Return to Video

Edi Rama:用色彩找回你的城市

  • 0:01 - 0:04
    在我人生的前段,我是一個藝術家。
  • 0:04 - 0:07
    我還是有在畫畫。我愛藝術。
  • 0:07 - 0:13
    我很喜歡色彩所能帶給我們人生
  • 0:13 - 0:15
    以及我們社會的種種,
  • 0:15 - 0:20
    並且我試著從我內心的藝術家
    帶給我的政治生涯些什麼。
  • 0:20 - 0:23
    並且我試著從我內心的藝術家
    帶給我的政治生涯些什麼,
  • 0:23 - 0:27
    而我見到
  • 0:27 - 0:32
    部份我今日的工作、以及我在這裡的原因,
  • 0:32 - 0:37
    並不只是為我的政黨出來競選,
  • 0:37 - 0:41
    而是為了政治、以及能讓我們生活變得更好的那個角色。
  • 0:41 - 0:45
    而是為了政治、以及能讓我們生活變得更好的那個角色。
  • 0:45 - 0:51
    我當了11年地拉那的市長,那是我們的首都。
  • 0:51 - 0:54
    我們面臨許多挑戰。
  • 0:54 - 0:56
    藝術是部份的解決之道,
  • 0:56 - 0:59
    而我的名字,在最初的時候,
  • 0:59 - 1:01
    和兩件事相連結:
  • 1:01 - 1:05
    拆除違章建築
  • 1:05 - 1:09
    來取回公眾空間,
  • 1:09 - 1:13
    以及用顏色來找回
    在我的城市已經消失的希望。
  • 1:13 - 1:16
    以及用顏色來找回
    在我的城市已經消失的希望。
  • 1:16 - 1:22
    但這些色彩的使用並不只是藝術家的行徑。
  • 1:22 - 1:26
    相反地,這是在我剛當選時、市府預算只有零點多的情況下
    的一種政治手段。
  • 1:26 - 1:32
    相反地,這是在我剛當選時、市府預算只有零點多的情況下
    的一種政治手段。
  • 1:32 - 1:38
    相反地,這是在我剛當選時、
    市府預算只有零點多的情況下
    的一種政治手段。
  • 1:38 - 1:41
    當我們漆了第一棟房子,
  • 1:41 - 1:46
    在房子土灰色的一面潑上亮橘色,
  • 1:46 - 1:48
    在房子土灰色的一面潑上亮橘色,
  • 1:48 - 1:52
    不可思議的事情發生了。
  • 1:52 - 1:54
    交通阻塞
  • 1:54 - 1:57
    並且人群聚集,
  • 1:57 - 2:02
    彷彿那裡是什麼壯觀的事件現場,
  • 2:02 - 2:07
    或者突然發現了國際巨星。
  • 2:07 - 2:12
    負責資金援助的法國歐盟官員
  • 2:12 - 2:15
    趕忙地阻止繼續塗漆。
  • 2:15 - 2:20
    他嘶吼著說他要停止資金援助。
  • 2:20 - 2:23
    「為什麼呢?」我問他。
  • 2:23 - 2:26
    「因為你選的顏色
  • 2:26 - 2:31
    和歐洲標準不合,」他回答道。
  • 2:31 - 2:34
    「那麼,」我說,
  • 2:34 - 2:37
    「四周都不合歐洲標準,
  • 2:37 - 2:42
    即使這不是我們想要的,
  • 2:42 - 2:45
    但我們自己會選出我們要的顏色,
  • 2:45 - 2:49
    因為這正是我們所希望的。
  • 2:49 - 2:53
    而如果你不讓我們繼續這項工作,
  • 2:53 - 2:56
    我會當場開一個記者會,
  • 2:56 - 2:59
    就在現在,就在這條路上,
  • 2:59 - 3:02
    而我們會告訴世人
    你看待我們的方式
  • 3:02 - 3:08
    正如同社會現實主義時代的審查者。」
  • 3:08 - 3:11
    接著他似乎碰到釘子了,
  • 3:11 - 3:13
    然後問說有沒有妥協的空間。
  • 3:13 - 3:16
    但我回答:「很抱歉,沒有,
  • 3:16 - 3:20
    妥協在色彩上代表灰色,
  • 3:20 - 3:25
    而我們一生中已經有夠多灰色了。」
  • 3:25 - 3:26
    (掌聲)
  • 3:26 - 3:31
    所以,是時候改變了。
  • 3:31 - 3:34
    公眾空間的復甦
  • 3:34 - 3:36
    喚起了人們已失去的
    對這城市的歸屬感。
  • 3:36 - 3:41
    喚起了人們已失去的
    對這城市的歸屬感、
  • 3:41 - 3:48
    人們對自己居住地的驕傲。
  • 3:48 - 3:51
    而有些感覺已被深埋了好幾年,
  • 3:51 - 3:56
    埋在公眾空間上四處林立
    又雜亂的違章建築之下。
  • 3:56 - 4:01
    埋在公眾空間上四處林立
    又雜亂的違章建築之下。
  • 4:01 - 4:04
    而當到處都見得到新的色彩,
  • 4:04 - 4:09
    一種想改變的情緒開始轉換人們的心靈。
  • 4:09 - 4:12
    一陣搔動出現:「這是什麼?怎麼回事?
  • 4:12 - 4:14
    顏色對我們有什麼影響嗎?」
  • 4:14 - 4:15
    然後我們做了一次民意投票,
  • 4:15 - 4:17
    這次是我一生中見過最迷人的一次投票。
  • 4:17 - 4:24
    我們詢問民眾:「你希望有這個行動
  • 4:24 - 4:29
    並且希望建築物被漆成那樣嗎?」
  • 4:29 - 4:31
    而第二個問題則是:
  • 4:31 - 4:34
    「你希望停止還是希望繼續?」
  • 4:34 - 4:36
    關於第一個問題,
  • 4:36 - 4:40
    63%的人們回答:「是,我們喜歡這行動。」
  • 4:40 - 4:42
    37%的人說:「不,我們不喜歡。」
  • 4:42 - 4:46
    但是關於第二個問題,那些不喜歡這行動的人之中,
  • 4:46 - 4:49
    有半數的人希望繼續這行動。(笑聲)
  • 4:49 - 4:52
    所以我們注意到一些改變。
  • 4:52 - 4:56
    比如說,人們開始減少在街道上亂丟紙屑,
  • 4:56 - 4:59
    開始願意繳稅,
  • 4:59 - 5:04
    開始感受到那些他們已經遺忘的感覺,
  • 5:04 - 5:09
    而「美」就如同一個守衛,
  • 5:09 - 5:15
    在市區警察,或是國家本身,不在的時候繼續執勤。
  • 5:15 - 5:19
    我記得有一天我走在一條
  • 5:19 - 5:21
    油漆過的街道上,
  • 5:21 - 5:25
    並且正在種植樹木,
  • 5:25 - 5:28
    當我見到一個雜貨店老闆及他的太太
  • 5:28 - 5:32
    正在裝他們的玻璃店面。
  • 5:32 - 5:35
    他們把舊的百葉窗丟到
  • 5:35 - 5:38
    垃圾的集中處。
  • 5:38 - 5:41
    「為什麼你們要把百葉窗丟掉?」我問他們。
  • 5:41 - 5:46
    「嗯,因為街上現在比較安全了,」他們回答道。
  • 5:46 - 5:52
    「比較安全?為什麼?有更多的警力被派過來嗎?」
  • 5:52 - 5:55
    「別鬧了,弟兄!哪來的警察?
  • 5:55 - 5:58
    你可以自己看看。有新的顏色、
  • 5:58 - 6:04
    有街燈、路也重新鋪過沒有坑洞、
  • 6:04 - 6:09
    還有新的樹。它變漂亮了;變安全了。」
  • 6:09 - 6:13
    而確實地,是「美」給人們
  • 6:13 - 6:17
    這種被保護的感覺。
  • 6:17 - 6:20
    而這並不是被誤導出的感覺。
  • 6:20 - 6:25
    犯罪率的確下降了。
  • 6:25 - 6:29
    1990年的自由光復
  • 6:29 - 6:33
    在這城市帶來了好一段的無政府狀態;
  • 6:33 - 6:36
    而90年代的未開化狀態
  • 6:36 - 6:39
    為這城市帶來了希望的喪失。
  • 6:39 - 6:43
    牆上的彩繪並不會餵飽小孩,
  • 6:43 - 6:47
    也不會照料病患或是教育文盲,
  • 6:47 - 6:51
    但它給了希望和光亮,
  • 6:51 - 6:53
    並且幫助人們看見
  • 6:53 - 6:56
    可以有不同的辦事方法、
  • 6:56 - 7:00
    不同的精神、不同的人生體悟、
  • 7:00 - 7:07
    以及一件事實,那就是當我們為我們的政治
    帶來同樣的能量與精神,
  • 7:07 - 7:11
    我們會為彼此、以及我們的城市
    建立更好的生活。
  • 7:11 - 7:16
    我們會為彼此、以及我們的城市
    建立更好的生活。
  • 7:16 - 7:23
    我們單從河堤,就移除了12.3萬噸的水泥。
  • 7:23 - 7:25
    我們單從河堤,就移除了12.3萬噸的水泥。
  • 7:25 - 7:31
    我們在全城市裡,拆除多過5千棟違章建築,
  • 7:31 - 7:34
    我們在全城市裡,拆除多過5千棟違章建築,
  • 7:34 - 7:38
    上至八層樓高,那是它們之中最高的。
  • 7:38 - 7:45
    我們在街道上種了5.5萬株樹林與灌木叢。
  • 7:45 - 7:48
    我們創立了綠化稅,
  • 7:48 - 7:52
    接著每個人都接納它
  • 7:52 - 7:57
    且所有商人都定期繳稅。
  • 7:57 - 7:59
    用開放競爭的方法,
  • 7:59 - 8:02
    我們計劃為我們行政部門
  • 8:02 - 8:04
    招攬年輕人力,
  • 8:04 - 8:06
    而且我們計劃要蓋
  • 8:06 - 8:09
    一個去政治化的公共機構,
  • 8:09 - 8:14
    在那裡男性和女性可以有同樣的代表權。
  • 8:14 - 8:16
    許多國際組織
  • 8:16 - 8:20
    在近20年已經投入阿爾巴尼亞許多資金,
  • 8:20 - 8:23
    但並不是全部的資金都被妥善的利用。
  • 8:23 - 8:26
    當我告訴世界銀行的經理們
  • 8:26 - 8:31
    我希望他們資助一個計劃,
    這計劃要為市民
  • 8:31 - 8:34
    建一個模範的市民接待中心
  • 8:34 - 8:38
    恰恰用來打擊本地特有的每日賄賂,
  • 8:38 - 8:40
    他們並不了解我。
  • 8:40 - 8:44
    但人們排著長長的隊伍,
  • 8:44 - 8:46
    受日曬雨淋,
  • 8:46 - 8:51
    就為了得到一張執照或是
    從兩個金屬亭子的小小窗口得到答案。
  • 8:51 - 8:58
    就為了得到一張執照或是
    從兩個金屬亭子的小小窗口得到答案。
  • 8:58 - 9:02
    他們為了免去排隊,那長長的隊伍,
  • 9:02 - 9:05
    而支付賄賂。
  • 9:05 - 9:09
    對於他們的要求,所遇到的回應是
  • 9:09 - 9:13
    來自這黑暗洞口傳出來的聲音,
  • 9:13 - 9:18
    而另外一方面
  • 9:18 - 9:23
    一隻神秘的手伸出來取走他們的文件
  • 9:23 - 9:29
    同時開始找尋過去賄賂的資料。
  • 9:29 - 9:33
    我們可以調換這亭子裡的、看不見的職員,
  • 9:33 - 9:39
    每週都換,但我們沒辦法改變這貪腐的發生。
  • 9:39 - 9:43
    「我被說服了,」我告訴世界銀行的一個德國官員,
  • 9:43 - 9:45
    「我被說服了,」我告訴世界銀行的一個德國官員,
  • 9:45 - 9:49
    「如果他們在德國,
  • 9:49 - 9:52
    在德國的行政機關工作,
  • 9:52 - 9:54
    他們是不可能收受賄賂的,
  • 9:54 - 9:58
    就如同我被說服
    如果你把一個德國官員
  • 9:58 - 10:01
    從德國行政機關調到這些洞口,
  • 10:01 - 10:05
    他們一樣會收受賄賂一般。」
  • 10:05 - 10:12
    (掌聲)
  • 10:12 - 10:14
    這無關於基因。
  • 10:14 - 10:20
    這也無關於你有道德
  • 10:20 - 10:22
    而其它人沒有道德。
  • 10:22 - 10:25
    這是制度的問題,組織上的問題。
  • 10:25 - 10:28
    這也是環境與尊重上的問題。
  • 10:28 - 10:31
    我們移除了小亭子。
  • 10:31 - 10:35
    我們建了一個新的接待中心
  • 10:35 - 10:38
    使得人們,那些地拉那的市民們,
  • 10:38 - 10:42
    在踏入接待中心時
    會感覺他們已經到國外
  • 10:42 - 10:44
    來遞出他們的申請。
  • 10:44 - 10:48
    我們設立了線上控制系統
  • 10:48 - 10:52
    所以加速了各個程序。
  • 10:52 - 10:56
    我們以市民為第一優先,然後才是職員。
  • 10:56 - 11:01
    這些國家行政機關內的貪腐,
  • 11:01 - 11:03
    在一個像阿爾巴尼亞這樣的國家中
  • 11:03 - 11:07
    (也像希臘,不是我想這麼說)
  • 11:07 - 11:13
    只能用現代化來擊敗。
  • 11:13 - 11:18
    藉由重塑政治本身來重塑政府
  • 11:18 - 11:21
    才是解決之道,而不是基於一些
    暨有的公式來重塑人民,
  • 11:21 - 11:24
    才是解決之道,而不是基於一些
    暨有的公式來重塑人民,
  • 11:24 - 11:28
    那些已開發國家常常
    加諸在我們這樣的人民身上
    而徒勞無功的公式。
  • 11:28 - 11:30
    那些已開發國家常常
    加諸在我們這樣的人民身上
    而徒勞無功的公式。
  • 11:30 - 11:33
    (掌聲)
  • 11:33 - 11:35
    由於大多的政治人物,
    尤其是我們國家的,我們必須承認,
  • 11:35 - 11:37
    由於大多的政治人物,
    尤其是我們國家的,我們必須承認,
  • 11:37 - 11:40
    認為人民是愚笨的,
  • 11:40 - 11:43
    導至事情發展到這個地步。
  • 11:43 - 11:46
    政客們相信這是理所當然的
    ──無論如何,
  • 11:46 - 11:48
    人民都會追隨他們,
  • 11:48 - 11:52
    但同時政治
    對公眾的顧慮、
  • 11:52 - 11:56
    或是對一般人的迫切需要
  • 11:56 - 12:01
    卻愈來愈無法給出答案。
  • 12:01 - 12:04
    政治已然變成像是
  • 12:04 - 12:07
    一個諷刺的團隊比賽,這比賽由政客來進行,
  • 12:07 - 12:11
    而民眾就彷彿坐在體育館的座位上
    被晾在一邊,
  • 12:11 - 12:15
    而民眾就彷彿坐在體育館的座位上
    被晾在一邊,
  • 12:15 - 12:17
    那體育館中對政治的熱情
  • 12:17 - 12:23
    漸漸讓位給盲目和絕望。
  • 12:23 - 12:28
    從臺階上看下去,所有今日的政治人物
  • 12:28 - 12:30
    似乎都一樣,
  • 12:30 - 12:34
    而政治已然變成像是
  • 12:34 - 12:39
    一種激起更多衝動、及悲觀的運動
  • 12:39 - 12:42
    而沒有激起社會凝聚力
  • 12:42 - 12:46
    以及對市民本位的渴望。
  • 12:46 - 12:48
    巴拉克‧歐巴馬贏了
  • 12:48 - 12:55
    ─(掌聲)─
  • 12:55 - 12:58
    因為藉由社群網絡
    他讓人們前所未見地動了起來。
  • 12:58 - 13:01
    因為藉由社群網絡
    他讓人們前所未見地動了起來。
  • 13:01 - 13:04
    他並不認識其中的所有人,
  • 13:04 - 13:08
    但憑著他的足智多謀,
  • 13:08 - 13:11
    他把他們變成行動主義者,
  • 13:11 - 13:15
    藉由盡其可能地讓他們手握
    那些論證與工具,
  • 13:15 - 13:19
    那些是每個人在用歐巴馬之名助選時所需要的。
  • 13:19 - 13:24
    那些是每個人在用歐巴馬之名助選時所需要的。
  • 13:24 - 13:26
    我在Tweet推文了。我喜歡它。
  • 13:26 - 13:31
    我喜歡它因為
    它讓我的訊息可以傳出去,
  • 13:31 - 13:35
    但它也讓人們的訊息得以傳達到我這。
  • 13:35 - 13:38
    這是政治,不是由上而下,
  • 13:38 - 13:42
    而是由下而上,由側邊發展的,
  • 13:42 - 13:45
    讓每個人的聲音被聽見
  • 13:45 - 13:47
    正是我們所需要的。
  • 13:47 - 13:49
    政治並不只是關於領導者。
  • 13:49 - 13:51
    也不只是關於政治人物和法律。
  • 13:51 - 13:53
    它與人們怎麼想有關,
  • 13:53 - 13:56
    與人們怎麼看待周遭的世界有關,
  • 13:56 - 13:58
    也與人們怎麼消磨他們的時間與精力有關。
  • 13:58 - 14:01
    當人們說政治人物都一樣,
  • 14:01 - 14:04
    試著問問自己歐巴馬和布希是否一樣,
  • 14:04 - 14:08
    歐蘭德和薩科茲是否一樣。
    (歐蘭德擊敗薩科茲成為2012年法國總統)
  • 14:08 - 14:12
    他們並不相同。他們是擁有不同眼光、
  • 14:12 - 14:15
    對這世界有不同展望的人們。
  • 14:15 - 14:18
    當人們說什麼都不會改變,
  • 14:18 - 14:22
    試著停下來想想10、20、50、100年前
    的世界是什麼樣子。
  • 14:22 - 14:26
    試著停下來想想10、20、50、100年前
    的世界是什麼樣子。
  • 14:26 - 14:30
    我們的世界是由改變的腳步來定義。
  • 14:30 - 14:32
    我們可以改變這世界。
  • 14:32 - 14:35
    我舉了一個很小的例子
  • 14:35 - 14:39
    來說明一件事,那就是色彩的運用,
  • 14:39 - 14:41
    如何來讓各種改變發生。
  • 14:41 - 14:43
    我想要做出更多改變
  • 14:43 - 14:45
    就像我們國家的首相一般,
  • 14:45 - 14:50
    但你們每一個人都可以做出改變,
  • 14:50 - 14:51
    只要你們願意。
  • 14:51 - 14:54
    羅斯福總統他說:
  • 14:54 - 14:58
    「相信你可以,你就在完成的半路上了。」
  • 14:58 - 15:01
    謝謝,晚安。(希臘文)
  • 15:01 - 15:21
    (掌聲)
Title:
Edi Rama:用色彩找回你的城市
Speaker:
Edi Rama
Description:

美化一個城市,並抑制貪腐。Edi Rama 在當阿爾巴尼亞首都地拉那市的市長時,選了這看似簡單的道路。在那裡他藉由改善公眾空間,來灌輸市民們歸屬感。憑著人民第一的計劃,Rama 降低了犯罪率──並且表現給他的市民看,他們可以對他們的領導者有信心。(拍攝於 TEDxThessaloniki)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:42

Chinese, Traditional subtitles

Revisions