Return to Video

Як копійка змусила мене почуватися мільйонером

  • 0:01 - 0:05
    Мені п'ять років, і я дуже горда.
  • 0:05 - 0:08
    Мій батько щойно побудував найкращу вбиральню у дворі
  • 0:08 - 0:11
    у нашому маленькому селі в Україні.
  • 0:11 - 0:14
    Всередині, це смердюча діра у землі,
  • 0:14 - 0:18
    але поза нею - це перлинно-білий жаростійкий пластик,
  • 0:18 - 0:22
    який буквально виблискує на сонці.
  • 0:22 - 0:26
    Це змушує мене відчувати себе такою гордою, що важливо,
  • 0:26 - 0:29
    що я призначаю себе лідером маленької групи друзів
  • 0:29 - 0:31
    і вигадую для нас місії.
  • 0:31 - 0:34
    Таким чином ми бродимо від будинку до будинку,
  • 0:34 - 0:37
    шукаючи мух, які потрапили в павутини,
  • 0:37 - 0:40
    і звільняємо їх.
  • 0:40 - 0:42
    Чотири роки раніше, коли мені був один рік,
  • 0:42 - 0:43
    після аварії на Чорнобильській АЕС,
  • 0:43 - 0:46
    йшов чорний дощ,
  • 0:46 - 0:48
    і волосся моєї сестри перетворилося на згустки,
  • 0:48 - 0:50
    а я провела дев'ять місяців у лікарні.
  • 0:50 - 0:52
    Туди не впускали жодного відвідувача,
  • 0:52 - 0:56
    так що моя мати підкупила працівника лікарні.
  • 0:56 - 0:59
    Вона придбала форму медсестри
  • 0:59 - 1:03
    і щоночі пробиралася, щоб сидіти поруч.
  • 1:03 - 1:06
    П'ять років опісля нам несподівано пощастило.
  • 1:06 - 1:10
    Завдяки Чорнобилю, ми отримуємо притулок у США.
  • 1:10 - 1:14
    Мені шість років, і я не плачу, коли ми залишаємо домівку
  • 1:14 - 1:15
    і їдемо до Америки,
  • 1:15 - 1:19
    тому що я очікую, що це місце наповнене рідкісними
  • 1:19 - 1:23
    та дивовижними речами, такими як банани і шоколад
  • 1:23 - 1:26
    і жувальна гумка Базука,
  • 1:26 - 1:30
    жувальна гумку Базука з маленькими обгортками з мультфільму всередині,
  • 1:30 - 1:33
    Базука, яку ми отримували один раз на рік в Україні
  • 1:33 - 1:37
    і повинні були жувати одну із них протягом усього тижня.
  • 1:37 - 1:39
    Таким чином, першого дня ми дістаємось до Нью-Йорка,
  • 1:39 - 1:41
    моя бабуся і я знаходимо копійку
  • 1:41 - 1:45
    на підлозі притулку для бездомних, де зупинилася моя сім'я.
  • 1:45 - 1:46
    Лишень ми не знаємо, що це притулок для бездомних.
  • 1:46 - 1:49
    Ми вважаємо, що це готель, готель з великою кількістю щурів.
  • 1:49 - 1:54
    Отож ми знаходимо цю копійку, приліплену до підлоги,
  • 1:54 - 1:57
    і вважаємо, що її мабуть залишив якийсь багатій,
  • 1:57 - 2:00
    адже звичайні люди не гублять грошей.
  • 2:00 - 2:02
    Я тримаю цю копійку на долоні.
  • 2:02 - 2:05
    Вона липка та іржава,
  • 2:05 - 2:08
    але таке відчуття, що я тримаю удачу.
  • 2:08 - 2:10
    Я вирішила, що я збираюся отримати мій власний шматочок
  • 2:10 - 2:12
    жувальної гумки Базука.
  • 2:12 - 2:16
    І в ту мить я відчула себе мільйонеркою.
  • 2:16 - 2:18
    Приблизно через рік, я знову почувалася так само,
  • 2:18 - 2:21
    коли ми знайшли повну торбу іграшок у смітті.
  • 2:21 - 2:23
    Раптом я отримала найбільше іграшок
  • 2:23 - 2:25
    у своєму житті.
  • 2:25 - 2:28
    У мене знову склалося таке враження, коли я почула стукіт
  • 2:28 - 2:30
    у двері нашої квартири у Брукліні.
  • 2:30 - 2:32
    Тоді ми з сестрою відчинили і побачили кур'єра
  • 2:32 - 2:35
    з коробкою піци, якої ми не замовляли.
  • 2:35 - 2:38
    Так ми отримали піцу, нашу найпершу піцу,
  • 2:38 - 2:41
    яку поглинули шматок за шматком,
  • 2:41 - 2:44
    тоді як постачальник стояв і дивився на нас з порога.
  • 2:44 - 2:47
    Він попрохав нас заплатити, але ми не говорили англійською.
  • 2:47 - 2:50
    Вийшла моя мама, і він попросив її заплатити,
  • 2:50 - 2:51
    але вона не мала достатньо грошей.
  • 2:51 - 2:54
    Вона щодня проходила пішки 50 житлових кварталів у дорозі на роботу та додому,
  • 2:54 - 2:57
    тільки щоб не витрачати гроші на проїзд в автобусі.
  • 2:57 - 2:59
    Тоді наша сусідка раптово висунула голову,
  • 2:59 - 3:01
    і почервоніла від люті, коли зрозуміла,
  • 3:01 - 3:04
    що ті іммігранти знизу
  • 3:04 - 3:08
    якось роздобули її піцу.
  • 3:08 - 3:09
    Всі засмучені.
  • 3:09 - 3:13
    Але піца смачна.
  • 3:13 - 3:19
    Аж через кілька років я усвідомила, якими ми були бідними.
  • 3:19 - 3:21
    Наш 10-річний ювілей перебування у США
  • 3:21 - 3:24
    ми вирішили відсвяткувати, зарезервувавши номер
  • 3:24 - 3:26
    у готелі, в якому ми спершу зупинилися, коли дісталися до США.
  • 3:26 - 3:29
    Чоловік на рецепції засміявся і сказав:
  • 3:29 - 3:32
    "Ви не можете забронювати тут номер. Це притулок для бездомних".
  • 3:32 - 3:34
    Ми були в шоці.
  • 3:34 - 3:38
    Мій чоловік Брайан був також бездомним у дитинстві.
  • 3:38 - 3:41
    Його сім'я втратила все, і в 11 років
  • 3:41 - 3:44
    він змушений був жити в мотелях зі своїм батьком.
  • 3:44 - 3:47
    Ці мотелі забирали всі їхні харчі
  • 3:47 - 3:50
    і тримали їх як заставу, поки вони не були в змозі оплатити рахунок.
  • 3:50 - 3:52
    А одного разу, коли він нарешті отримав свій ящик
  • 3:52 - 3:56
    заморожених пластівців назад, на них повзали таргани.
  • 3:56 - 3:58
    Але у нього було одне.
  • 3:58 - 4:00
    У нього була взуттєва коробка, яку він скрізь носив за собою.
  • 4:00 - 4:03
    Вона містила дев'ять коміксів,
  • 4:03 - 4:06
    два з яких, намальовані Г.І. Джосом, виглядали як Людина-павук,
  • 4:06 - 4:09
    а п'ять - розповідали про Ґоботсів. Це був його скарб.
  • 4:09 - 4:12
    Це була його власна збірка героїв,
  • 4:12 - 4:15
    яка оберігала його від наркотиків і банд,
  • 4:15 - 4:17
    і від знехтування своїми мріями.
  • 4:17 - 4:18
    Я збираюся розповісти вам про ще одного
  • 4:18 - 4:21
    колишнього бездомного члена нашої сім'ї.
  • 4:21 - 4:23
    Це Скарлетт.
  • 4:23 - 4:26
    Колись давно Скарлет використали як приманку в собачих боях.
  • 4:26 - 4:28
    Її зв'язали і кинули в коло, щоб інші собаки
  • 4:28 - 4:32
    нападали на неї. Так вони набиралися злості перед боєм.
  • 4:32 - 4:37
    Тепер вона їсть органічні продукти харчування
  • 4:37 - 4:39
    і спить на ортопедичному ліжку, на якому викарбуване її ім'я,
  • 4:39 - 4:44
    але коли ми наливаємо воду для неї в миску,
  • 4:44 - 4:48
    вона як і раніше піднімає погляд угору і махає хвостом на знак подяки.
  • 4:48 - 4:51
    Іноді Брайан і я йдемо через парк зі Скарлетт,
  • 4:51 - 4:53
    вона бавиться у траві,
  • 4:53 - 4:56
    а ми просто дивимося на неї,
  • 4:56 - 4:57
    а потім один на одного
  • 4:57 - 5:01
    і відчуваємо вдячність.
  • 5:01 - 5:05
    Ми забуваємо про наші нові середньо-класові відчаї
  • 5:05 - 5:07
    та розчарування,
  • 5:07 - 5:10
    і відчуваємо себе мільйонерами.
  • 5:10 - 5:11
    Дякую.
  • 5:11 - 5:15
    (Оплески)
Title:
Як копійка змусила мене почуватися мільйонером
Speaker:
Таня Луна
Description:

У дитинстві Таня Луна залишила домівку в пост-чорнобильській Україні та знайшла притулок у США. Одного прекрасного дня, на підлозі нью-йоркського притулку для бездомних, де вони з сім'єю мешкали, вона знайшла копійку. Пізніше вона ніколи не почувалася такою багатою. Роздуми щодо гірких радощів дитинства - і як пам'ятати про них.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:31

Ukrainian subtitles

Revisions