
  • 0:18 - 0:19
    de facer algo positivo.
  • 0:19 - 0:22
    Pero como teño a peor sorte do mundo
  • 0:22 - 0:24
    arrestáronnos a todos.
  • 0:24 - 0:26
    A policía tiroume esta foto borrosa
  • 0:26 - 0:29
    termando dos panfletos como proba.
  • 0:30 - 0:31
    Os cargos desestimáronse
  • 0:31 - 0:33
    pero unhas semanas despois
  • 0:33 - 0:34
    dous axentes do FBI chamaron á porta
  • 0:34 - 0:36
    e dixéronme que se non lles axudaba
  • 0:36 - 0:38
    a espiar a grupos de protesta,
  • 0:38 - 0:41
    poríanme na lista
    de terroristas domésticos.
  • 0:42 - 0:44
    Gustaríame dicir que non me amedrentei
  • 0:44 - 0:46
    pero estaba aterrado,
  • 0:47 - 0:48
    e cando o medo sosegou
  • 0:48 - 0:50
    obsesioneime con descubrir
  • 0:50 - 0:51
    como pasara isto,
  • 0:51 - 0:52
    como os dereitos de animais
  • 0:52 - 0:54
    e activistas ambientais
  • 0:54 - 0:56
    que non lle fixeran dano a ninguén
  • 0:56 - 0:58
    se podían converter no número un
  • 0:58 - 1:00
    da lista do FBI da ameaza
    do terrorismo doméstico.
  • 1:01 - 1:03
    Anos despois, invitáronme a testificar
  • 1:03 - 1:05
    perante o Congreso sobre o meu informe.
  • 1:05 - 1:06
    Díxenlles aos lexisladores que
  • 1:06 - 1:08
    mentres todos falan de volverse verdes
  • 1:08 - 1:10
    algúns arriscan as súas vidas
  • 1:10 - 1:11
    para defender os bosques
  • 1:11 - 1:13
    e parar os oleodutos.
  • 1:13 - 1:15
    Basicamente estanse pondo en risco
  • 1:15 - 1:18
    entre os arpóns baleeiros e as baleas.
  • 1:19 - 1:21
    Son persoas correntes,
  • 1:21 - 1:23
    como os manifestantes de Italia
  • 1:23 - 1:25
    que espontaneamente saltaron
  • 1:25 - 1:26
    un valo de arame de espiño
  • 1:26 - 1:27
    para rescatar beagles
  • 1:27 - 1:29
    da experimentación animal.
  • 1:29 - 1:30
    E estes movementos
  • 1:30 - 1:33
    foron moi efectivos e populares.
  • 1:34 - 1:38
    Así que en 1985, os seus opositores
    crearon un termo novo:
  • 1:38 - 1:39
    "ecoterrorista",
  • 1:39 - 1:41
    para cambiar o xeito como os viamos.
  • 1:41 - 1:43
    Inventárono.
  • 1:43 - 1:46
    Agora estas compañías apoiaron novas leis
  • 1:46 - 1:48
    como a Animal Enterprise Terrorism Act,
  • 1:48 - 1:51
    que converte o activismo en terrorismo
  • 1:51 - 1:53
    se causa unha perda de beneficios.
  • 1:54 - 1:56
    A maioría da xente
    nunca escoitou falar desta lei,
  • 1:56 - 1:58
    incluídos membros do Congreso.
  • 1:58 - 2:00
    Menos do 1% estaban na sala
  • 2:00 - 2:02
    cando se aprobou na Cámara.
  • 2:03 - 2:05
    O resto estaba nun novo memorial.
  • 2:06 - 2:07
    Estaban eloxiando ao Dr. Luther King
  • 2:07 - 2:11
    cando o seu tipo de activismo
    se catalogaba como terrorismo
  • 2:11 - 2:14
    se se facía en nome dos animais
    ou do medio ambiente.
  • 2:14 - 2:16
    Os defensores din que
    estas leis son precisas
  • 2:16 - 2:18
    para os extremistas:
  • 2:18 - 2:21
    vándalos, pirómanos, radicais.
  • 2:21 - 2:23
    Pero agora mesmo empresas como TransCanada
  • 2:23 - 2:27
    están instruíndo á policía
    en presentacións coma esta
  • 2:27 - 2:29
    sobre como procesar
    manifestantes non violentos
  • 2:29 - 2:31
    como se fosen terroristas.
  • 2:32 - 2:35
    Os documentos do FBI sobre ecoterrorismo
  • 2:35 - 2:37
    non falan de violencia,
  • 2:37 - 2:39
    falan de relacións públicas.
  • 2:39 - 2:41
    Hoxe en moitos países
  • 2:41 - 2:43
    as empresas están impulsando novas leis
  • 2:43 - 2:45
    que ilegalizan fotografar
  • 2:45 - 2:47
    crueldade animal nas súas granxas.
  • 2:48 - 2:50
    A última foi en Idaho hai dúas semanas
  • 2:50 - 2:52
    e hoxe puxemos unha denuncia
  • 2:52 - 2:54
    que a cuestiona como inconstitucional,
  • 2:54 - 2:56
    como unha ameza ao xornalismo.
  • 2:57 - 2:59
    O primeiro destes procesos "mordaza",
  • 2:59 - 3:00
    como lles chaman,
  • 3:00 - 3:02
    foi a unha rapaza nova, Amy Meyer.
  • 3:02 - 3:04
    Amy viu que movían unha vaca enferma
  • 3:04 - 3:06
    cunha escavadora fóra dun matadoiro
  • 3:06 - 3:08
    mentres estaba na rúa.
  • 3:09 - 3:11
    Amy fixo o que faría calquera:
  • 3:11 - 3:12
    Gravouno.
  • 3:13 - 3:16
    Cando souben a súa historia
    escribín sobre ela
  • 3:16 - 3:18
    e ás 24 horas creara tal barullo
  • 3:18 - 3:21
    que retiraron a denuncia.
  • 3:22 - 3:24
    Pero parece que expor cousas coma estas
  • 3:24 - 3:25
    é unha ameza.
  • 3:25 - 3:27
    Grazas á Lei pola Liberdade da Información
  • 3:27 - 3:29
    souben que a unidade de contraterrorismo
  • 3:29 - 3:31
    estivo vixiando os meus artigos
  • 3:31 - 3:33
    e charlas coma estas.
  • 3:33 - 3:36
    Incluso incluíron esta agradable
    crítica do meu libro.
  • 3:36 - 3:38
    Describírono como
    "cativador e ben escrito".
  • 3:39 - 3:44
    (Aplausos)
  • 3:44 - 3:46
    Publicidade para o próximo libro, non si?
  • 3:47 - 3:50
    O propósito de todo isto é amedrentarnos
  • 3:50 - 3:52
    pero como xornalista teño unha fe firme
  • 3:52 - 3:54
    no poder da educación.
  • 3:54 - 3:57
    A nosa mellor arma é a luz do sol.
  • 3:57 - 4:00
    Dostoievski escribiu
    que todo o traballo dun home
  • 4:00 - 4:02
    é demostrar que é un home
    e non un teclado de piano.
  • 4:03 - 4:04
    Unha e outra vez ao longo da historia
  • 4:04 - 4:06
    a xente no poder usou o medo
  • 4:06 - 4:10
    para silenciar a verdade e o desacordo.
  • 4:10 - 4:12
    É hora de que marquemos a pauta.
  • 4:12 - 4:14
    Grazas.
Title:
O impactante movemento para criminalizar as protestas non violentas
Speaker:
Will Potter
Description:

En 2002, o periodista de investigación e bolseiro de TED Will Potter decidiu tomar un descanso da rutina de escribir sobre tiroteos e asasinatos para o Chicago Tribune. Quería axudarlle a un grupo local a facer campaña contra a experimentación con animais. "Pensei que sería unha forma segura de facer algo positivo", di. No canto diso, foi arrestado. Así comezou a súa viaxe cara a un mundo no que as protestas pacíficas están etiquetadas como terrorismo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:33

Galician subtitles

Revisions